# eu/RaKpl8j12hzZ.xml.gz
# rm/RaKpl8j12hzZ.xml.gz
(src)="1"> The Story of Stuff- en lehenengo sasoian , gauza gehiegi sortzen dituen sistemari erreparatu genion , nahi ditugun gauza gutxiegi sortzen duenari .
(trg)="1"> În primul sezon al Povestei Lucrurilor am văzut sistemul care crează mult prea multe lucruri și mult prea puțin din ce ne dorim .
(src)="2"> Orain , The Story Of Stuff- en atzeko istorioei erreparatuko diegu .
(trg)="2"> Acum o să ne uităm la poveștile din spatele Povestei Lucrurilor
(src)="3"> Hor dago egoera hau aldatzeko koska .
(trg)="3"> Acolo vom găsi modalitățile de a schimba această situație .
(src)="4"> Ongi etorri Bigarren Sasoira .
(trg)="4"> Bine ai venit la Sezonul Doi .
(src)="5"> Gauzak nondik datozen eta sistema honek pertsonak eta planeta hondatzeko era jakin nuenetik , egoera aldatzeko era bilatzen egon naiz .
(trg)="5"> De când am aflat de unde provin cu adevărat lucrurile și cum sistemul strică oamenii și planeta tot încerc să îmi dau seama cum pot schimba acest lucru .
(src)="6"> Horrelako asko irakurri ditut !
(trg)="6"> Am citit multe dintre ele !
(src)="7"> " Planeta salbatzeko 100 era , etxetik atera gabe "
(trg)="7"> " 100 de modalități de a salva planeta fără a ieși din casă "
(src)="8"> " Lurra salbatzeko 50 gauza sinple "
(trg)="8"> " 50 de lucruri simple pe care le poți face să salvezi Terra "
(src)="9"> " Erosketetarako liburuxka berdea "
(trg)="9"> " Cartea ecologică de cumpărături "
(src)="10"> Hauexek erantzuna zutela pentsatu nuen , baina gomendio guztiak hemen hasten dira , gauza hobeagoak erosiz , eta hemen amaitu , bukatutako gauzak birziklatuz .
(trg)="10"> M- am gândit că poate aici găsesc răspunsul , însă toate sugestiile plecau de aici prin cumpărarea unor lucruri mai bune și toate se temină aici , cu recilarea tuturor lucrurilor când nu le mai folosesc .
(src)="11"> Alabaina aldaketaz mintzatzean , berde bihurtzeko istorio hau ,
(src)="12"> leku guztitan ikusten dugun arren , bere muga larriak ditu .
(trg)="11"> Dar când vine vorba de a face o schimbare , povestea ecologiei , chiar dacă o vedem pretutindeni , are câteva lipsuri serioase .
(src)="13"> Horren arabera , erosle argiagoa bueltatuz eta nire lagunei esanez , neure lana egin dut .
(src)="14"> Eta gauza berde guzti hauek erosten ez baditut , orduan , planeta hondatzearen erruduna naiz .
(trg)="12"> Spune că dacă devin un cumpărător mai inteligent și le spun prietenilor mei să facă același lucru , mi- am terminat treaba și dacă nu cumpăr toate aceste lucruri ecologice , atunci e vina mea că se distruge planeta
(src)="15"> Itxoin minutu bat !
(trg)="13"> Stai puțin !
(src)="16"> Neure errua ?
(trg)="14"> Vina mea ?
(src)="17"> Neuk ez dut produktu toxikoak apaletan jarrarazi edo lantegietako esklabu lanak baimendu .
(trg)="15"> Nu eu am decis să pun pe rafturi produse toxice sau să permit munca în sclavie în fabrici în toată lumea .
(src)="18"> Neuk ez ditut bota beharreko aparagailu konponezinak dendetan jarriarazten .
(trg)="16"> Nu eu am ales să umplu magazinele cu electronice care nu pot fi reparate și trebuie aruncate .
(src)="19"> Ez dut ekologista zein arduragabe izan daitezkeen pertsonak dituen mundua hautatu .
(trg)="17"> Nu am ales o lume în care unele persoane își permit să trăiască ecologic
(trg)="18"> lăsându- ne pe noi restul să fim distrugătorii iresponsabili ai planetei .
(src)="20"> Noski , erosketak egitean toxiko gutxien eta justuen diren produktuak erosi behar ditugu , baina erosle txarrak ez dira arazoaren giltzarria , politika txarrak eta negozio praktika txarrak baizik .
(src)="21"> Horregatik , konponbideak ez daude salgai .
(trg)="19"> Bineînțeles că , atunci când mergem la cumpărături , trebuie să luăm cel mai puțin toxic și cel mai echitabil produs pe care ni- l permitem însă nu consumatorii neinformați sunt sursa problemei , ci politicile și modelele de afacere negative de aici și de aceea soluțiile de care avem nevoie nu se pot cumpăra la supermarket .
(src)="22"> Mundua benetan aldatu nahi badugu , ezin dugu euroekin bozkatzen duten kontsumitzaileei buruz mintzatu .
(trg)="20"> Dacă am vrea cu adevărat să schimbăm lumea , nu putem să vorbim doar de consumatorii care votează cu dolarii noștri
(src)="23"> Benetako aldaketa herritar elkartuetan dago .
(trg)="21"> Schimbările adevărate se produc atunci când cetățenii se adună împreună și revendică norme care funcționează .
(src)="24"> Aditu , berde bizitzea garrantzitsua da ,
(src)="25"> Gandhik esan bezala :
(trg)="22"> Uite , e important să încerci să trăiești ecologic după cum spune Gandhi :
(src)="26"> " Izan zaitez aldaketa " .
(trg)="23"> " Fii schimbarea "
(src)="27"> Gure balioak era txikian bizitzean , inporta zaigula erakusten du .
(trg)="24"> Trăirea conform valorilor în mici feluri ne arată nouă și altora că ne pasă .
(src)="28"> Hortaz , hasteko ondo dago , baina ez da hor bukatu behar .
(trg)="25"> Așa că e un punct grozav de pornire ... însă unul teribil de a te opri .
(src)="29"> Azken finean , Gandhi nor zen jakingo genuke bere arropa josteaz gain , Britanikoak
(src)="30"> Indiatik alde egitea eserita itxoin izan balu ?
(trg)="26"> Până la urmă , am fi știut măcar cine a fost Gandhi dacă el doar și- ar fi cusur propriile haine și apoi ar sta și ar aștepta ca britanicii să părăsească India ?
(src)="31"> Beraz , nola egin dezakegu aldaketa handirik ?
(trg)="27"> Deci , cum se produc marile schimbări ?
(src)="32"> Horri erantzuteko , Gandhi bera aztertu nuen ,
(trg)="28"> Pentru a răspunde la această întrebare , m- am întors la exemplul lui
(src)="33"> Hego Afrikako Anti- Apartheid mugimendua ,
(trg)="30"> Mișcarea Anti- Apartheid din Africa de Sud ,
(src)="34"> EEBBetako Herri Eskubideen mugimendua , eta lortutakoa ingurumenean 1970etan .
(trg)="31"> Mișcarea Drepturilor Civile SUA și toate victoriile asupra mediului de aici din anii 1970 .
(src)="35"> Ez zuten soilik jendea isorratu euren eguneroko erabakiak hobe ditzaten , jolasaren arauak aldatu zituzten !
(trg)="32"> Nu numai că ei au cicălit oamenii pentru perfecționarea alegerilor zilnice , ei au schimbat regulile jocului !
(src)="36"> Antza , mundua aldatzeko jendea elkartzean hiru gauza aurkitu egiten dira .
(trg)="33"> Reiese că se pot găsi trei lucruri atunci când vrei să aduni oamenii pentru schimbarea lumii .
(src)="37"> Lehenengoa , hobekuntzarako ideia erraldoi bat dute , ez bakarrik pertsona gutxi batzuentzako , denontzako hobekuntza baizik , eta ez dituzte gauza txikiak egiten , arazoaren giltzarrira doaz .
(trg)="34"> Mai întâi , trebuie să împărțească o idee despre cum ar putea merge lucrurile mai bine , nu doar cu puțin mai bine pentru câțiva oameni , ci cu mult mai bine pentru toată lumea și nu este gândită doar superficial ci se duc chiar la miezul problemei
(src)="38"> Horrek aldatu nahi ez diren sistemak aldatzea suposatzen badu ere eta hori beldurgarria izan daiteke .
(trg)="35"> Chiar și atunci când trebuie schimbat un sistem care nu se vrea a fi schimbat și acest lucru poate fi înfricoșător .
(src)="39"> Ey !
(trg)="36"> Hei !
(src)="40"> Gutako askok hobekuntzarako ideiak baditugu .
(trg)="37"> Deja există milioane de oameni care împățim o idee grandioasă despre cum putem face lucrurile mai bune .
