# fa/26WoG8tT97tg.xml.gz
# pan/26WoG8tT97tg.xml.gz


(src)="1"> این کلمه به زبان چینی وجود دارد " Xiang " که به معنی بوی خوب دادن است ، این کلمه می‌تواند در توضیح یک گل ، غذا و در واقع هر چیز دیگری باشد اما همیشه یک توصیف مثبت برای چیزهای مختلف است ترجمه به زبان دیگری غیر از ماندارین کار دشواری است ما این کلمه را در زبان فیجی- هندی داریم که " تالانوا " نامیده می‌شود در واقع این احساسی است که در اواخر یک شب جمعه به شما دست می‌دهد ، در بین دوستان خود گپ زدن ، اما معنی این کلمه دقیقاً این نیست ، یک مدل دوستانه‌تر و صمیمانه‌تر از گفتگوی کوتاه است درباره هر چیزی که فکر کنید فی‌البداهه صحبت کنید این کلمه یونانی در اینجا وجود دارد ، " meraki " که به معنی معطوف کردن روح و همه وجود خود در چیزی است که انجام می‌دهید ، خواه سرگرمی یا کار شما باشد ، شما این کار را با عشق انجام می‌دهید اما این یکی از آن موارد فرهنگی است ، که من هیچ وقت نتوانستم ترجمه خوبی برای آن پیدا کنم
(trg)="1"> ਚੀਨੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਹੈ" ਜ਼ਿਆਂਗ " ਜਿਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਵਧੀਆ ਖੁਸ਼ਬੂ ਇਸ ਨਾਲ ਕਿਸੇ ਫੁੱਲ , ਭੋਜਨ , ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਵੀ ਚੀਜ਼ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ ਪਰ ਇਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ ਸਕਰਾਤਮਿਕ ਵਰਣਨ ਕਰਦਾ ਹੈ ਮੈਂਡਰਿਨ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਕਿਸੇ ਵੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਇਸਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨਾ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਹੈ ਫਿਜੀ ਹਿੰਦੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਹੈ " ਤਾਲਾਨੋਆ " ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਜਿਹਾ ਅਹਿਸਾਸ ਹੈ ਜੋ ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ ਦੀ ਰਾਤ ਨੂੰ ਦੋਸਤਾਂ ਦੀ ਮਹਿਫਲ ਵਿੱਚ ਖੁੱਲ੍ਹੀ ਹਵਾ ਵਿੱਚ ਆਉਂਦਾ ਹੈ , ਪਰ ਇਹ ਇਕਦਮ ਅਜਿਹਾ ਨਹੀਂ ਹੈ . ਇਹ ਹਲਕੀ- ਫੁਲਕੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਦਾ ਅਧਿਕ ਗਰਮਜੋਸ਼ੀ ਭਰਿਆ ਅਤੇ ਦੋਸਤਾਨਾ ਰੂਪ ਹੈ ਅਜਿਹਾ ਕੁਝ ਵੀ ਜੋ ਤੁਹਾਡੇ ਦਿਮਾਗ ਵਿੱਚ ਅਚਾਨਕ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਗ੍ਰੀਕ ਭਾਸ਼ਾ ਦਾ ਸ਼ਬਦ ਹੈ " ਮੇਰਾਕੀ " , ਇਸਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਆਪਣੀ ਆਤਮਾ , ਆਪਣਾ ਸਭ ਕੁਝ ਉਸ ਵਿੱਚ ਲਗਾ ਦੇਣਾ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ , ਚਾਹੇ ਉਹ ਤੁਹਾਡਾ ਸ਼ੌਕ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਕੰਮ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਜੋ ਵੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ ਉਸਦੇ ਪ੍ਰਤੀ ਆਪਣੇ ਪ੍ਰੇਮ ਦੇ ਕਾਰਨ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ , ਪਰ ਇਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸੱਭਿਆਚਾਰਿਕ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਹੈ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਮੈਂ ਕਦੀ ਕੋਈ ਵਧੀਆ ਅਨੁਵਾਦ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਿਆ . " ਮੇਰਾਕੀ " ਮਨੋਵੇਗ ਨਾਲ , ਪਿਆਰ ਨਾਲ

