# eu/0BhMynRdRIk6.xml.gz
# nl/0BhMynRdRIk6.xml.gz
(src)="1"> İşte başardın beni kendine aşık ettin Senden soğumaya çalıştım ama sıcaklığın beni eritti
(trg)="1"> İyi , sen beni mahvettin ve bunu hissetiğimi iddia ettin .
(trg)="2"> Soğuk olmaya çalıştım ama sen çok sıcaksın ben eridim .
(src)="2"> Unutulmustum ama simdi geri dönmeye çalışıyorum yapabileceğim en iyisini yapacaım ve beni ilahi bir güç dışında hiçbirşey durduramaz
(trg)="3"> Çatlaklar boyunca düştüm , Şimdi geri dönmeye çalışıyorum
(trg)="4"> Gösterişli bitiş başlamadan , Buna en iyilerimi veriyor olacağım ve beni durduracak hiç birşey olmayacak ama müdahele hissedeceğim .
(src)="3"> Kazanma ve öğrenme sırası artık benim .
(trg)="5"> Sanıyorum , birşeyler kazanmak veya öğrenmek için yine benim sıram .
(trg)="6"> Ama daha fazla çekinmeyeceğim , daha faza değil , Ben seninim .
(trg)="7"> Zihnini aç ve benim gibi gör , Planlarını açıkla ve son derece özgürsün
# eu/0IipDVlgwp7u.xml.gz
# nl/0IipDVlgwp7u.xml.gz
(src)="1"> ( Txaloak )
(trg)="1"> ( Applaus gevolgd door Muziek )
(src)="2"> ( Musika ) ( Txaloak )
(trg)="2"> . ( Applaus )
# eu/0Io0iVUI61lG.xml.gz
# nl/0Io0iVUI61lG.xml.gz
(src)="1"> Bere bizitza profesional osoan zehar ikustezina izaten ahalegindu den norbaitentzat jendaurrean agertzea gorputzaz kanpoko esperientzia baten eta faroen argiek itsututako oreinak sentitzen duenaren arteko zerbaiten antzekoa da , beraz , barkaidazue TEDen aginduetako bat haustea paperean idatzitako hitzetaz fidatuz .
(trg)="1"> Voor iemand die zijn carrière lang heeft getracht onzichtbaar te zijn , is voor een publiek staan een kruising tussen een uittredingservaring en een ree gevangen in de schijnwerpers .
(trg)="2"> Vergeef me daarom mijn overtreding van een van de TED- geboden door woorden van papier te lezen .
(src)="2"> Soilik bukatu baino lehen tximista batek harrapa ez nazan espero dut .
(trg)="3"> Ik hoop dat ik niet getroffen word door bliksem voor ik klaar ben .
(src)="3"> Argazkilari dokumentala izatera bultzatu ninduten ideietako batzuei buruz mintzatuz hasi nahiko nuke .
(trg)="4"> Ik wil beginnen met praten over enkele ideeën die me motiveerden om documentairefotograaf te worden .
(src)="4"> Ikaslea nintzen 60ko hamarkadan , gizarte- asaldura eta eztabaiden garai batean eta , pertsonal mailan , idealismo sentimendu baten hasiera .
(trg)="5"> Ik was student in de jaren 60 , een tijd van sociale onrust en bevraging , en op persoonlijk niveau een ontwakend idealisme .
(src)="5"> Vietnamgo gerra goren mailan zegoen ; eskubide zibilen aldeko mugimendua abian zen ; eta irudiek eragin bizia zeukaten nigan .
(trg)="6"> De oorlog in Vietnam woedde ; de Burgerrechtenbeweging kwam eraan ; en beelden hadden een krachtige invloed op me .
(src)="6"> Gure buruzagi politiko eta militarrek gauza bat esaten ziguten eta argazkilariek beste bat .
(trg)="7"> Onze politieke en militaire leiders vertelden ons één ding , en fotografen vertelden ons iets anders .
(src)="7"> Nik argazkilariengan sinesten nuen , beste miloika estatubatuarrek bezala .
(trg)="8"> Ik geloofde de fotografen , net als miljoenen andere Amerikanen .
(src)="8"> Euren irudiek gerra eta arrazakeriaren aurkako erresistentzia suspertu zuten .
(trg)="9"> Hun beelden voedden weerstand tegen de oorlog en racisme .