(src)="41"> Korporazioen irabazietan oinarritzen den ekonomia zatarra baino , produktu seguruetan , pertsona zoriontsuetan eta planeta oparo batean oinarritzen den ekonomia berria nahi dugu
(trg)="38"> În loc de această economie de dinozauri care se concentrează doar pe profitul companiilor vrem o nouă economie care pune produse sigure , care face oamenii fericiți și care are grijă de sănătatea planetei .
(src)="42"> Noski !
(trg)="39"> Duh !
(src)="43"> Ekonomia ez al da horretarako ?
(trg)="40"> Nu pentru asta trebuie să fie o economie ?
(src)="44"> Gaurko sisteman , ekologkoki bizitzen saiatzea aldapa gora igeri egitea bezala da , korrontea behera bultzatzen gaituen bitartean .
(trg)="41"> Încercarea de a trăi perfect ecologic în sistemul din prezent e ca și încercarea de a înota în amonte . când curentul te împinge înapoi .
(src)="45"> Baina , gure ekonomiaren lehentasunak aldatuz korronte hori alda dezakegu , eginbehar zuzenak erraz bihurtzeko .
(trg)="42"> Însă prin schimbarea priorităților economiei noastre putem schimba acel curent astfel încât ceea ce e corect devine cel mai ușor lucru de făcut .
(src)="46"> Bigarrenik , sekulako aldaketa horiek egindako pertsona arruntek ez ziren euren kasa egiten saiatu .
(trg)="43"> În al doilea rând , milioanele de oameni care au produs aceste schimbări extraordinare nu au încercat să le facă singuri .
(src)="47"> Ez zuten esan :
(trg)="44"> Nu și- au spus doar :
(src)="48"> " Arduratsuago izango naiz " .
(trg)="45"> " O să încerc să devin mai responsabil "
(src)="49"> " Dana konpondu arte , elkarrekin lan egingo dugu " esan zuten .
(trg)="46"> Au spus :
(trg)="47"> " VOM lucra împreună până când acestă problemă nu mai există " .
(src)="50"> Gaur errazagoa da elkarrekin lan egitea .
(trg)="48"> În prezent , este mai ușor ca niciodată să lucrăm împreună .
(src)="51"> Imajina ezazu zeinen zaila zen 1930an mezu bat jasotzea Indian .
(trg)="49"> Poți să îți imaginezi cât de greu era să trimiți un mesaj în India în 1930 ?
(src)="52"> Guk minutu eskas batean ere lor dezakegu !
(trg)="50"> Acum putem face acest lucru în mai puțin de o secundă !
(src)="53"> Azkenik , mugimendu hauek aldaketa lortu zuten euren ideia eta konpromesuak elkartu zituztelako , ondoren , egiteari ekin ziotela .
(trg)="51"> În final , aceste mișcări au avut succes în crearea unei schimbări deoarece au preluat ideea și angajamentul lor de a lucra împreună și le- au pus în accțiune .
(src)="54"> Ba al zenekien Martin Luther King Jr . k bere martxa egin zuela % 15 estatubatuar baino gutxiagoren babesarekin ?
(trg)="52"> Știai că atunci când Martin Luther King Jr . și- a organizat marșurl din Washington mai puțin de un sfert din populația Americii l- a susținut ?
(src)="55"> Hori nahikoa izan zen aldaketa egiteko jarraitzaileek ekin izan ziotelako .
(trg)="53"> Dar a fost suficient pentru a produce o schimbare deoarece acei susținători au acționat .
(src)="56"> Ekintzak egin zituzten !
(trg)="54"> Au făcut chestii !
(src)="57"> Gaur egun % 74 estatubatuar kimikoen kontrakoak dira . % 83ak energia garbia nahi dute . % 85ak uste du korporazioek gobernuetan eragin gutxiago izan beharko luketela .
(trg)="55"> Astăzi , 74 % dintre Americani susțin legislația chimicalelor toxie .
(trg)="56"> 83 % își doresc legislație pentru enegrie ecologică .
(trg)="57"> 85 % sunt de părere că companiile ar trebui să aibă mai puțină influență asupra guvernelor
(src)="58"> Badauzkagu ideia handiak eta konpromesua , horiek ekintza masiboak bihurtzea dagokigu orain eta hori da falta zaigun bakarra .
(trg)="58"> Avem idea grandioasă și angajamentul trebuie doar să le transformăm într- o acțiune masivă și gata .
(src)="59"> Ekin dezagun !
(trg)="59"> Așa ca hai să o facem !
(src)="60"> Benetako aldaketarako herriar guztiak behar dira , ez bakarrik manifestariak .