# fa/E8uQz89NVFi4.xml.gz
# pan/E8uQz89NVFi4.xml.gz


# fa/FhK0RB0fPhUs.xml.gz
# pan/FhK0RB0fPhUs.xml.gz


(src)="1"> در ابتدا وب ساده و پیوسته بود باز و امن به عنوان یک نیروی مثبت طراحی شده بود می توانست خیلی بهتر باشد یک اکو سیستم زنده و جاندار در خدمت بشریت یک منبع عمومی برای نو آوری و استفاده از فرصتها محلی برای ساختن و رسیدن به آرزو های شما ولی در آن روزهای اولیه مانند همه اکو سیستم ها وب نیز نیاز به پرورش و نگهداری داشت هرچه وب بزرگتر می شد ، کاربران با چالشهای جدیدی روبرو می شدند تله هایی مثل پنجره های فریبنده و ویروسها یا سولال هایی که درواقع سوال نبودند محتوای های محافظت شده استفاده از وب عصاب خورد کن بود کند و پیچیده و ترسناک بود در این زمان کاربران این سوال را طرح کردند آیا این همان چیزی است که باید باشد ؟ آیا وب می تولند بهتر باشد جمع معدودی از برنامه‌نویسان ، طراحان ، آرمانخواهان باور داشتند که این امر ممکن است . ‏ آنها نقشه جسورانه‌ای در ذهن داشتند که مجموعه‌ای جهانی ، کوچک و غیرانتفاعی قادر است چیر بهتر پدیدآورد آنها ایده‌های نو وخلاقانه‌ایی رای وب تدارک دیدند . ‏ آن را پروژه موزیلا نامیدند . ‏ آنها با طراحی نسل جدید از مرورگر وب کارشان را آغاز کردند . ‏ چیزی که امروز به اسم فایرفاکس می‌شناسیم . ‏ آن را غیرانتفاعی تولید کردند، ‏ یعنی آنکه همیشه کاربران در اولویت هستند . ‏ بیش از آنکه یک نرم‌افزار باشد ، یک بستر نرم‌افزاری بود تا هرکسی بتواند از آن برای تحقق ایده‌هایش استفاده کند . ‏ شرایط نامطلوب از میان رفت . ‏ شالوده‌ وبی که امروز می‌شناسیم شروع به ظهور کرد اکنون وب جایی است که شما می‌توانید تقریبا هر آنچه تصور می‌کنید بسازید موزیلا و فایرفاکس همه جا حاضرند تا به مردم کمک برسانند تا این امر محقق شود و به پا خیزند برای یاری کاربران در جهانی که آزادی انتخاب و اراده مدام در خطر است . ‏ اما چه می‌شد اگر فایرفاکس تنها شروع کار بود ؟ یا چه می‌شد اگر جزئی از حرکتی بزرگتر بود ؟ در موضوعاتی از حفظ حریم خصوصی افراد گرفته تا فایرفاکس موبایل، ‏ تا نرم‌افزارها و احراز هویت، ‏ ما مرزهای وب را هر روز گسترش می‌دهیم . ‏ و کار ما فراتراز حیطه نرم‌افزار را شامل می شود . ‏ ما به شکل‌گیری نسلی از سازندگان وب کمک می‌کنیم . ‏ ما براین باوریم که وب جایی است برای آن که هر کسی بتواند رویاهایش را محقق کند . ‏ ما فایرفاکس را برای تحقق این امر تولید می‌کنیم . ‏ به همین دلیل است که دهها هزار داوطلب برای تهیه محصولاتمان ما را یاری می‌دهند . ‏ از این روست که صدها میلیون نفر در سرتاسر جهان نرم‌افزارهای مار استفاده می‌کنند . ‏ اما بیش از هر چیز ، این دلیلی است که ما همیشه شما را در الویت قرار می‌دهیم، ‏ و ایستادگی می‌کنیم در برابر کسانی که از این کار سرباز می‌زنند . ‏ میلیونها نفر ما را به خاطر موزیلا فایرفاکس می‌شناسند . ‏ اما کار ما بیش از این است . ‏ ما مجموعه‌ایی غیرانتفاعی هستیم که برای حفاظت از وبی که همه دوست می‌داریم مبارزه می‌کنیم . ‏ به ما بیپوندید -- به یاریتان نیازمیدم . ‏ همین امروز از ما حمایت مالی کنید . ‏
