# eu/0BhMynRdRIk6.xml.gz
# ro/0BhMynRdRIk6.xml.gz
(src)="1"> İşte başardın beni kendine aşık ettin Senden soğumaya çalıştım ama sıcaklığın beni eritti
(trg)="1"> İyi yaptın , beni kendine aşık ettin .
(trg)="2"> Soğumaya çalışıyordum ama aşkının sıcaklığıyla erittin .
(src)="2"> Unutulmustum ama simdi geri dönmeye çalışıyorum yapabileceğim en iyisini yapacaım ve beni ilahi bir güç dışında hiçbirşey durduramaz
(trg)="3"> Yok olup gittim fakat geri dönmeye çalışıyorum .
(trg)="4"> Sıcaklık bitene kadar yanında olacağım sadece bizi ölüm ayırır .
(src)="3"> Kazanma ve öğrenme sırası artık benim .
(trg)="5"> Sanırım kazanmak ya da öğrenmek için sıra bende .
(trg)="6"> Bildiğim bir şey var o da ben seninim .
(trg)="7"> Aklını kullan ve benim gibi bak .
# eu/0IipDVlgwp7u.xml.gz
# ro/0IipDVlgwp7u.xml.gz
(src)="1"> ( Txaloak )
(trg)="1"> ( Aplauze )
(src)="2"> ( Musika ) ( Txaloak )
(trg)="2"> ( Muzică ) ( Aplauze )
# eu/0Io0iVUI61lG.xml.gz
# ro/0Io0iVUI61lG.xml.gz
(src)="1"> Bere bizitza profesional osoan zehar ikustezina izaten ahalegindu den norbaitentzat jendaurrean agertzea gorputzaz kanpoko esperientzia baten eta faroen argiek itsututako oreinak sentitzen duenaren arteko zerbaiten antzekoa da , beraz , barkaidazue TEDen aginduetako bat haustea paperean idatzitako hitzetaz fidatuz .
(src)="2"> Soilik bukatu baino lehen tximista batek harrapa ez nazan espero dut .
(trg)="1"> Ca oricine altcineva care şi- a petrecut întreaga carieră încercând să rămână în umbră , a vorbi în faţa unui public este o combinaţie între a avea o experienţă nelumească şi o căprioară surprinsă de farurile unei maşini , aşa că vă rog să mă scuzaţi că voi încalcă una din poruncile TED folosindu- mă de notiţele de pe hârtie , si sper să nu fiu lovit de fulger înainte de a termina .
(src)="3"> Argazkilari dokumentala izatera bultzatu ninduten ideietako batzuei buruz mintzatuz hasi nahiko nuke .
(trg)="2"> Aş vrea să încep prin a vă vorbi despre câteva idei care m- au motivat să devin fotograf documentar .
(src)="4"> Ikaslea nintzen 60ko hamarkadan , gizarte- asaldura eta eztabaiden garai batean eta , pertsonal mailan , idealismo sentimendu baten hasiera .
(trg)="3"> Eram student în anii 60 , o perioadă de revolte sociale şi de frământări , iar la nivel personal , o trezire a idealismului .
(src)="5"> Vietnamgo gerra goren mailan zegoen ; eskubide zibilen aldeko mugimendua abian zen ; eta irudiek eragin bizia zeukaten nigan .
(trg)="4"> Războiul din Vietnam se dezlănţuia ,
(trg)="5"> Mişcarea pentru drepturile oamenilor era în plină desfăşurare , iar fotografiile avea un impact puternic asupra mea .
(src)="6"> Gure buruzagi politiko eta militarrek gauza bat esaten ziguten eta argazkilariek beste bat .
(trg)="6"> Conducătorii noştri politici şi militari ne spuneau ceva , iar fotografii ne spuneau altceva .
(src)="7"> Nik argazkilariengan sinesten nuen , beste miloika estatubatuarrek bezala .
(trg)="7"> Eu aveam încredere în fotografi , la fel ca milioane de americani .
(src)="8"> Euren irudiek gerra eta arrazakeriaren aurkako erresistentzia suspertu zuten .
