# eu/VuqYr9NN4uzC.xml.gz
# mfe/VuqYr9NN4uzC.xml.gz


(src)="1"> Egun on .
(src)="2"> Zer moduz ?
(trg)="1"> Bonzour .

(src)="3"> Izugarria izan da , ezta ?
(trg)="2"> Ki manier ?
(trg)="3"> ( Riye )

(src)="4"> Guzti honek gaindituta nauka .
(trg)="4"> Tousala extra , non ?
(trg)="5"> Mo mem mo sou lemosion .

(src)="5"> Egia esan , hemendik hanka egitekotan nago ( barreak )
(trg)="6"> Ofet , mo bizin ale .

(src)="6"> Nik azaldu nahi dudanarekin erlazio estua duten hiru gai jorratu dira hitzaldi saio hauetan .
(trg)="7"> ( Riye )
(trg)="8"> Trwa tem finn revini dan sa konferans la ki an rapor avek saki mo anvi koze .

(src)="7"> Lehena , orain arte izandako hitzaldi guztiek agerian jarri duten giza sormenaren aparteko erakustaldia da .
(trg)="9"> Premie , se sa prev extraordiner de kreativite dan tou bann prezantasion ki nounn gete ek dan tou bann dimounn ki isi .
(trg)="10"> Nek get sa kalite variete la .

(src)="8"> Izandako barietatea eta aukera ezberdinak alegia .
(src)="9"> Bigarrenez , etorkizuna guztiz ezezaguna den eszenario batetan kokatu gaituzte .
(trg)="11"> Deziem zafer , sa met nou dan enn sitiasion kot nou pa kone ki kapav arive dan lefitir .

(src)="10"> Ideiarik ez guzti hau nola garatu daitekeen .
(trg)="12"> Aukenn lide kouma tousala kapav deroule .

(src)="11"> Interesa dut hezkuntzan -- egia esan , konturatu naiz guztiok dugula interesa hezkuntzan .
(trg)="13"> Mo interese dan ledikasion .
(trg)="14"> Ofet , mo trouve ki tou dimounn interese ek ledikasion .

(src)="12"> Ezta egia ?
(trg)="15"> Pa ou ?

(src)="13"> Oso interesgarria deritzot .
(trg)="16"> Mo trouv sa bien interesan .

(src)="14"> Afari batetan bazaude , eta hezkuntzan lan egiten duzula esanez gero -- beno , hezkuntzan lan eginten baduzu ez zara afari askotan egongo .
(trg)="17"> Kan ou dan enn dine , ek ou dir ki ou travay dan ledikasion -- ofet , ou pa tro souvan invite a bann dine .
(trg)="18"> ( Riye )
(trg)="19"> Si ou travay dan ledikasion , personn napa invit ou .

(src)="15"> ( Barreak ) Inork ez zaitu gonbidatzen .
(trg)="20"> ( Riye )

(src)="16"> Ezta , aldiz , inoiz gonbidatu ezkero , berriz deitzen ere .
(trg)="21"> Ousua personn pa reinvit ou .
(trg)="22"> Mo trouv sa bien etranz .

(src)="18"> Baina afariren batetan egotekotan , eta norbaitekin hitz egitean , badakizu , " Zertan lan egiten duzu ? " galdetzen dizute eta zuk hezkuntzan lan egiten duzula erantzun , segidan ikusi dezakezu nola aurpegia zurbiltzen zaien , pentsatuz ,
(trg)="23"> Si samem ou ka , ek ou dir sa kikenn , ou kone , zot dimande , " Ki ou fer dan lavi ? " , ek ou reponn ki ou dan ledikasion , ou trouv disan desann depi zot figir .
(trg)="24"> Zot pense , " Ayo bondie , kifer mwa ? "

(src)="19"> " Alajaina !
(src)="20"> Zergaitik niri ?
(trg)="25"> ( Riye )

(src)="21"> Aste osoko irtenaldi bakarra ... " ( barreak )
(trg)="26"> " Sel zour mo sorti sa semenn la . "
(trg)="27"> ( Riye )

(src)="22"> Baina aldiz , beraien hezkuntzari buruz galdetuz gero , hormaren kontra jarriko zaituzte .
(trg)="28"> Si ou poz zot kestion lor ledikasion , zot irite .

