# fi/7opHWpu2fYcG.xml.gz
# nn/7opHWpu2fYcG.xml.gz
(src)="1"> Jos presidentti Obama nimittäisi minut ´matematiikan tsaariksi ' , minulla olisi hänelle ehdotus , joka mielestäni parantaisi huomattavasti matematiikan opetusta tässä maassa .
(trg)="1"> Viss President Obama inviterte meg til å verte den neste matematikk- tsaren , ville eg hatt eit framlegg til han som eg trur ville ha betra matematikkutdanninga i landet stort .
(src)="2"> Se olisi helppo toteuttaa ja halpa .
(trg)="2"> Og det ville ha vore både lett og billeg å gjennomføre .
(src)="3"> Meidän matematiikan opetusohjelmamme perustuu aritmetiikkaan ja algebraan .
(trg)="3"> Matematikkpensumet me har er basert på grunnleggjande aritmetikk og algebra .
(src)="4"> Kaikki mitä opimme sen jälkeen kasvaa kohti yhtä aihetta .
(trg)="4"> Og alt me lærer etter det byggjer oppover mot eitt fag .
(src)="5"> Pyramidin huipulla on differentiaali - ja integraalilaskenta .
(trg)="5"> Og på toppen av denne pyramiden står funksjonsanalysen .
(src)="6"> Olen täällä kertomassa , että mielestäni se on väärä huippu pyramidille ... oikea huippu -- joka kaikkien opiskelijoiden , ja yläkoulusta valmistuneiden tulisi tietää -- pitäisi olla tilastotiede : todennäköisyys ja tilastot .
(trg)="6"> Og eg er her for å seie at eg meiner dette er feil topp på pyramiden ... at den rette toppen -- som alle studentane våre , alle som går ut frå high school burde kunne -- skulle ha vore statistikk : sannsynsrekning og statistikk .
(src)="7"> ( Suosionosoituksia )
(trg)="7"> ( Applaus )
(src)="8"> Älkää ymmärtäkö minua väärin .
(src)="9"> Differentiaalilaskenta on tärkeää .
(trg)="8"> Eg meiner , misforstå meg rett -- funksjonsanalyse er eit viktig emne .
(src)="10"> Se on yksi ihmismielen suurista keksinnöistä .
(trg)="9"> Det er ei av mennesket sine største intellektuelle bedrifter .
(src)="11"> Luonnonlait on kirjoitettu differentiaali - ja integraalilaskennan kielellä .
(trg)="10"> Naturlovene er skrivne i dette språket .
(src)="12"> Jokaisen opiskelijan , joka opiskelee matematiikkaa , tiedettä , tekniikkaa , taloustiedettä , pitäisi opiskella differentiaalilaskentaa ensimmäisen lukuvuoden aikana yliopistossa .
(trg)="11"> Og alle som studerer matematikk , naturvitskap , tekniske fag , økonomi , bør absolutt lære seg funksjonsanalyse i løpet av det første studieåret .
(src)="13"> Olen täällä kertomassa , matematiikan professorina , että itse asiassa hyvin harvat ihmiset käyttävät differentiaalilaskentaa tietoisella , merkityksellä tavalla , jokapäiväisessä elämässään .
(trg)="12"> Men eg er her for å seie , som matematikkprofessor , at svært få menneske faktisk nyttar funksjonsanalyse på ein medviten , meiningsfull måte i kvardagsliva sine .
(src)="14"> Toisaalta , tilastotiede -- on asia , jota voisi ja pitäisi , käyttää joka päivä .
(trg)="13"> Statistikk derimot -- det er eit fag som du kan , og bør , nytta til dagleg .
(trg)="14"> Ikkje sant ?
(src)="15"> Se kertoo riskeistä , palkinnoista , satunnaisuudesta .
(trg)="15"> Det er risiko .
(trg)="16"> Det er vinst .
(trg)="17"> Det er vilkårlegheit .