(trg)="60"> O schimbare reale vine din partea tuturor categoriilor de cetățeni nu doar protestanți .
(src)="61"> Konturatzen zarenean zertan zaren ona eta gustatzen zaizuna , zeozertara elkartzea ez da zaila .
(trg)="61"> Atunci când realizezi la ce ești bun și ceea ce îți place să faci nimic nu mai devine așa complicat .
(src)="62"> Eskaintzeko duzuna etorkizunak behar du .
(trg)="62"> Orice ai de oferit , un viitor mai bun are nevoie !
(src)="63"> Galdetu zeure buruari :
(trg)="63"> Așa că întrebă- te :
(src)="64"> Zer nolako aldaketa naiz ?
(trg)="64"> " Ce fel de schimbare pot produce ? "
(src)="65"> Ikertzaileak behar ditugu , komunikatzaileak , eraikitzaileak , erresistenteak , hezitzaileak , eta sare egileak .
(trg)="65"> Avem nevoie de investigatori comunicatori , constructori rezistență îngrijitori și lucrători online
(src)="66"> StoryofStuff . org - en aldaketa egile mota hauek azter ditzakezu eta zure lehenengo eta hurrengoko pausoak aurkitu .
(trg)="66"> Pe storryofstuff . org poți explora aceste tipologi de oameni care produc schimbări și să- ți găsești pașii spre acțiune .
(src)="67"> Herritar arduratsua izateko , bozkatzen hasi hori da oinarrizkoetako bat , denok egin beharrekoa .
(src)="68"> Baina zirraragarriagoa da geure gaitasunak eta interesak besteontzako lanean jartzen ditugunean .
(trg)="67"> A fi un cetățean responsabil începe prin vot acesta este unul din lucrurile fundamentale pe care oricine trebuie să îl facă dar devine mult mai distractiv când ne folosim capacitățile și interesele noastre unice
(src)="69"> Bai , sistema ekonomikoa aldatzea erronka handia da .
(trg)="69"> Știu că schimbarea totală a sistemului economic este o provocare imensă .
(src)="70"> Ez da erraza orain gauden lekutik behar dugun helmugarako bidea orain ikustea .
(src)="71"> Eta ez dago 10 gauza sinple sofatik altxatu barik .
(trg)="70"> Nu este ușor să vezi un drum clar spre unde ne aflăm azi și unde ne îndreptăm și nu există 10 lucruri simple pe care le putem face fără să ne ridicăm de pe canapea .
(src)="72"> Halere , beste askorentzako bidea ez zen erraza izan ere .
(trg)="71"> Dar calea nu era clară nici pentru restul .
(src)="73"> Dr .
(trg)="72"> Dr .
(src)="74"> King- ek esan zuen :
(trg)="73"> King a spus :
(src)="75"> " Fedea lehenengo pausoa hartzean dago , eskailera osoa ikusten ez badugu ere .
(trg)="74"> " A avea credință e primul pas chiar dacă nu vezi toate scările " .
(src)="76"> Hortaz , antolakuntzarako lan handia hartu zuten .
(trg)="75"> Așa că au lucrat din greu pentru a se organiza .
(src)="77"> Ekintza txikiak egn zituzten euren ideia erraldoia beti gogoratuz .
(trg)="76"> Au repetat acte mici care le- a construit mușchii cetățenești și au continuat să se concentreze pe marea idee .
(src)="78"> Eta une egokia heldutakoan , prest ziren .
(trg)="77"> Și atunci când a fost timpul potrivit , ei erau deja pregătiți .
(src)="79"> Gure unea da prest egoteko .
(trg)="78"> E timpul ca și noi să fim pregătiți .
(src)="80"> Aldaketarako prest eta
(src)="81"> The Story of Stuffen hurrengo kapitulua idazteko .
(trg)="79"> Pregătiți de a produce o schimbare și să scriem capitolul următor al Poveștii Lucrurilor .
(src)="82"> & gt ; Berriro ikusi & gt ; Galdetegia egin & gt ; Dohaintza eman
(trg)="81"> Redare - Urmează testul - Donează
# eu/d8OrXV8yrUKC.xml.gz
# rm/d8OrXV8yrUKC.xml.gz
(src)="1"> el Comité de Empresa continúa con las huelgas por el pago de la antigüedad van a ir desde la Plaza Circular hasta Moyua dicen que van a volver a reclamar lo que es de la plantilla
(trg)="1"> Astazi vom vorbi de Sfantul Gheorghe .