(src)="9"> Ez zuten historia erregistratu soilik ; historia aldatzen lagundu zuten .
(trg)="10"> Ze legden niet alleen de geschiedenis vast ; ze hielpen deze van koers veranderen .
(src)="10"> Euren argazkiak gure kontzientzia kolektiboaren parte bihurtu ziren , eta , kontzientzia hau bateratua izatera pasa zenean , aldaketa ez zen soilik posible bihurtu , ezinbestekoa baizik . konturatu nintzen kazetaritzak dakarren informazio askearen jarioak , bereziki argazki kazetaritzak , erabaki politikoen onurak zein ondorioak nabarmendu ditzakela .
(trg)="11"> Hun beelden werden deel van ons collectieve bewustzijn en , terwijl bewustzijn evolueerde naar een gezamenlijk geweten , werd verandering niet slechts mogelijk , maar onvermijdelijk .
(trg)="12"> Ik zag dat de vrije stroom van informatie via de journalistiek , vooral visuele journalistiek , zicht kan bieden op zowel de voordelen als de kosten van politiek beleid .
(src)="11"> Erabaki onuragarriei sinesgarritasuna eman diezaieke , euren arrakasta bultzatuz .
(trg)="13"> Het kan goede besluitvorming lauweren en succes bekrachtigen .
(src)="12"> Erabaki politiko txar edo geldotasun politikoaren aurrean , bitartekotza batean bilakatzen da , kalteen berri emanez eta gure jokaera berrazter dezagun eskatuz .
(trg)="14"> Geconfronteerd met slechte politieke keuzes of nalatigheid , wordt het een soort interventie , die de schade opneemt en ons vraagt ons gedrag te veranderen .
(src)="13"> Giza aurpegi jartzen die , urrunetik , euren inpaktu globalean , abstraktuak , ideologikoak edo monumentalak diruditen arazoei .
(trg)="15"> Het geeft een menselijk gezicht aan zaken die van verre abstract kunnen lijken , of ideologisch of monumentaal in hun mondiale invloed .
(src)="14"> Oinarrian gertatzen dena , boterearen korridoreetatik urrun , herritar arrunt orori gertatzen zaie .
(trg)="16"> Wat er op grondniveau gebeurt , ver van de machtscentra , gebeurt met gewone mensen , een voor een .
(src)="15"> Eta ulertu nuen argazkilaritza dokumentalak gertakizunak euren ikuspegitik interpretatzeko gaitasuna duela .
(trg)="17"> Ik begreep dat documentairefotografie het vermogen heeft om gebeurtenissen te interpreteren vanuit hun blikveld .
(src)="16"> Hitza ematen die bestela hitzik edukiko ez luketen horiei .
(trg)="18"> Het geeft een stem aan degenen die anders geen stem zouden hebben .
(src)="17"> Eta , ondorioz , iritzi publikoa suspertzen du eta jendarteko eztabaidari bultzada ematen dio , horrela , interesdunek agenda guztiz kontrola dezaten eragotziz , haiek horixe lortzea nahiko luketen arren .
(trg)="19"> Als reactie stimuleert het publieke opinie en geeft het impulsen aan publiek debat , waardoor het verhindert dat de betrokken partijen volledig de agenda bepalen , hoezeer ze dat ook zouden willen .
(src)="18"> Garai hoietan heltzeak egiazko egin zuen gizarte aske eta dinamiko batek behar bezala funtzionatzeko informazio askearen jarioa guztiz beharrrezkoa duenaren kontzeptua .
(trg)="20"> Volwassen worden in die dagen , maakte werkelijkheid van het concept , dat een vrije stroom van informatie essentieel is voor het functioneren van een dynamische maatschappij .
(src)="19"> Prentsa , zalantzarik gabe , negozio bat da , eta bizirauteko negozio arrakastatsua izan beharra dauka , baina oreka egokia aurkitu behar da marketin kontuen eta kazetaritza- erantzukizunen artean .
(trg)="21"> De pers is zeker een bedrijf , en om te overleven moet het een succesvol bedrijf zijn .
(trg)="22"> De juiste balans moet echter gevonden worden tussen marketingoverwegingen en journalistieke verantwoordelijkheid .
(src)="20"> Gizartearen arazoak ezin daitezke konpondu identifikatuak izan diren arte .