(src)="16"> Se on tiedon ymmärtämistä .
(trg)="18"> Det er å forstå data .
(src)="17"> Jos meidän yläkouluopiskelijamme -- jos koko Amerikan väestö -- tietäisi todennäköisyydestä ja tilastoista , me emme olisi tässä taloudellisessa sekasorrossa .
(trg)="19"> Eg trur at viss studentane våre , viss elevane våre på high school -- viss alle amerikanarar -- kunne sannsynsrekning og statistikk , ville vi ikkje ha hamna i det økonomiske uføret som me er i i dag .
(src)="18"> Eikä siinä -- kiitos -- vielä kaikki ... jos sitä opetetaan oikein , se voi olla hauskaa .
(trg)="20"> Ikkje berre -- takk skal de ha -- ikkje berre det ... viss det vert undervist på rett måte , kan det vere verkeleg moro .
(src)="19"> Todennäköisyys ja tilastot ovat pelien ja uhkapelien matematiikkaa .
(trg)="21"> Eg meiner , sannsynsrekning og statistikk , er matematikken for spel og gambling .
(src)="20"> Se on trendien analysointia .
(trg)="22"> Det er å analysere trendar .
(src)="21"> Tulevaisuuden ennustamista .
(trg)="23"> Det er å spå om framtida .
(src)="22"> Maailma on muuttunut analogisesta digitaaliseksi .
(trg)="24"> Høyr her , verda har endra seg frå analog til digital .
(src)="23"> On aika matematiikan opetusohjelmankin muuttua analogisesta digitaaliseksi .
(trg)="25"> Og det er på tide at matematikkpensumet vårt endrar seg frå det analoge til det digitale .
(src)="24"> Klassisemmasta , jatkuvasta matematiikasta , modernimpaan , diskreettiin matematiikkaan .
(trg)="26"> Frå den meir klassiske , kontinuerlege matematikken , til den meir moderne , diskrete matematikken .
(src)="25"> Matematiikkaan , joka kuvaa epävarmuuksia , satunnaisuutta , dataa -- joka koostuu todennäköisyyksistä ja tilastoista .
(trg)="27"> Til matematikk om uvisse , om vilkårlegheit , om data -- og dette er sannsynsrekning og statistikk .
(src)="26"> Tiivistettynä , sen sijaan , että opiskelijamme oppivat differentiaalilaskennan tekniikkoja , mielestäni on paljon tärkeämpää , että he ymmärtäisivät mitä kaksi standardipoikkeamaa keskiarvosta tarkoittaa .
(trg)="28"> For å oppsummere , i staden for at studentane våre skal lære teknikkar for funksjonsanalyse , meiner eg det hadde hatt mykje meir å seie at alle saman visste kva to standardavvik frå gjennomsnittet tyder .
(src)="27"> Ja tarkoitan sitä .
(trg)="29"> Og det meiner eg .
(src)="28"> Kiitos erittäin paljon .
(trg)="30"> Tusen takk skal de ha .