(trg)="8"> Imaginile lor alimentau rezistenţa în faţa războiului şi a rasismului .
(src)="9"> Ez zuten historia erregistratu soilik ; historia aldatzen lagundu zuten .
(trg)="9"> Nu numai că au înregistrat istoria , dar au ajutat să schimbe cursul ei .
(src)="10"> Euren argazkiak gure kontzientzia kolektiboaren parte bihurtu ziren , eta , kontzientzia hau bateratua izatera pasa zenean , aldaketa ez zen soilik posible bihurtu , ezinbestekoa baizik . konturatu nintzen kazetaritzak dakarren informazio askearen jarioak , bereziki argazki kazetaritzak , erabaki politikoen onurak zein ondorioak nabarmendu ditzakela .
(trg)="10"> Fotografiile lor au devenit o parte a conştientizării nostre colective , iar acestă conştientizare a evoluat într- o conştiinţă comună , schimbarea devenind nu numai posibilă , dar inevitabilă .
(trg)="11"> Am observat că liberul acces la informaţie facilitat de jurnalism , mai exact de jurnalismul vizual , pot aduce în prim- plan atât beneficiile cât şi costurile politicilor guvernamentale .
(src)="11"> Erabaki onuragarriei sinesgarritasuna eman diezaieke , euren arrakasta bultzatuz .
(trg)="12"> Poate încuraja anumite decizii , contribuind la succesul lor .
(src)="12"> Erabaki politiko txar edo geldotasun politikoaren aurrean , bitartekotza batean bilakatzen da , kalteen berri emanez eta gure jokaera berrazter dezagun eskatuz .
(trg)="13"> În faţa deciziilor politice inconsistente sau a inacţiunilor politice , fotografia intervine , evaluând daunele şi motivându- ne să ne reevaluăm comportamentul .
(src)="13"> Giza aurpegi jartzen die , urrunetik , euren inpaktu globalean , abstraktuak , ideologikoak edo monumentalak diruditen arazoei .
(trg)="14"> Umanizează problemele care , din afară , pot apărea abstracte sau ideologice sau masive în privinţa impactului lor global .
(src)="14"> Oinarrian gertatzen dena , boterearen korridoreetatik urrun , herritar arrunt orori gertatzen zaie .
(trg)="15"> Ceea ce se întâmplă la nivelul de jos , departe de scena puterii i se întâmplă fiecărui cetăţean .
(src)="15"> Eta ulertu nuen argazkilaritza dokumentalak gertakizunak euren ikuspegitik interpretatzeko gaitasuna duela .
(trg)="16"> Şi am înţeles că fotografia documentară are capacitatea de a interpreta evenimentele din punctul lor ( al evenimentelor ) de vedere .
(src)="16"> Hitza ematen die bestela hitzik edukiko ez luketen horiei .
(trg)="17"> Le dă dreptul la cuvânt tuturor celor care altfel nu l- ar fi avut .
(src)="17"> Eta , ondorioz , iritzi publikoa suspertzen du eta jendarteko eztabaidari bultzada ematen dio , horrela , interesdunek agenda guztiz kontrola dezaten eragotziz , haiek horixe lortzea nahiko luketen arren .
(trg)="18"> În consecinţă , stimulează opinia publică . şi încurajează dezbaterea publică , împiedicând , astfel , părţile interesate să controleze agenda publică în măsura în care şi- ar dori să o facă .
(src)="18"> Garai hoietan heltzeak egiazko egin zuen gizarte aske eta dinamiko batek behar bezala funtzionatzeko informazio askearen jarioa guztiz beharrrezkoa duenaren kontzeptua .
(trg)="19"> Maturizarea în acele timpuri demonstra că liberul acces la informaţie este vital pentru ca o societatea liberă şi dinamică să funcţioneze aşa cum se cuvine .
(src)="19"> Prentsa , zalantzarik gabe , negozio bat da , eta bizirauteko negozio arrakastatsua izan beharra dauka , baina oreka egokia aurkitu behar da marketin kontuen eta kazetaritza- erantzukizunen artean .
(trg)="20"> Presa este cu siguranţă o afacere şi , pentru a supravieţui , trebuie să fie o afacere de succes , însă trebuie găsit echilibrul just între aspectele care ţin de marketing şi responsabilitatea jurnalistică .