(trg)="2"> El se afla aici
(trg)="3"> Prin zona aceasta
(src)="2"> la antigüedad laboral en nómina al mes y los atrasos osea que van a volver a dar por el culo ... ... en la Gran Vía .
(src)="3"> Para que todo el mundo les vea
(trg)="5"> Ei nu pot sa se protejeze ... cel mai usor este sa intram prin sus
(src)="4"> jonan ... dicen también que ... van a organizar una chorizada en la puerta y que van a llamar a continuar las huelgas si no pagamos la antigüedad laboral
(trg)="6"> Stapane ..
(trg)="7"> Nu puteam intra prin SUD Nu este loc ..
(trg)="8"> In sud este asezare lui PRICO
(src)="5"> me cago en la puta en diez en la ostia y hasta en la madre que me parió
(trg)="10"> Cei care vor sa intram sa ramana restul .. AFARA .. este un ordin inbecililor ..
(src)="6"> ¡¡ pero de qué cojones van !!
(trg)="11"> O sa fim doborati daca intram
(src)="7"> ¡¡ pero quién cojones se han creído que son !!
(trg)="12"> Nu intelegeti daca intram o sa fim doborati ...
(src)="8"> ¡¡¡ que no les vamos a pagar la puta antigüedad joder !!!
(trg)="13"> Aceste sat ar trebui sa fie in ruine ....
(src)="9"> no vamos a dejar de comprarnos Mercedes por estos perroflautas con pistolas estos quieren acabar con nuestros privilegios y con todo lo que hemos ganado a costa de estos frikis de mierda
(trg)="14"> Ooooo inbecililor o sa fiti spanzurati !!!
(trg)="15"> Acum Acum Acum pentru ca se intampla ceva in sat- ul ala ..
(trg)="16"> Mii si miii de de oameni
(src)="10"> ¡¡ cabrones !! joanan , el Comité solo quiere lo mejor para la plantilla
(trg)="17"> Stamne eu nu vreau sa mor
(src)="11"> ¡¡ no me toques los cojones !! no hacen más que protestar
(trg)="18"> O sa mori cand zic eu
(src)="12"> ¡¡ y dar por el culombre ya !! jonan , la empresa ha robado durante años dinero a la plantilla y a mi qué ostias me cuentas me la suda completamente !!
(trg)="19"> Nenorocitule ..
(trg)="20"> Stapane trebuie sa trecem si de Costi
(trg)="21"> Crezi ca ma intereseaza ?
(src)="13"> se trata de demostrar quién manda aquí ya lo dijo el gran Jose Sancho y su palabra va a misa ! conseguimos un ERE pese a que no teníamos razón ni necesidad y lo hicimos para dejar claro quién manda aquí y quedarnos con su dinero son nuestros trabajadores nuestros esclavos
(trg)="22"> A loat craci de la Costel ... si tie iti este frica de el ?
(trg)="23"> Acel .. sacal a dat doar un gol ...
(trg)="24"> O sa trec de el si de PRICO daca este nevoie o sa cheam chiar si zanele .
(src)="14"> vamos a ver no sé por qué todo el mundo me denuncia ser madrileño no es un delito
(trg)="28"> M- am linistit .
(trg)="29"> Dar sunt nervos am crezu ca intru dar nu pot
(src)="15"> vamos a ver
(trg)="30"> Costi, Costi si PRICO
(src)="16"> llama a Garrigues , y que se inventen otra artimaña para no pagar a estos muertos de hambre su puta antigüedad , ni sus atrasos peseteros de mierda en vez de dedicarse a a tabajar se dedican a llorar como niños mal criados tranquila nos lo van a pagar con intereses
(trg)="31"> Am vrut doar sa joc fotbal pe maidan ... doar atata dar au zis NU
(trg)="32"> Noii suntem profesionisti ... au zis ca nu joaca cu amatori
(trg)="33"> Este Ok pe noii ne lasa sa jucam .. am decis sa raman sa joc pe Nationa Arena
(src)="17"> llamad a Garrigues , y que inventen otro engaño que hagan otro malabarismo con las nóminas y los atrasos y que sea creíble
(trg)="34"> este mult mai urat dar astra e ..
(trg)="35"> Nu o sa pot ... juca
(src)="18"> no se les va a pagar ni un duro
(trg)="36"> ca pe maidan .. tu poti sa mai induri ?
(src)="19"> poned en marcha una campaña de desprestigio que siembre la duda con nuestros gregarios de siempre que revienten las asambleas
(trg)="37"> sa nu joci pe cel teren minunat ? pe care este iarba cu caca de vaca ?
(trg)="38"> Ne nu pot ..