(src)="29"> ( Suosionosoituksia )
(trg)="31"> ( Applaus )
# fi/8ooGCZKhHaHQ.xml.gz
# nn/8ooGCZKhHaHQ.xml.gz
(src)="1"> Nouse ylös saat shokin kun räppään staattista läppää
(src)="2"> Revin sun tyylin ja lisään sen mun patenttien listaan
(src)="3"> Kun sul oli kiire kaivaa ojat ja polttaa sillat tein uusii keksintöjä vuolin kultaa palaa siis kyyhkystes seuraan
(trg)="1"> kom fram du vert sjokkert når eg spyttar og startar statisk eg stel din stil og legg han til i mi lange liste med patentar medan du var oppteken med å greve grøftar og å brenne bruar , pumpa eg ut oppfinningar stabla rikdommar så gjeng tilbake til dovane dine du er ein nerd med OCD ( obsessiv kompulsiv forstyrring ) fekk aldri pult , men du vert verkeleg skrudd ( knulla ) av meg eg knusar deg , Tesla eg kan ikkje seie det hugsamt eg alternerar ikkje flyten min , eg dissar deg direkte
(src)="8"> Näen kaikkeuden äärettömän energian mutten yhtään vastusta tän pellen suunnalt
(src)="9"> Sä voisit kutsuu mua Teslaks´
(trg)="2"> Eg ser eit univers med uendeleg energi , men ikkje noko moglegheit for trussel frå denne fienden så du kan kalle meg Tesla ,
(src)="10"> Nikolaks´ virheettä pukeutuneeks´
(src)="11"> Annan tunteja sähköarkkivihollisestasi tää tulee kokeeseen
(src)="12"> Joten myönnä sun varkaudet ja saata maailman tietoon
(trg)="3"> Nikola fantastisk bekleidd gjev leksjonar i elektrisk nemesis dette kjem på prøva så innrøm dine tjuveri og la heile verda vite kva Serbaren gjorde for the Wizard of Menlo historia vert omskreve og eg her lese det , di beste oppfinning var ein måte å stele ære sannheita gjer vondt ( hertz = eining for elektrisitet ) du er øydelagd og vaska opp bryr meg ikkje det grann on dine syn viss dei ikkje kan tene eitt øre eg driv business skjønde ting du aldri kunne så kul at eg til og med fekk New Jersey til å sjå bra ut eg er på plata eg fann opp du vert eigd der , eg sa det og eg vedjar 50 tusen dollar på at du aldri glemmar det utan meg her er ein smak av kva denne feida ville vøre ikkje lys ikkje kamera ikkje lyd forstått di tåpe du trur du kan nærme deg meg med dette ? du kunne ikkje takle mine gåvar med ditt griske vetle sinn det som er i mitt var forut si eiga tid du stal ikkje frå meg du stal meg frå menneskjeheita det er ein trådlaus overgang av sanning og det er ei sjokkerande ekte forteljing om ein bankarbeidar og deg og om folkjet kjende sanninga at du stoppa meg frå å gjere kraft kostlaus ville dei forbanne
(src)="29"> He kiroaisivat koko kusetus- Edisonin maan rakoihin
(src)="30"> Kuka voitti ?
(src)="31"> Kuka on seuraava ?
(trg)="4"> lurendreiaren Edison med kvart apparat kven vann ? kven er neste ?
(src)="32"> Te päätätte
(trg)="5"> DU bestemmar !
# fi/AuQ3Dx0qGG3H.xml.gz
# nn/AuQ3Dx0qGG3H.xml.gz
(src)="1"> Lopultakin tarinamme jatkuu .
(trg)="1"> Etter langt om lenge , vår historie fortsetter .
(src)="2"> Kolmen iloisen maitotytön balladi , kolmas otto .
(trg)="2"> Skaldekvadet om dei tre lystige budeiene , del III .
(src)="3"> Voi ei ...
(src)="4"> Sieltä hän tulee !
(trg)="3"> Å nei , her kjem han !
(src)="5"> Juoskaa , jättiläinen on palannnut !
(trg)="4"> Spring for dit liv , her kommer kjempen tilbake !
(src)="6"> Ei .
(trg)="5"> Ikkje .
(src)="7"> Wrenin .
(src)="8"> Syytä .
(trg)="6"> Wrens . feil .
(src)="9"> [ hörps , hörps , hörps ]
(trg)="7"> [ glug , glug , glug ]
(src)="10"> Dum da dum dadum .
(trg)="8"> Dum , da dum , dalum .
(src)="11"> Minä olla ihan jurrissa .
(trg)="9"> Eg så full .
(src)="12"> Minä olla iiihan jurrissa .
(trg)="10"> Eg er såååå full .
(src)="13"> Laulutypy !
(trg)="11"> Songo , har du meir ?