(src)="23"> Gizakiak barne- barnean ukitzen dituen gauza horietako bat delako .
(trg)="29"> Parski se enn size bien sansib pou dimounn , pa vre ?

(src)="24"> Erlijioa , dirua eta beste gauza batzuekin batera .
(trg)="30"> Kouma relizion ek larzan .

(src)="25"> Interes handia dut hezkuntzan , eta uste dut guztiok dugula interes hori .
(trg)="31"> Alor mo bien interese ek ledikasion , ek mo panse ki nou tou interese .

(src)="26"> Interes pertsonal izugarria dugu , hezkuntza delako unean ulertezina den etorkizun horretara gidatuko gaituena .
(trg)="32"> Nou ena enn gran lintere ladan an parti parski se ledikasion ki sipoze gid nou dan sa fitir ki nou pa ankor konpran la .

(src)="27"> Pentsatuz gero , aurten eskolan hasitako umeak 2065 urtera arte egingo dute lan .
(trg)="33"> Si ou reflesi , bann zanfan ki pe koumans lekol sa lane la pou pran zot retret an 2065 .

(src)="28"> Inork ezin dezake asmatu , azken lau egunetan izan dugun jakituri festa hau izanda eta guzti -- nolakoa izango den mundua hemendik bost urtetara .
(trg)="34"> Personn pa kone , malgre tou sa lexpertiz ki nounn finn trouve sa kat dernie zour la , ki lemond pou resanble dan sink an .

(src)="29"> Eta ustez , mundu horretarako hezten ditugu umeak .
(trg)="35"> Me nou sipoze edik zot pu fer fas sa lemond la .

(src)="30"> Beraz , predikzioak egiteko zailasuna , nire aburuz , izugarria da .
(trg)="36"> Sa inprediktabilite la , li extraordiner .

(src)="31"> Guzti honen hirugarren partea da guk guztiok , dena dela , umeek dituzten aparteko ahalmenak goraipatzean elkar hartu dugula -- berrikuntzarako duten ahalmen hori .
(trg)="37"> Troiziem zafer
(trg)="38"> lor ki nou tou dakor seki bann zanfan ena bann kapasite extraordiner -- bann kapasite pou inove .
(trg)="39"> Yer , Sirena ti extra , pa vre ?

(src)="33"> Egin dezakeena ikusi hutsaz , aparteko neska da , baina nire ustez bera ez da , nola esan , apartekoa umeen artean .
(trg)="40"> Dan nek gete ki li kapav fer .
(trg)="41"> Li li exsepsionel , me mo pa panse ki li exsepsionel parmi tou bann zanfan .

(src)="34"> Izugarri saiatu ondoren , iaotasun bat aurkitu duen pertsona bat da .
(src)="35"> Eta nire argudioa da ume guztiek dituztela izugarrizko iaotasunak .
(trg)="42"> Se zis enn dimounn avek enn dedikasion extraordiner ki finn trouv so talan .

(src)="36"> Eta guk erruki gabe alferrik galtzen ditugu .
(trg)="43"> Ek mwa mo dir ki tou zanfan ena bann gran talan , me nou gaspiy sa san aukenn pitie .

(src)="37"> Beraz hezkuntzari eta sormenari buruz hitz egin nahiko nuke
(trg)="44"> Alor , mo anvi koz lor ledikasion ek mo anvi koz lor kreativite .

(src)="38"> Neure ustez , gaur egun sormena hezkuntzan alfabetatzea bezain garrantzitsua da eta irrika berberaz zaindu beharko genuke .
(trg)="45"> Mo konba se ki kreativite zordizour bizin osi inportan ki alfabetism ek ki nou bizin tret li avek mem linportans .