(trg)="23"> Maatschappelijke problemen zijn pas oplosbaar als ze geïdentificeerd zijn .
(src)="21"> Maila gorenago batean , prentsa zerbitzu industria bat da , eta eskaintzen duen zerbitzua kontzientziazioa da .
(trg)="24"> Op een hoger plan is de pers een dienstverlener , en de verleende dienst is bewustzijn .
(src)="22"> Istorio guztiek ez dute zertan zerbait saldu behar .
(trg)="25"> Niet ieder verhaal hoeft iets te verkopen .
(src)="23"> Emateko garai bat ere badago .
(trg)="26"> Er is ook een tijd om te geven .
(src)="24"> Hau da nik jarraitu nahi nuen tradizioa .
(trg)="27"> Dat was een traditie die ik wilde volgen .
(src)="25"> Gerrak bertan zeudenei eragiten zizkien arrisku izugarriak ikusita eta argazki kazetaritza gatazkak konpontzeko tresna bat izan zitekeela jakinda , argazkilari izan nahi nuen gerra- argazkilari izan ahal izateko .
(trg)="28"> Nu ik zag hoe oorlog de belangen van alle betrokkenen op scherp zette en dat visuele journalistiek een rol kon spelen in de oplossing van conflicten , wilde ik fotograaf worden om oorlogsfotograaf te zijn .
(src)="26"> Baina berezkoa nuen sentimendu batek gidatzen ninduen gerraren benetazko aurpegia ezagutzera ematen zuen argazki bat , ia definizioz , gerraren aurkako argazki bat izango zela , alegia .
(trg)="29"> Maar ik werd gedreven door een inherent besef dat een foto die het ware gezicht van oorlog blootlegt , bijna per definitie een anti- oorlogsfoto zou zijn .
(src)="27"> Azken 25 urteetan sartua egon naizen gertakizunen eta gatazken zeharreko ikus- bidaia batera eraman nahi zintuzketet .
(trg)="30"> Ik zou jullie willen meenemen op een visuele reis door gebeurtenissen en thema 's waarmee ik te maken had in de laatste 25 jaar .
(src)="28"> 1981ean , Ipar Irlandara joan nintzen .
(trg)="31"> In 1981 ging ik naar Noord- Ierland .
(src)="29"> IRAko hamar preso , kartzela baldintzen aurkako gose- greba baten ondorioz hiltzear zeuden .
(trg)="32"> 10 IRA- gevangenen waren in hongerstaking gegaan om tegen de gevangenisomstandigheden te protesteren .
(src)="30"> Erantzun gisa , kaleetan istilu larriak izan ziren .
(trg)="33"> De reactie op de straten was gewelddadige confrontatie .
(src)="31"> Ikusi nuen gaur egungo gerrak ez direla urrutiko gudu- zelaietan borrokatzen , jendea bizi den lekuetan baizik .
(trg)="34"> Ik zag dat de frontlinies van de hedendaagse oorlogen niet op afgelegen slagvelden liggen , maar daar waar mensen wonen .
(src)="32"> 80ko hamarkadaren hasieran zehar , denbora luzea pasa nuen Erdialdeko Amerikan , zeina Gerra Hotzaren zatiketa ideologikoa
(src)="33"> lausotzen zuen gerra zibiletan murgilduta zegoen .
(trg)="35"> Gedurende de vroege jaren 80 , was ik veel in Centraal Amerika , dat overspoeld werd door burgeroorlogen die de ideologische scheidslijn van de koude oorlog overspanden .
(src)="34"> Guatemalan , gobernu zentralak
(src)="35"> -- europarren ondorengo zen oligarkia baten menpe zegoena --
(src)="36"> lur kiskaliaren taktika hasia zuen matxinada indigena baten aurka , eta Latinoamerikaren historia islatzen zuen irudi bat ikusi nuen :
(trg)="36"> In Guatemala voerde de centrale regering -- gecontroleerd door een oligarchie van Europese origine -- een verschroeide aarde- campagne tegen een inheemse opstand .
(src)="37"> Bibliaren eta ezpataren konbinazioaren bitartezko konkista .
(trg)="37"> Een beeld dat de geschiedenis van Latijns Amerika weerspiegelde : verovering met de Bijbel en het zwaard .
(src)="38"> Sandinisten aurkako gerrillari bat larriki zauritua izan zen
(src)="39"> Zero Komandantea Nikaragua hegoaldeko herri bat erasotzen ari zela .