(src)="14"> Antaa lisää juotavaa ?
(trg)="12"> Ikkje det at eg fekk det frå deg i utgangspunktet .
(src)="15"> Hei , minä en ole täällä .
(trg)="13"> Vær så snill , eg er ikkje her .
(src)="16"> Ha ha ha .
(trg)="14"> Ha ha ha .
(src)="17"> Böö !
(trg)="15"> Bøø !
(src)="18"> Hei , te siellä !
(trg)="16"> Du er jo der .
(src)="19"> Päästäisiinkö jo jatkamaan ?
(trg)="17"> Hei , raudstøvle , kan me komma i gang ?
(src)="20"> Ihan kohta .
(trg)="18"> Jobber med det ....
(src)="21"> Tsekatkaa hauiksiani !
(trg)="19"> Fleks !
(trg)="20"> Fleks !
(src)="22"> Sinä olla hieno ritari .
(trg)="21"> Du er ein flink ridder .
(src)="23"> Minähän sanoin etten ole täällä .
(trg)="22"> Eg sa det til deg , eg er ikkje her .
(src)="24"> Älä puhu minulle !
(trg)="23"> Du kan ikkje snakke med meg .
(src)="25"> Minä ei mäiski enää lehmää .
(trg)="24"> Nei , meir ku knusing .
(src)="26"> Hienoa , mutta eikö sinun pitäisi jo jatkaa ...
(trg)="25"> Det er flott , men er det ikkje på tide at du startet med ...
(src)="27"> Ei mäiski enää .
(trg)="26"> Ku knusing ferdig .
(src)="28"> Minä menee kotiin .
(trg)="27"> Eg går heim .
(src)="29"> Tapa hänet !
(trg)="28"> Drep han !
(src)="30"> Tapa hänet !
(trg)="29"> Drep han !
(src)="31"> [ mutinaa ]
(trg)="30"> [ mumling ]
(src)="32"> Meneekö tässä vielä pitkään ?
(src)="33"> Minulla on neitoja odottamassa !
(trg)="31"> ÅÅÅ , kjem dette til å vare mykje lengre , eg har jomfruere å pule !
(src)="34"> Tuota ei sitten tapahtunut .
(trg)="33"> Den delen hende ikkje .
(src)="35"> Ei tappelus .
(trg)="34"> Ikkje meir kjemping .
(src)="36"> Minä menee kotiin nukkumaan .
(trg)="35"> Eg går heim og sover lenge .
(src)="37"> [ haukotus ]
(trg)="36"> [ gjesp ]
(src)="38"> Otanko paidan pois ?
(trg)="37"> Vil du sjå meg ta av skjorta min .
(src)="39"> Minä riisun sinut aseista ja neitokaisen vaatteista .
(trg)="38"> Eg vil redde denne jomfru , og det vil få fylgjer .
(src)="40"> Ho ho ho .
(trg)="39"> Ho ho ho .
(src)="41"> Minä antaa selkään .
(trg)="40"> Men går å legger meg .
(src)="42"> Wren !
(trg)="41"> Wren !
(src)="43"> Voin selittää .
(trg)="42"> Eg kan forklara .
(src)="44"> Minä vain ehdotin ettei hän hermoilisi liikaa .
(trg)="43"> Eg foreslo at han kunne drikka seg til mot .
(src)="45"> Kuinka olisin voinut tietää , että hän alkaisi ryypätä ?
(trg)="44"> Korleis skulle eg ane at han skulle verta full ?
(src)="46"> Jättiläiseksi hän oli muutenkin aika pieni .
(trg)="45"> Du veit , for ein kjempe så var han litt av ein lettvektar .
(src)="47"> Sinä sekaannuit !
(trg)="46"> Du blanda deg inn !
(src)="48"> Enpäs !
(trg)="47"> Nei !
(src)="49"> No ehkä .
(trg)="48"> Kansje .