(src)="20"> Gizartearen arazoak ezin daitezke konpondu identifikatuak izan diren arte .
(trg)="21"> Problemele unei societăţi nu pot fi rezolvate înainte de a fi identificate .
(src)="21"> Maila gorenago batean , prentsa zerbitzu industria bat da , eta eskaintzen duen zerbitzua kontzientziazioa da .
(trg)="22"> La un alt nivel , presa este o industrie de servicii , iar acest serviciu asigură conştientizarea unor aspecte .
(src)="22"> Istorio guztiek ez dute zertan zerbait saldu behar .
(trg)="23"> Nu toate poveştile trebuie să vândă ceva .
(src)="23"> Emateko garai bat ere badago .
(trg)="24"> Există , de asemenea , şi momente în care dăruieşti .
(src)="24"> Hau da nik jarraitu nahi nuen tradizioa .
(trg)="25"> Aceasta este o tradiţie pe care eu am vrut să o urmez .
(src)="25"> Gerrak bertan zeudenei eragiten zizkien arrisku izugarriak ikusita eta argazki kazetaritza gatazkak konpontzeko tresna bat izan zitekeela jakinda , argazkilari izan nahi nuen gerra- argazkilari izan ahal izateko .
(trg)="26"> Văzând că războiul a creat atâtea interese pentru toţi cei implicaţi iar jurnalismul vizual ar putea deveni un factor de considerat în rezolvarea conflictului , am ales să devin fotograf pentru a face fotografie de război .
(src)="26"> Baina berezkoa nuen sentimendu batek gidatzen ninduen gerraren benetazko aurpegia ezagutzera ematen zuen argazki bat , ia definizioz , gerraren aurkako argazki bat izango zela , alegia .
(trg)="27"> Am fost motivat de dimensiunea intrinsecă şi anume că o fotografie care revelează adevărata faţă a războiului este , prin definiţie , o fotografie care militează împotriva războiului .
(src)="27"> Azken 25 urteetan sartua egon naizen gertakizunen eta gatazken zeharreko ikus- bidaia batera eraman nahi zintuzketet .
(trg)="28"> Aş vrea să vă invit într- o călătorie vizuală prin intermediul unor evenimente în care am fost implicat în ultimii 25 de ani .
(src)="28"> 1981ean , Ipar Irlandara joan nintzen .
(trg)="29"> În 1981 am fost în Irlanda de Nord .
(src)="29"> IRAko hamar preso , kartzela baldintzen aurkako gose- greba baten ondorioz hiltzear zeuden .
(trg)="30"> Zece prizonieri ai Armatei Republicane Irlandeze ( ARI / IRA ) intraseră în greva foamei pentru a protesta împotriva condiţiilor din închisori
(src)="30"> Erantzun gisa , kaleetan istilu larriak izan ziren .
(trg)="31"> Reacţiile au constat în confruntări violente pe străzile Irlandei .
(src)="31"> Ikusi nuen gaur egungo gerrak ez direla urrutiko gudu- zelaietan borrokatzen , jendea bizi den lekuetan baizik .
(trg)="32"> Am observat că linia întâi în războaiele contemporane nu este pe câmpuri de bătaie izolate , ci în mijlocul cartierelor de locuinţe .
(src)="32"> 80ko hamarkadaren hasieran zehar , denbora luzea pasa nuen Erdialdeko Amerikan , zeina Gerra Hotzaren zatiketa ideologikoa
(src)="33"> lausotzen zuen gerra zibiletan murgilduta zegoen .
(trg)="33"> La începutul anilor 80 am petrecut destul de mult timp în America Centrală , care era copleşită de războaie civile care urmau divizarea ideologică determinată de Războiul Rece .
(src)="34"> Guatemalan , gobernu zentralak
(src)="35"> -- europarren ondorengo zen oligarkia baten menpe zegoena --
(src)="36"> lur kiskaliaren taktika hasia zuen matxinada indigena baten aurka , eta Latinoamerikaren historia islatzen zuen irudi bat ikusi nuen :
(trg)="34"> În Guatemala , guvernul , controlat de o olarhie de provenienţă europeană , a dus o lupta sângeroasă împotriva rebeliunii indigenilor şi am văzut o imagine ce reflectă istoria Americii Latine : cucerită printr- o pactizare a Bibliei şi a sabiei .