(trg)="38"> Een anti- Sandinisten- guerrillastrijder geraakte dodelijk gewond toen Commandant Zero een stad in Zuid- Nicaragua aanviel .
(src)="40"> Somozaren Guardia Nazionalaren tanke suntsitu bat monumentu gisa utzi zuten Managuako parke batean , eta ume baten energiak eta izpirituak transformatu egin zuen .
(trg)="39"> Een verwoestte tank van Somoza 's nationale garde werd achtergelaten in een park in Managua , en werd getransformeerd door de energie en spirit van een kind .
(src)="41"> Aldi berean , gerra zibila zegoen El Salvadorren , eta , berriro , populazio zibilak gatazkaren erdian aurkitu zuen bere burua .
(trg)="40"> Tegelijkertijd woedde er een burgeroorlog in El Salvador , en weer was de burgerbevolking verwikkeld in het conflict .
(src)="42"> Palestinarren eta israeldarren arteko gatazkari buruz berri eman dut 1981etik .
(trg)="41"> Ik heb het Palestijns- Israëlische conflict verslagen sinds 1981 .
(src)="43"> Hau bigarren intifadaren hasierako une bat da , 2000n , noiz harriak eta molotovak zeuden oraindik armada baten kontra .
(trg)="42"> Dit is een moment uit het begin van de tweede intifada , in 2000 , toen het nog stenen en Molotovs waren tegen een leger .
(src)="44"> 2001ean , altxamendua borroka armatu bihurtu zen , eta gertakari larrienetariko bat errefuxiatu palestinarren kanpalekuaren suntsipena izan zen ,
(src)="45"> Zisjordaniako Jenin herrian .
(trg)="43"> In 2001 escaleerde de opstand in een gewapend conflict , en een van de belangrijkste incidenten was de verwoesting van een Palestijns vluchtelingenkamp in Jenin , op de Westelijke Jordaanoever .
(src)="46"> Oinarrizko adostasun bat lortzeko borondate politikorik gabe , taktikaren eta kontrataktikaren tirabira etengabeak susmo txarra , gorrotoa eta mendekua dakartza soilik , eta indarkeriaren zikloa betikotzen du .
(trg)="44"> Zonder de politieke wil tot toenadering , creëert de voortdurende frictie van aanval en tegenaanval enkel wantrouwen en haat en wraak , en doet de geweldcyclus voortduren .
(src)="47"> 90eko hamarkadan , Sobietar Batasuna desegin eta gero ,
(src)="48"> Jugoslavia faila- lerro etnikoetan zehar puskatu eta gerra zibila piztu zen
(src)="49"> Bosnia , Kroazia eta Serbiaren artean .
(trg)="45"> In de jaren 90 , na de opdeling van de Sovjetunie , brak Joegoslavië uiteen langs etnische breuklijnen , en burgeroorlog brak uit tussen Bosnië , Kroatië , en Servië .
(src)="50"> Hau etxez etxeko borrokaren une bat da , Mostarren , auzotarrak auzotarren aurka .
(trg)="46"> Dit is een scène van huis- aan- huis- gevechten in Mostar , buurman tegen buurman .
(src)="51"> Logela bat , jendeak une intimoak igarotzen dituen tokia , non bizitza bera sortzen den , gudu- zelai bihurtu zen .
(trg)="47"> Een slaapkamer , de plek waar mensen intiem zijn , waar leven wordt verwekt ... werd een slagveld .
(src)="52"> Serbiar artilleriak Bosnia iparraldeko mezkita bat suntsitu zuen eta gorputegi inprobisatu bezala erabili zuten .
(trg)="48"> Een moskee in noordelijk Bosnië werd verwoest door Servische artillerie en gebruikt als provisorisch lijkenhuis .
(src)="53"> Hildako serbiar soldaduak jaso zituzten bataila baten ondoren eta truke gisa erabili zituzten bosniar presoen edo gudan hildako bosniar soldaduen truke .
(trg)="49"> Dode Servische soldaten werden verzameld na de strijd en gebruikt als ruilmiddel voor de terugkeer van gevangen of gesneuvelde Bosnische soldaten .
(src)="54"> Hau parke bat izan zen behin .
(trg)="50"> Dit was ooit een park .