(src)="39"> ( Txaloak ) Eskerrik asko .
(trg)="46"> ( Aplodisman ) Mersi .

(src)="40"> Hau izan da guztia .
(trg)="47"> ( Aplodisman )
(trg)="48"> Bon , samem tou .

(src)="41"> Esker mila guztioi .
(trg)="49"> Mersi bokou .

(src)="42"> ( Barreak ) Beraz oraindik 15 minutu ditut .
(trg)="50"> ( Riye )
(trg)="51"> Mo res 15 minit .

(src)="43"> Ongi , nire jaioterria ... ez ( Barreak )
(trg)="52"> ( Riye )
(trg)="53"> Alor , monn ne -- non .

(src)="44"> Duela gutxi istorio bat entzun nuen -- Oso gustoko istorio hau kontatzea --
(trg)="54"> ( Riye )
(trg)="55"> Monn fek tann enn zoli zistwar ek mo kontan rerakont li .

(src)="45"> Neskato gazte bat marrazketa klasean zegoen .
(trg)="56"> Li lor enn tifi dan enn klas desin .

(src)="46"> 6 urteko neska zen eta gelaren atzekaldean , marrazten zebilen .
(trg)="57"> Li ena sizan ek pe asiz derier , pe desine .

(src)="47"> Irakasleak esan zuen , neskato honek arreta oso urritan jartzen zuen arren , marrazketa klase hartan atentzio osoz zebilela .
(trg)="58"> So profeser dir ki zame li atentiv sof dan klas desin .
(trg)="59"> Profeser la inn fasine .

(src)="48"> Liluratuta , irakaslea neskatoari hurbildu zitzaion eta galdetu zion , " Zer ari zara marrazten ? " eta neskatoak erantzun zion , " Jaungoikoa marrazten ari naiz . "
(trg)="60"> Alor linn al dimann li , " Ki to pe desine ? "
(trg)="61"> Tifi la reponn , " Mo pe desinn bondie . "
(trg)="62"> Profeser dir , " Me personn napa kone bondie kouma resanble . "

(src)="49"> Eta irakasleak esa zion , " Baina , inortxok ere ez daki eta Jaungoikoak nolako itxura duen . "
(trg)="63"> Li reponn , " Zot pou kone dan enn ti moman . "

(src)="50"> Eta neskak esan zuen , " Minutu bat barru jakingo dute . "
(src)="51"> ( Barreak )
(trg)="64"> ( Riye )

(src)="52"> Ingalaterran nire semeak lau urte zituenean -- beno , egia esateko Ingalaterran eta leku guztietan zituen lau urte ( Barreak )
(trg)="65"> Kan mo garson ti ena katran dan Langleter -- ofet , li ti ena katran partou .

(src)="53"> Zehatzak izateko , edonon egonda ere lau urte zituen urte hartan .
(trg)="66"> ( Riye )
(trg)="67"> Bon , nimport kotsa li ti ete , li ti ena katran sa lane la .

(src)="54"> Natibitatearen antzezpenean zegoen .
(trg)="68"> Li ti pe zwe dan spektak Nativite .

(src)="55"> Istorioa gogoratzen duzue ?
(trg)="69"> Zot rapel so zistwar ?

(src)="56"> Ez , handia zen bada .
(trg)="70"> ( Riye )

(src)="57"> Istorio handia alegia .
(trg)="71"> Se enn gran zistwar .

(src)="60"> " Natibitatea II . " James- i Joseren papera eman zioten gure poztasunerako .
(trg)="72"> Mel Gibson inn fer so laswit , kapav zot inn gete .

(src)="61"> Paper garrantzitsua zela uste genuen .
(trg)="76"> Nou ti konsider sa kouma enn bann rol prinsipal .