(trg)="1"> ਵੇਬ ਸ਼ੁਰੁਆਤ ਵਿੱਚ ਆਸਾਨ ਸੀ , ਜੁੜਿਆ ਖੁੱਲ੍ਹਿਆ , ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਚੰਗੇ ਲਈ ਇੱਕ ਸ਼ਕਤੀ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਡਿਜਾਇਨ ਇਹ ਹੁਣੇ ਤੱਕ ਜਿਆਦਾ ਵਲੋਂ ਜਿਆਦਾ ਕੁੱਝ ਬੰਨ ਜਾਵੇਗਾ ਇੱਕ ਜਿੰਦਾ , ਸਵਾਸ ਪਾਰਿਸਥਿਤੀਕੀ ਤੰਤਰ ਮਨੁੱਖਤਾ ਦੀ ਸੇਵਾ ਵਿੱਚ ਨਵਾਚਾਰ ਲਈ ਇੱਕ ਸਾਰਵਜਨਿਕ ਸੰਸਾਧਨ ਅਤੇ ਮੌਕੇ . ਇੱਕ ਜਗ੍ਹਾ ਲਈ ਆਪਣੇ ਸਪਣੀਆਂ ਦਾ ਉਸਾਰੀ . ਲੇਕਿਨ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸ਼ੁਰੁਆਤੀ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ , ਕਿਸੇ ਵੀ ਪਾਰਿਸਥਿਤੀਕੀ ਤੰਤਰ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ , ਵੇਬ ਪੋਸਣਾ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ . ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਇਹ ਵਾਧਾ ਹੋਈ ਹੈ , ਉਪਯੋਗਕਰਤਾਵਾਂਨੂੰ ਨਵੀਂ ਚੁਨੌਤੀਆਂ ਦਾ ਸਾਮਣਾ ਕਰਣਾ ਪਿਆ . ਪਾਪਅਪ . ਵਾਇਰਸ . ਪਸੰਦ ਦੀ ਇੱਕ ਕਮੀ ਹੈ . ਸਾਮਗਰੀ ਦੀਆਂ ਦੀਵਾਰਾਂ ਫੁਲਵਾੜੀ . ਵੇਬ ਉਧੇੜਨੇਵਾਲਾ ਸੀ . ਇਹ ਹੌਲੀ ਰਫ਼ਤਾਰ ਵਲੋਂ , ਮੁਸ਼ਕਲ , ਡਰਾਵਨਾ ਸੀ . ਉਪਯੋਗਕਰਤਾਵਾਂਨੂੰ ਪੁੱਛਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਦਿੱਤਾ . . . ਇਹ ਹੈ ? ਜਾਂ ਵੇਬ ਬਿਹਤਰ ਕੁੱਝ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ? ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਸਮੂਹ coders , ਡਿਜਾਇਨਰੋਂ , ਆਦਰਸ਼ਵਾਦੀ , ਮੰਨਣਾ ​​ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸਕਦਾ ਹੈ . ਉਹ ਇੱਕ ਦੁੱਸਾਹਸੀ ਵਿਚਾਰ ਸੀ . ਇਹ ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਗੈਰ ਮੁਨਾਫ਼ਾ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸੰਸਾਰਿਕ ਸਮੁਦਾਏ ਕੁੱਝ ਬਿਹਤਰ ਬਣਾਉਣ ਸਕਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਵੇਬ ਲਈ ਨਵੇਂ ਵਿਚਾਰਾਂ ਅਤੇ ਨਵਾਚਾਰ ਉੱਤੇ ਜੋਰ . ਉਹ ਇਸਨੂੰ ਮੋਜਿਲਾ ਪਰਯੋਜਨਾ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ . ਉਹ ਵੇਬ ਬਰਾਉਜਰ ਦੀ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਣਾਉਣ ਦੇ ਦੁਆਰੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ . ਕੀ ਅੱਜ ਅਸੀ ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ . ਅਤੇ ਉਹ ਇਸਨੂੰ ਇੱਕ ਗੈਰ ਮੁਨਾਫ਼ਾ ਬਣਾਇਆ , ਤਾਂ ਇਹ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲੋਕ ਹਨ , ਜੋ ਵੇਬ ਦਾ ਵਰਤੋ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਰੱਖਿਆ ਜਾਵੇਗਾ . ਸਾਫਟਵੇਯਰ ਵਲੋਂ ਜਿਆਦਾ ਹੈ , ਇਹ ਇੱਕ ਰੰਗ ਮੰਚ ਹੈ ਕਿ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਵੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਵਿਚਾਰਾਂ ਉੱਤੇ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਇਸਤੇਮਾਲ ਕਰ ਸੱਕਦੇ ਹਨ . ਉਪਦ੍ਰਵਾਂ ਘੱਟ . ਵੇਬ ਦੀ ਨੀਂਹ ਅੱਜ ਅਸੀ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ ਦਿਖਾਇਆ ਹੋਇਆ ਹੁਣ ਵੇਬ ਇੱਕ ਜਗ੍ਹਾ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਤੁਸੀ ਲੱਗਭੱਗ ਉਸਾਰੀ ਕਰ ਸੱਕਦੇ ਹੋ ਕੁੱਝ ਵੀ ਤੁਸੀ ਕਲਪਨਾ ਕਰ ਸੱਕਦੇ ਹੋ ਮੋਜਿਲਾ ਅਤੇ ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਮਦਦ ਵਲੋਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਹਰ ਜਗ੍ਹਾ ਇਸ ਮੌਕੇ ਨੂੰ ਜਬਤ ਕਰਣ ਲਈ ਮੌਜੂਦ ਅਤੇਉਪਯੋਗਕਰਤਾਵਾਂਲਈ ਇੱਕ ਅਜਿਹੀ ਦੁਨੀਆ ਵਿੱਚ ਖਡ਼ਾ ਕਰਣ ਲਈ ਜਿੱਥੇ ਚੋਣ ਅਤੇ ਕਾਬੂ ਖਤਰੇ ਵਿੱਚ ਵੀ ਅਕਸਰ ਹਨ . ਲੇਕਿਨ ਕੀ ਜੇਕਰ ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਸਿਰਫ ਸ਼ੁਰੁਆਤ ਸੀ ? ਕੀ ਹੋਵੇਗਾ ਜੇਕਰ ਇਹ ਕੁੱਝ ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਕੰਮ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਸੀ ? ਉਪਯੋਗਕਰਤਾ ਦੀ ਗੁਪਤ ਵਲੋਂ ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਮੋਬਾਇਲ , ਸ਼ੁਧਾ ਅਤੇ ਪਹਿਚਾਣ ਦੇ ਲਈ , ਅਸੀ ਵੇਬ ਦੀਆਂ ਸੀਮਾਵਾਂ ਨੂੰ ਹਰ ਦਿਨ ਧੱਕਾ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ . ਅਤੇ ਅਸੀ ਸਾਫਟਵੇਯਰ ਦੇ ਪਰੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਾਂ . ਅਸੀ ਵੇਬ ਨਿਰਮਾਤਾਵਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਪੀੜ੍ਹੀ ਦਾ ਉਸਾਰੀ ਕਰਣ ਲਈ ਮਦਦ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ . ਸਾਨੂੰ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਹੈ ਕਿ ਵੇਬ ਇੱਕ ਜਗ੍ਹਾ ਹੈ ਜਿੱਥੇ ਕਿਸੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਪਣੀਆਂ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਆ ਸੱਕਦੇ ਹਨ . ਇਹ ਕਿਉਂ ਅਸੀ ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਬਣਾਉਣ . ਇਹ ਕਿਉਂ ਸਵਇੰਸੇਵਕੋਂ ਦੇ ਹਜਾਰਾਂ ਦੇ ਦਸੀਆਂ ਮਦਦ ਲਈ ਸਾਡੇ ਉਤਪਾਦਾਂ ਦਾ ਉਸਾਰੀ . ਇਹ ਕਿਉਂ ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਦੇ ਲੱਖਾਂ ਲੋਕਾਂ ਦੇ ਅਣਗਿਣਤ ਸਾਡੇ ਸਾਫਟਵੇਯਰ ਦਾ ਵਰਤੋ ਕਰੀਏ ਲੇਕਿਨ ਸਭਤੋਂ ਮਹੱਤਵਪੂਰਣ ਗੱਲ ਇਹ ਹੈ ਕਿਉਂ ਅਸੀ ਹਮੇਸ਼ਾ ਤੁਸੀ ਪਹਿਲੀ , ਅਤੇ ਜੋ ਨਹੀਂ ਖੜੇ ਹੋ ਜਾਓ . ਲੱਖਾਂ ਮੋਜਿਲਾ ਫਾਇਰਫਾਕਸ ਲਈ ਸਾਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ . ਲੇਕਿਨ ਅਸੀ ਦੇ ਬਾਰੇ ਵਿੱਚ ਇੰਨਾ ਜਿਆਦਾ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ . ਅਸੀ ਇੱਕ ਗੈਰ ਮੁਨਾਫ਼ਾ ਕਰ ਰਹੇ ਹਾਂ ਅਸੀ ਸਭ ਪਿਆਰ ਲਈ ਵੇਬ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਲਈ ਲੜ ਰਹੇ ਸਨ .
(trg)="2"> ਸਾਡੇ ਤੋਂ ਜੁੜੇਂ - ਅਸੀ ਆਪਣੇ ਸਮਰਥਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ . ਇੱਕ ਦਾਨ ਕਰੀਏ ਅੱਜ .