(src)="55"> Gidatzen ninduen soldadu bosniarrak esan zidan bere lagun guztiak bertan zeudela orain .
(trg)="51"> De Bosnische soldaat die mijn gids was , vertelde me dat al zijn vrienden hier nu waren .
(src)="56"> Aldi berean , Hegoafrikan ,
(src)="57"> Nelson Mandela espetxetik atera eta gero , biztanleria beltzak apartheid- etik askatzeko azken fasea hasi zuen .
(trg)="52"> Tegelijkertijd in Zuid- Afrika , na de vrijlating van Nelson Mandela uit de gevangenis , begon de zwarte bevolking aan de laatste fase van bevrijding uit apartheid .
(src)="58"> Kazetari bezala ikasi behar izan nuen gauzetariko bat nire amorruarekin zer egin izan zen .
(trg)="53"> Een van de dingen die ik moest leren als journalist was omgaan met mijn woede .
(src)="59"> Erabili beharra nuen , bere energia bideratu , nire ikusmena itsutu beharrean argituko zuen zerbaitean bihurtu .
(trg)="54"> Ik moest haar gebruiken , haar energie omvormen in iets dat mijn blik zou verhelderen , in plaats van vertroebelen .
(src)="60"> Transkein , Xhosa tribuaren heldutasunerako pasabide- erritu baten lekuko izan nintzen .
(trg)="55"> In Transkei zag ik een ontgroeningsritueel van de Xhosa- stam .
(src)="61"> Gazteak isolaturik bizi ziren , gorputzak buztin zuriz estalita zituztela .
(trg)="56"> Tienerjongens leefden geïsoleerd , hun lichamen met klei besmeurd .
(src)="62"> Aste batzuk geroago , zuria garbitu eta gizonen erantzukizun guztiak hartu zituzten euren gain .
(trg)="57"> Na enkele weken wasten ze het wit eraf en namen de volle verantwoordelijkheden van mannen op zich .
(src)="63"> Hegoafrikako aurpegia aldatzen ari zen borroka politikoaren ikur zirudien erritual zaharra zen .
(trg)="58"> Het was een heel oud ritueel dat symbolisch leek voor de politieke worsteling die het gezicht van Zuid- Afrika veranderde .
(src)="64"> Soweton , umeak tranpolin batean jolasean .
(trg)="59"> Kinderen in Soweto , spelend op een trampoline .
(src)="65"> Afrikako beste toki batzuetan gosetea zegoen .
(trg)="60"> Elders in Afrika heerste hongersnood .
(src)="66"> Somalian , gobernu zentrala kolapsatu eta klanen arteko gerra piztu zen .
(trg)="61"> In Somalië stortte de centrale regering ineen , en stammenoorlogen braken uit .
(src)="67"> Nekazariak euren lurretatik bota zituzten eta uztak eta abereak suntsituak edo lapurtuak izan ziren .
(trg)="62"> Boeren werden van hun land gedreven , en gewassen en vee werden verwoest of gestolen .
(src)="68"> Gosetea suntsipen handiko arma gisa erabili zen , primitiboa baina izugarri eraginkorra .
(trg)="63"> Uithongering werd gebruikt als massavernietigingswapen -- primitief maar effectief .
(src)="69"> Ehundaka mila pertsona sarraskituak izan ziren , astiro eta era oso mingarrian .
(trg)="64"> Honderden duizenden mensen werden uitgeroeid ,
(trg)="65"> langzaam en pijnlijk .
(src)="70"> Nazioarteko komunitateak laguntza humanitario zabala eskainiz erantzun zuen , eta beste ehundaka mila pertsonaren biziak salbatu zituen .
(trg)="66"> De internationale gemeenschap reageerde met omvangrijke humanitaire hulp , en honderdduizenden levens werden gered .
(src)="71"> Amerikar tropak bidali zituzten kargamenduak babesteko , baina liskarrean nahastuak bukatu zuten , eta Muqdishoko bataila zoritxarrekoaren ondoren , erretiratu egin zituzten .
(trg)="67"> Amerikaanse troepen werden gestuurd om de hulpzendingen te beschermen , maar ze raakten in het conflict verwikkeld en na de tragische strijd in Mogadishu werden ze teruggetrokken .
(src)="72"> Hego Sudanen , beste gerra zibil batean , gosetea berriro ere erabili zen genozidio tresna gisa .