(src)="62"> Antzezlekua jendez beteta geneukan , aproposko kamisetekin :
(trg)="77"> Lasal ti rampli ar bann azan ar bann t- shirt ki dir

(src)="63"> " James Robinson JOSE da ! " ( Barreak )
(trg)="78"> " James Robinson LIMEM Zozef ! "
(trg)="79"> ( Riye )

(src)="64"> Ez zuen hitz egin beharrik , baina badakizue hiru erregeak datozeneko zatia .
(trg)="80"> Li pa ti ena pou koze , me zot konn sa parti kot trwa lerwa vini la ?

(src)="65"> Opariak dakartzate , urrea , intsentsua eta mirra .
(trg)="81"> Zot vini avek kado , lor ek lobann .

(src)="66"> Hau benetan gertatu zen .
(trg)="82"> Sa inn vremem arive .

(src)="67"> Hortxe eserita geuden eta uste dut eszenan agertzeko ordena nahastu zutela , bukatu ondoren umearekin hitz egin genuen eta galdetu genion ,
(src)="68"> " Egindakoarekin konforme ? " Eta erantzun zuen , " Bai , zer ba ?
(trg)="83"> A enn moman mo panse ki zot inn bliye enn sekans parski kan nounn dimann ti garson la apre ,

(src)="69"> Txarto egon ahal da ? "
(src)="70"> Ordena aldatu zuten , besterik ez .
(trg)="84"> " Tou korek ? " , linn reponn , " Wi , kifer ?

(src)="71"> Dena dela , hiru mutikoak eszenatokian agertu ziren -- 4 urteko umeak sukaldeko trapuak buruan zituztela -- eta zeramatzaten kutxak lurrean jarrita
(trg)="86"> Zot inn zis fer melanz .
(trg)="87"> Trwa garson ti rantre .
(trg)="88"> Zot ena katran , ar zot ti serviet lor latet .

(src)="72"> " Urrea dakartzut " esan zuen lehen mutikoak .
(trg)="89"> Zot poz bann bwat anba , ek premie la dir , " Monn amenn lor . "

(src)="73"> " Nik mirra dakartzut " bigarrenak .
(trg)="90"> Deziem la dir , " Monn amenn lobann . "

(src)="74"> Eta hirugarrenak esan zuen , " Frank- ek hau bidaltzen dizu " ( Ingelesez " intsentsu " hitzaren antzeko esaldia da ) .
(trg)="91"> Trwaziem la dir , " Frank inn avoy sa . "
(trg)="92"> ( Riye )
(trg)="93"> Saki bann zanfan la ena an komun , seki zot oze .

(src)="76"> Ez badakite , beste zerbaitekin saiatzen dira .
(trg)="94"> Si zot pa kone , zot nek seye .

(src)="77"> Zuzen ari naiz ?
(trg)="95"> Pa vre ?

(src)="78"> Ez diete beldurrik hutsegiteei .
(trg)="96"> Zot pa per tansion zot pena rezon .

(src)="79"> Hala ere , ez dut esan nahi huts egitea eta kreatiboa izatea gauza berdina direnik .
(trg)="97"> Mo pa pe dir ki pena rezon se mem zafer ki et kreatif .

(src)="80"> Dakiguna honako hau da , huts egiteko ongi prestatua ez bazaude , ezin izango duzu sekula asmatu gauza originalik .
(trg)="98"> Saki nou kone se ki si ou pa pre pou pena rezon , zame ou pa pou fer kitsoz orizinal .

(src)="81"> Ume horiek helduak bihurtuko diren momenturako , gaitasun hori galdua dute .
(trg)="99"> Si ou pa pre pou fer erer .
(trg)="100"> Letan grandi vinn adilt , laplipar zanfan perdi sa kapasite la .

(src)="82"> Hutsegiteak burutzeari beldur dira .
(trg)="101"> Zot per tansion zot fer " fot " .

(src)="83"> Eta gure enpresak era honela zuzentzen ditugu , baita ere .
(trg)="102"> Koumsa mem ki nou diriz konpani .