(src)="38"> Sandinisten aurkako gerrillari bat larriki zauritua izan zen
(src)="39"> Zero Komandantea Nikaragua hegoaldeko herri bat erasotzen ari zela .
(trg)="35"> O insurgenţă anti- sandinistă a fost rănită mortal atunci când Comandantul Cero a atacat un oraş din sudul Nicaraguei .
(src)="40"> Somozaren Guardia Nazionalaren tanke suntsitu bat monumentu gisa utzi zuten Managuako parke batean , eta ume baten energiak eta izpirituak transformatu egin zuen .
(trg)="36"> Un tank distrus aparţinând garzii naţionale a Somoza a fost lăsat ca monument în parcul Managua , şi a fost transformat de energia şi spiritul unui copil .
(src)="41"> Aldi berean , gerra zibila zegoen El Salvadorren , eta , berriro , populazio zibilak gatazkaren erdian aurkitu zuen bere burua .
(trg)="37"> În acelaşi timp , un război civil se desfăşura în El Salvador şi , din nou , civilii au fost prinşi în mijlocul luptelor .
(src)="42"> Palestinarren eta israeldarren arteko gatazkari buruz berri eman dut 1981etik .
(trg)="38"> Am urmărit conflictul israelo- palestinian din 1981 .
(src)="43"> Hau bigarren intifadaren hasierako une bat da , 2000n , noiz harriak eta molotovak zeuden oraindik armada baten kontra .
(trg)="39"> Acesta este momentul de la începutul celei de- a doua revolte ( intifada ) , în 2000 , când foloseau încă pietre şi bombe Molotov împotriva armatei .
(src)="44"> 2001ean , altxamendua borroka armatu bihurtu zen , eta gertakari larrienetariko bat errefuxiatu palestinarren kanpalekuaren suntsipena izan zen ,
(src)="45"> Zisjordaniako Jenin herrian .
(trg)="40"> În 2001 , revolta s- a transformat într- un conflict armat şi unul dintre incidentele majore a fost distrugerea unei tabere de refugiaţi palestinieni în partea de vest a oraşului Jenin .
(src)="46"> Oinarrizko adostasun bat lortzeko borondate politikorik gabe , taktikaren eta kontrataktikaren tirabira etengabeak susmo txarra , gorrotoa eta mendekua dakartza soilik , eta indarkeriaren zikloa betikotzen du .
(trg)="41"> Fără ca lumea politică să găsească punctul comun , divergenţele tactice şi contra- tactice continue creează numai suspiciune , ură şi răzbunare şi perpetuează ciclul violenţelor .
(src)="47"> 90eko hamarkadan , Sobietar Batasuna desegin eta gero ,
(trg)="42"> În anii 90 , după ce blocul sovietic a picat ,
(src)="48"> Jugoslavia faila- lerro etnikoetan zehar puskatu eta gerra zibila piztu zen
(src)="49"> Bosnia , Kroazia eta Serbiaren artean .
(trg)="43"> Iugoslavia s- a fragmentat în funcţie de etnicităţi şi războiul civil a izbucnit între Bosnia , Croaţia şi Serbia .
(src)="50"> Hau etxez etxeko borrokaren une bat da , Mostarren , auzotarrak auzotarren aurka .
(trg)="44"> Aceasta este o scenă a unei lupte între două gospodării din Mostar , a unui vecin împotriva celuilalt .
(src)="51"> Logela bat , jendeak une intimoak igarotzen dituen tokia , non bizitza bera sortzen den , gudu- zelai bihurtu zen .
(trg)="45"> Dormitorul , locul în care oamenii îşi împărtăşesc intimitatea , unde viaţa însăşi este concepută , a devenit un câmp de luptă .
(src)="52"> Serbiar artilleriak Bosnia iparraldeko mezkita bat suntsitu zuen eta gorputegi inprobisatu bezala erabili zuten .