(trg)="68"> In zuidelijk Soedan werd in een andere burgeroorlog uithongering gebruikt als middel tot genocide .
(src)="73"> Beste behin , nazioarteko GKEak , NBEren babespean elkarturik , itzelezko laguntza operazio bat burutu zuten eta milaka bizitza salbatu zituzten .
(trg)="69"> Weer organiseerden ngo 's , verenigd onder de VN , een enorme hulpactie en duizenden levens werden gered .
(src)="74"> Lekuko bat naiz , eta nire testigantza zintzoa eta zentsura gabea izatea nahi dut .
(trg)="70"> Ik ben een getuige en ik wil dat mijn getuigenis eerlijk en ongecensureerd is .
(src)="75"> Sendo eta elokuente ere izan nahi dut , eta ahalik eta ongien islatzea argazkia ateratzen ari natzaien pertsonek jasandakoa .
(trg)="71"> Ik wil ook dat ze krachtig en welsprekend is , en zoveel mogelijk recht doet aan de ervaring van de mensen die ik fotografeer .
(src)="76"> Gizon hau GKE baten elikadura zentroan zegoen , eman ahal zioten beste laguntza jasotzen .
(trg)="72"> Deze man was in een ngo- voedselcentrum , en werd geholpen voor zover dat kon .
(src)="77"> Ez zeukan ezer , literalki .
(trg)="73"> Hij had letterlijk niets .
(src)="78"> Eskeleto bat zen kasik , baina oraindik gai zen mugitzeko behar zituen kuraia eta borondatea biltzeko .
(trg)="74"> Hij was bijna een skelet , en toch kon hij de moed en de wil optrommelen om te bewegen .
(src)="79"> Ez zegoen etsita , eta berak ez bazuen etsi , nola pentsa zezakeen beste edonork itxaropena galtzea ?
(trg)="75"> Hij had niet opgegeven , en als hij niet opgaf , hoe kon iemand in de buitenwereld dan ooit de hoop opgeven ?
(src)="80"> 1994an , Hegoafrikako hauteskundeei buruz hiru hilabetez berri eman eta gero ,
(trg)="76"> In 1994 , na drie maanden van verslaggeving over de Zuid- Afrikaanse verkiezingen , zag ik de beëdiging van Nelson Mandela .
(src)="81"> Nelson Mandelaren inbestidura- ekitaldia ikusi nuen , eta sekula ikusi nuen gauzarik bizigarriena izan zen .
(trg)="77"> Het was het meest verheffende wat ik ooit had gezien .
(src)="82"> Gizateriak eskaintzeko duen onenaren adibide zen .
(trg)="78"> Het vertegenwoordigde het beste dat de mensheid te bieden heeft .
(src)="83"> Hurrengo egunean Ruandarantz abiatu nintzen , eta infernuranzko igogailu azkarra hartzea bezala izan zen .
(trg)="79"> De volgende dag vertrok ik naar Rwanda , en het was alsof ik de lift naar de hel nam .
(src)="84"> Gizon hau hutuen heriotza kanpaleku batetik askatu berria zen . denbora luzez utzi zidan berari argaziak ateratzen , eta bere aurpegia argirantz bueltatu ere egin zuen , nik hobeto ikustea nahiko balu bezala .
(trg)="80"> Deze man was net bevrijd uit een Hutu- doodskamp .
(trg)="81"> Hij stond me toe hem lang te fotograferen , en hij keerde zelfs zijn gezicht naar het licht , alsof hij wilde dat ik hem beter zag .
(src)="85"> Uste dut bazekiela bere aurpegiko orbainek zer esango zioten munduari .
(trg)="82"> Ik denk dat hij wist wat de littekens op zijn gezicht de wereld zouden vertellen .
(src)="86"> Honako honetan , agian Somaliako hondamendi militarragatik nahasturik edo uzkurturik , nazioarteko komunitateak ez zuen ezer egin , eta 800 . 000 pertsona inguru sarraskitu egin zituzten beraien aberkideek eurek -- batzuetan euren auzokideak --
(trg)="83"> Deze keer , misschien verward of ontmoedigd door de militaire ramp in Somalië , bleef de internationale gemeenschap stil , en zo 'n 800 . 000 mensen werden afgeslacht door hun landgenoten -- soms hun eigen buren -- die landbouwgereedschap gebruikten als wapens .