# fa/WC51MYVGtcbl.xml.gz
# pan/WC51MYVGtcbl.xml.gz


(src)="1"> من نمی دونم چه رویایی داری اهمیتی نمی دم مسیر رسیدن به اون رویا چه قدر نا امید کننده ست اما رویایی که در سر داری امکان پذیره ! بعضی از شما می دونید که سخته ساده نیست عوض کردن زندگیت سخته در مسیررسیدن به رویاهات متحمل بسیاری از نا امیدی ها می شی بسیاری از شکست ها بسیاری از درد ها لحظه هایی میاد که به خودت شک می کنی می گی خدایا ، چرا ، چرا این واسه من اتفاق می افته ؟ من فقط دارم سعی می کنم از بچه هام و مادرم مراقبت کنم ، من نخواستم سرقتی کنم یا از کسی چیزی بدزدم چرا این باید برای من اتفاق بیافته ؟ به کسانی بین شما که تجربه های سختی داشته اند می گویم از رویا هاتون دست نکشید لحظه های سخت زندگی خواهند آمد ولی نیامدند که بمانند آمده اند تا بگذرند & amp; quot; عظمت& amp; quot ; آن تصویر شگفت انگیز مبهم و دور از دسترسی نیست که تنها متعلق به افراد خاصی در میان ما باشد بلکه چیزی حقیقی است که در درون همه ما وجود دارد خیلی مهمه که باور کنی که که تو منحصر به فردی بیشتر مردم خانواده تشکیل می دهند امرار معاش می کنند و بعد میمیرند آن ها از رشد کردن دست می کشند از کار کردن بر روی خود دست می کسند دست از تلاش بر می دارند از حرکت رو به جلو دست می کشند آدمهای زیادی هستند که دوست دارند شکایت کنند اما نمی خواهند برای تغییر شرایطشون کاری کنند بیشتر مردم به رویاهاشون نمی پردازند ... چرا ؟؟ یک دلیلش ترس است ترس از شکست & amp; quot; اگر تلاشم بی ثمر شود چه ؟؟ & amp; quot ; ترس دیگر ترس از موفقیت است & amp; quot; چه پیش میاد اگر نتونم آنرا اداره کنم ؟ & amp; quot ; آنها خطر طلب نیستند تو زمان زیادی رو با آدم های دیگه صرف میکنی زمان زیادی رو صرف آدمهایی میکنی که مثل خودتند بیشتر از اینکه خودت رو بشناسی آدمهای دیگه رو می شناسی اونها رو مطالعه میکنی چیز هایی در موردشون میدونی دوست داری با اونها وقت بگذرونی دوست داری درست مثل اون ها باشی می دونی چرا ؟؟ چون که تو وقت زیادی رو صرف اونها می کنی در حالیکه نمی دونی خودت کی هستی من تو رو به این چالش می کشم تا وقت بیشتری صرف خودت کنی این ضرورت داره که تو باید بازنده هارو از زندگیت حذف کنی اگر می خواهی که رویاهات محقق شوند برای آدم هایی که به سوی رویاهاشون حرکت می کنند زندگی معنای خاصی داره وقتی که مسیر درست رو پیدا کنی کاری که میکنی اینست که خودت رو از دیگران جدا میکنی تو شروع میکنی کسانی رو دراطرافت داشته باشی که به اونها نیاز داری تا وقتی که دنباله روی دیگرانی تا وقتی که یک مقلد باشی هرگز بهترین مقلد دنیا نخواهی بود زمانی بهترین خواهی بود تو رو به این چالش می کشم تا ارزشها تو تعریف کنی بعد همه میخوان تو رو ببینند میخوان که به تو ملحق بشن میخوان نگرش تو رو داشته باشن لازمه که بدونی بدونی که تو موجودی نادر هستی لازمه که خود ت رو با کسانی هماهنگ کنی و در کار خودت جذبشون کنی اونایی که گرسنه پیشرفتند اونهایی که توقف ناپذیرن بلند پروازند اونهایی که زندگی رو اونطوری که هست قبول نمیکنند کسانی که بیشتر میخوان اونهایی که در زندگی با رویاها شون برنده اند به آرزو هاشون می چسبند با رویاهاشون زندگی می کنند کسانی که مید ونند هر آنچه اتفاق می افتد