(trg)="46"> O moschee din nordul Bosniei a fost distrusă de artileria sârbă şi a fost folosită pe post de morgă temporară .
(src)="53"> Hildako serbiar soldaduak jaso zituzten bataila baten ondoren eta truke gisa erabili zituzten bosniar presoen edo gudan hildako bosniar soldaduen truke .
(trg)="47"> Trupurile soldaţilor sârbi morţi erau recuperate după o confruntare şi folosite ca monedă de schimb pentru returul prizonierilor sau a soldaţilor bosnieni ucişi în acţiune .
(src)="54"> Hau parke bat izan zen behin .
(trg)="48"> Acesta a fost odată un parc .
(src)="55"> Gidatzen ninduen soldadu bosniarrak esan zidan bere lagun guztiak bertan zeudela orain .
(trg)="49"> Soldatul bosnian care mi- a fost ghid mi- a spus că prietenii lui se odihnesc acum acolo .
(src)="56"> Aldi berean , Hegoafrikan ,
(src)="57"> Nelson Mandela espetxetik atera eta gero , biztanleria beltzak apartheid- etik askatzeko azken fasea hasi zuen .
(trg)="50"> În acelaşi timp , în Africa de Sud , după ce Nelson Mandela a fost eliberat din închisoare , populaţia de culoare a intrat în etapa finală de eliberare de sub apartheid .
(src)="58"> Kazetari bezala ikasi behar izan nuen gauzetariko bat nire amorruarekin zer egin izan zen .
(trg)="51"> Unul din lucrurile pe care a trebuit să le învăţ ca jurnalist a fost cum să îmi înving furia .
(src)="59"> Erabili beharra nuen , bere energia bideratu , nire ikusmena itsutu beharrean argituko zuen zerbaitean bihurtu .
(trg)="52"> A trebuit să mă folosesc de ea , să îi canalizez energia , să o transform în ceva care îmi va clarifica perspectiva şi nu în ceva care mi- o va înceţosa .
(src)="60"> Transkein , Xhosa tribuaren heldutasunerako pasabide- erritu baten lekuko izan nintzen .
(trg)="53"> La Transkei , am fost martorul unei maturizări în cadrul tribului Xhosa .
(src)="61"> Gazteak isolaturik bizi ziren , gorputzak buztin zuriz estalita zituztela .
(trg)="54"> Băieţi adolescenţi trăiau in izolare , trupurile lor fiind acoperite de o argilă albă .
(src)="62"> Aste batzuk geroago , zuria garbitu eta gizonen erantzukizun guztiak hartu zituzten euren gain .
(trg)="55"> După câteva săptămâni , îşi spălau feţele şi îşi atribuiau toate responsabilităţile unui bărbat .
(src)="63"> Hegoafrikako aurpegia aldatzen ari zen borroka politikoaren ikur zirudien erritual zaharra zen .
(trg)="56"> Era un ritual foarte vechi care părea să simbolizeze dificultăţile politice care schimbau faţa Africii de Sud .
(src)="64"> Soweton , umeak tranpolin batean jolasean .
(trg)="57"> Copii în Soweto sărind pe o trambulină .
(src)="65"> Afrikako beste toki batzuetan gosetea zegoen .
(trg)="58"> Într- o altă parte a Africii era foamete .
(src)="66"> Somalian , gobernu zentrala kolapsatu eta klanen arteko gerra piztu zen .
(trg)="59"> În Somalia , guvernul a căzut şi războiul între clanuri a izbucnit .
(src)="67"> Nekazariak euren lurretatik bota zituzten eta uztak eta abereak suntsituak edo lapurtuak izan ziren .
(trg)="60"> Agricultorii au fost alungaţi de pe pământurile lor , iar recoltele şi animalele lor au fost distruse sau furate .
(src)="68"> Gosetea suntsipen handiko arma gisa erabili zen , primitiboa baina izugarri eraginkorra .
(trg)="61"> Înfometarea era folosită ca o armă de distrugere în masă -- primitivă , dar extrem de eficientă .