(src)="87"> laborantza tresnak arma bezala erabilita . agian zerbait ikasi zutelako
(src)="88"> Bosniako gerrari emandako erantzun ahulaz eta Ruandako porrotaz ,
(src)="89"> Serbiak Kosovo erasotu zuenean , nazioarteko erantzuna askoz ere tinkoagoa izan zen .
(trg)="84"> Misschien was er een les geleerd door de zwakke respons op de oorlog in Bosnië en het falen in Rwanda , want toen Servië Kosovo aanviel , werd er veel doortastender internationale actie ondernomen .
(src)="90"> NATOren indarrak erasoan sartu , eta serbiar armada erretiratu egin zen .
(trg)="85"> NAVO- troepen werden gestuurd , en het Servische leger trok zich terug .
(src)="91"> Etnia albaniarreko pertsonak erail egin zituzten , euren landetxeak suntsitu eta pertsona kopuru ikaragarri bat erbesteratua izan zen .
(trg)="86"> Etnische Albanezen waren vermoord , hun boerderijen verwoest en een groot aantal mensen gedeporteerd .
(src)="92"> GKEek Albanian eta Mazedonian egokitutako errefuxiatu kanpalekuetan hartu zituzten .
(trg)="87"> Ze werden opgevangen in vluchtelingenkampen van ngo 's in Albanië en Macedonië .
(src)="93"> Bere etxe barruan bertan erre zuten gizon baten aztarna .
(trg)="88"> De afdruk van een man die verbrand was in zijn eigen huis .
(src)="94"> Irudiak haitzuloetako margo bat gogorarazi zidan , eta oraindik jokabide askotan zein primitiboak garen islatu zuen .
(trg)="89"> Het beeld herinnerde me aan grotschilderingen , en echode hoe primitief we nog steeds in veel opzichten zijn .
(src)="95"> 1995 eta 1996 artean , Txetxeniako lehen bi gerrei buruz berri eman nuen Grozny barnetik .
(trg)="90"> Tussen 1995 en 1996 gaf ik verslag van de eerste twee oorlogen in Tsjetsjenië vanuit Grozny .
(src)="96"> Hau txetxeniar errebelde bat da , errusiar armadaren kontrako fronte lerroan .
(trg)="91"> Dit is een Tsjetsjeense rebel aan de frontlinie tegen het Russische leger .
(src)="97"> Errusiarrek asteetan zehar etengabe bonbardatu zuten Grozny , batez ere , oraindik bertan harrapatuta zeuden zibilak erailez .
(trg)="92"> De Russen bombardeerden Grozny onophoudelijk , twee weken lang , en doodden voornamelijk de burgers die er vastzaten .
(src)="98"> Bertako umezurztegi bateko haur bat aurkitu nuen fronte lerroan noraezean zebilela .
(trg)="93"> Ik vond een jongen uit het plaatselijke weeshuis die aan de frontlinie rondzwierf .
(src)="99"> Nire lana ia guztiz gerrei buruzkoa izatetik gizarte arazo larrietan ere arreta jartzera pasa da .
(trg)="94"> Mijn werk is uitgegroeid van voornamelijk gericht op oorlog , naar tevens gefocust op belangrijke sociale thema 's .
(src)="100"> Ceaucescuren erorialdiaren ondoren , Errumaniara joan nintzen eta umeentzako gulag baten antzeko bat aurkitu nuen , non milaka umezurtz Erdi Aroko baldintzetan mantentzen zituzten .
(trg)="95"> Na de val van Ceausescu ging ik naar Roemenië en ontdekte een soort goelag van kinderen , met duizenden wezen in middeleeuwse condities .
(src)="101"> Ceausescuk kuota bat inposatu zuen familia bakoitzak produzitu beharreko ume kopuruari buruzkoa , horrela , emakumeen gorputzak estatuaren politika ekonomikoaren tresna bihurtuz .
(trg)="96"> Ceausescu had een quotum gesteld voor het toegestane aantal kinderen in elk gezin .
(trg)="97"> Vrouwenlichamen werden zo een instrument van economisch staatsbeleid .
(src)="102"> Familiek mantendu ezin zituzten umeak gobernuaren umezurztegietan hazten ziren .
(trg)="98"> Kinderen , die door hun gezin niet konden verzorgd worden , groeiden op in weeshuizen van de staat .