(src)="84"> Erroreak estigamtizatzen ditugu .
(trg)="103"> Nou stigmatiz erer .

(src)="85"> Eta hutsegiteak egin daitezkeen gauzarik txarrentzat jotzen dituzten hezkuntza sistemak ditugu martxan gaur egun .
(trg)="104"> Ek aster nou diriz nou sistem ledikasion nasional avek lide ki erer se pir zafer ki ou kapav fer .

(src)="86"> Era honen ondorioz , sormen ahalmen gabeko jendea hezten ari gara eskoletan .
(trg)="105"> Rezilta , se ki nou pe edik dimounn pou pa servi zot kapasite kreatif .

(src)="87"> Behin Picassok honakoa esan zuen .
(src)="88"> Esan zuen ume guztiak artista jaiotzen direla .
(trg)="106"> Picasso ti dir ki tou zanfan ne artis .

(src)="89"> Arazoa heldu ahala artista izaten jarraitzean dagoela zioen .
(trg)="107"> Saki difisil se res enn artis letan nou grandi .

(src)="90"> Hitz hauetan sinisten dut bihotzez : ez gara sormenerantz hezten , sormenetik hazten gara .
(trg)="108"> Mo vremem krwar sa , ki nou pa aprann me blie kouma vinn kreatif .
(trg)="109"> Ou plito nou ledikasion fer nou bliye .

(src)="92"> Zergaitik gertatzen da hau ?
(trg)="110"> Kifer sa ?

(src)="93"> Stratford- on- Avon- en bizi izan naiz duela bost urte arte .
(trg)="111"> Ena sink an , mo ti pe viv Stratford- on- Avon .

(src)="94"> Stratfordetik Los Angelesera joan ginen alegia .
(trg)="112"> Ofet nounn bouze al Los Angeles depi Stratford .

(src)="95"> Imagina dezakezue zein leuna izen zen aldaketa .
(trg)="113"> Zot kav imazine kouma sa tranzision la ti fasil .

(src)="96"> ( Barreak ) Egitez ,
(trg)="114"> ( Riye )

(src)="97"> Snitterfiel izeneko leku batetan bizi ginen
(src)="98"> Stratford inguruan , Shakespeare- ren aita jaio zen lekuan .
(trg)="115"> Ofet , ou ti dan enn landrwa apel Snitterfield zis andeor Stratford , kot Shakespeare so papa ti ne .

(src)="99"> Ez ahal dizue honek ideia berririk ekarri ?
(trg)="116"> Aster la zot pe realize ?
(trg)="117"> Ek mwasi ti parey .

(src)="100"> Niri bai .
(src)="101"> Ez dugu egiten gogoeta Shakespeare- ren aitari buruz , ezta ?
(trg)="118"> Ki Shakespeare ti ena enn papa ?

(src)="102"> Ezta ere Shakespeare ume bat izan zenari buruz , ezta ?
(trg)="119"> Parski zame zot inn panse ki Shakespeare ti enn zanfan , non ?

(src)="103"> Shakespeare zazpi urterekin ?
(trg)="120"> Mazinn Shakespeare a set an ?

(src)="104"> Ez nuen honi buruz pentsatu sekula .
(trg)="121"> Zame monn pans sa .

(src)="105"> Hau da , zazpi urte eduki zituen momenturen batetan eta norbaiten ingeles klaseak jasotzen zituen .
(trg)="122"> Anfin , li ti ena 7 an a enn moman .
(trg)="123"> Li ti dan kikenn so klas angle , pa vre ?

(src)="106"> Zein gogaikarria izan zitekeen hura .
(trg)="124"> ( Riye )

(src)="107"> ( Barreak ) " Gehiago saiatu behar da " Bere aitak nola bidaltzen zuen ohera , badakizue ,
(trg)="125"> Sa ti bizin amerdan , non ?
(trg)="126"> ( Riye )
(trg)="127"> " Fer plis zefor . "