(src)="69"> Ehundaka mila pertsona sarraskituak izan ziren , astiro eta era oso mingarrian .
(trg)="62"> Sute de mii de persoane au fost exterminate ,
(trg)="63"> lent şi dureros .
(src)="70"> Nazioarteko komunitateak laguntza humanitario zabala eskainiz erantzun zuen , eta beste ehundaka mila pertsonaren biziak salbatu zituen .
(trg)="64"> Comunitatea internaţională a răspuns trimiţând ajutor umanitar masiv .
(trg)="65"> Astfel , sute de mii de persoane au fost salvate .
(src)="71"> Amerikar tropak bidali zituzten kargamenduak babesteko , baina liskarrean nahastuak bukatu zuten , eta Muqdishoko bataila zoritxarrekoaren ondoren , erretiratu egin zituzten .
(trg)="66"> Trupele americane au fost trimise pentru a proteja încărcăturile , însă , în final , au fost implicate în conflict , iar după o luptă în Mogadişu , s- au retras .
(src)="72"> Hego Sudanen , beste gerra zibil batean , gosetea berriro ere erabili zen genozidio tresna gisa .
(trg)="67"> În sudul Sudanului , un război civil similar folosea înfometarea ca o metodă de genocid .
(src)="73"> Beste behin , nazioarteko GKEak , NBEren babespean elkarturik , itzelezko laguntza operazio bat burutu zuten eta milaka bizitza salbatu zituzten .
(trg)="68"> Din nou , ONG- uri internaţionale , unite sub umbrela Naţiunilor Unite ; au trimis ajutoare masive şi mii de vieţi au fost salvate .
(src)="74"> Lekuko bat naiz , eta nire testigantza zintzoa eta zentsura gabea izatea nahi dut .
(trg)="69"> Sunt martor şi vreau ca mărturiile mele să fie oneste şi necenzurate .
(src)="75"> Sendo eta elokuente ere izan nahi dut , eta ahalik eta ongien islatzea argazkia ateratzen ari natzaien pertsonek jasandakoa .
(trg)="70"> Întotdeauna îmi doresc să fie elocvente şi să aibă un impact puternic şi să fie cât de juste posibil în raport cu experienţa oamenilor pe care îi fotografiez .
(src)="76"> Gizon hau GKE baten elikadura zentroan zegoen , eman ahal zioten beste laguntza jasotzen .
(trg)="71"> Omul acesta era într- un centru de hrănire al unui ONG , fiind ajutat pe cât de mult posibil .
(src)="77"> Ez zeukan ezer , literalki .
(trg)="72"> Nu mai avea nimic .
(src)="78"> Eskeleto bat zen kasik , baina oraindik gai zen mugitzeko behar zituen kuraia eta borondatea biltzeko .
(trg)="73"> Era un schelet , în adevăratul sens al cuvântului , şi cu toate acestea , îşi adună toate puterile ca să meargă .
(src)="79"> Ez zegoen etsita , eta berak ez bazuen etsi , nola pentsa zezakeen beste edonork itxaropena galtzea ?
(trg)="74"> Nu a renunţat şi dacă nu a făcut- o , cum ar putea altcineva din afară să îndrăznească să- şi piardă speranţa ?
(src)="80"> 1994an , Hegoafrikako hauteskundeei buruz hiru hilabetez berri eman eta gero ,
(src)="81"> Nelson Mandelaren inbestidura- ekitaldia ikusi nuen , eta sekula ikusi nuen gauzarik bizigarriena izan zen .
(trg)="75"> În 1994 , după trei luni de urmărit alegerile din Africa de Sud , am asistat la instituirea lui Nelson Mandela şi a fost evenimentul cel mai inspirant la care am asistat vreodată .
(src)="82"> Gizateriak eskaintzeko duen onenaren adibide zen .
(trg)="76"> A exemplificat tot ce e mai bun din ceea cea ce omenirea are de dăruit .
(src)="83"> Hurrengo egunean Ruandarantz abiatu nintzen , eta infernuranzko igogailu azkarra hartzea bezala izan zen .
(trg)="77"> A doua zi am plecat în Rwanda şi a fost ca şi când aş fi luat liftul către iad .