به خواست آنهاست اگر میخواهی که موفق تر باشی اگه قراره کاری رو شروع کن تا حالا انجامش ندادی دومین چیزی ازت میخوام اینه که روی خودت سرمایه گذاری کنی روی خودت سرمایه گذاری کن قرار نیست که تصوری که دیگران از تو دارند واقعیت تو رو بسازه و تو نباید که با احساس قربانی بودن زندگی کنی و حتی زمانیکه با نا امیدی مواجه میشی باید در درونت این رو بگی که من از عهده این کار بر میام و حتی اگر دیگران این توانایی رو در من نمیبینند من در خودم میبینم این چیزیه که من بهش اعتقاد دارم و برای اون حتی می میرم مدت زمانی که دارم مهم نیست که تا چه حد بده و چقدر ممکنه که بد بشه من اون رو خواهم ساخت من میخوام یک ایده رو ارائه کنم میخوام که از یک امکان صحبت کنم بعضی از شماها همین حالا قصد دارید وارد مراحل بعدی زندگی بشین ممکنه بخواین وکیل یا مهندس و یا دکتر بشین به من گوش کن نمی تونی به این سطح برسی نمی تونی به اون موقعیت اقتصادی که آرزوشو داری برسی تا زمانیکه روی ذهن خودت سرمایه گذاری نکنی داری کتاب می خونی ؟؟ من تورو به این چالش می کشونم که " برو به کتابخونه " با جرات میگم که روی زمانت سرمایه گذاری کن با جرات میگم که : تنها شو ! ساعتی برای خودت اختصاص بده وقتی آن کسی که باید باشی شدی اون کسی شدی که برای بودنش آفریده شدی وقتی مصمم شدی که برای مقصودی که براش طراحی شده ای وقتی به فردیت خودت رسیدی کاری که می کنی اینه که خودت رو از دیگران جدا کنی آنقدر تنها بشی که شاید دیگه حتی کسی از تو خوشش نیاد چرا ؟؟؟ چون در حال حاضر داری برای رسیدن مرحله بعدی زندگیت تلاش میکنی و نیاز داری که فقط روی ذهن خودت سرمایه گذاری کنی روی ذهن خود سر مایه گذاری کن اگر هنوز داری از رویاهات حرف میزنی اگر هنوز داری از هدف هات حرف میزنی ولی هنوز کاری نکردی پس قدم اول روبردار تو میتونی باعث افتخار پدر و مادرت بشی مایه افتخار مدرسه ات می تونی زندگی میلیونها انسان رو لمس کنی وببینی که دنیا دیگه مثل سابق نیست چون چون تو پا در این مسیر گذاشتی اجازه نده هیچکس رو یا هات رو ازت بدزده زمانیکه با شکست مواجه میشیم و از دیگران کمک میخواهیم هیچکس خودش رو نشون نمیده یکی میگه میتونی روی من حساب کنی اما ین حقیقت نداره نباید این نگرش رو داشته باشیم چون مارو منفعل میکنه هیچکس تورو باور نداره اگه بارها و بارها امیدت توی زندگی قطع بشه تو باید هر روز رویاهات رو مرور کنی و به خودت بگی این بازی تموم نمیشه تا وقتی که من برنده بشم تو میتونی در رویاهات زندگی کنی
(trg)="1"> Nu stiu care este visul tau .
(trg)="2"> Nu- mi pasa cat de deceptionant ar fi fost , sau cat de mult ai muncit la visul acela ... dar visul acela pe care il ai in mintea ta ...
(trg)="3"> Este Posibil !

# fa/mQhmsPZOMw1y.xml.gz
# pan/mQhmsPZOMw1y.xml.gz


(src)="1"> ( موسیقی )
(trg)="1"> ( ਸੰਗੀਤ )

(src)="2"> ( تشویق تماشاگران ) ( موسیقی )
(trg)="2"> ( ਤਾੜੀਆਂ ) ( ਸੰਗੀਤ )

(src)="3"> ( تشویق تماشاگران ) ( موسیقی )
(trg)="3"> ( ਤਾੜੀਆਂ ) ( ਸੰਗੀਤ )

(src)="4"> ( تشویق تماشاگران ) ( موسیقی )
(trg)="4"> ( ਤਾੜੀਆਂ ) ( ਸੰਗੀਤ )

(src)="5"> ( تشویق تماشاگران )
(trg)="5"> ( ਤਾੜੀਆਂ )

# fa/sduDKj2J66lQ.xml.gz
# pan/sduDKj2J66lQ.xml.gz