# eu/0IipDVlgwp7u.xml.gz
# hu/0IipDVlgwp7u.xml.gz


(src)="1"> ( Txaloak )
(trg)="1"> ( Taps )

(src)="2"> ( Musika ) ( Txaloak )
(trg)="2"> ( Zene ) ( Taps )

# eu/0Io0iVUI61lG.xml.gz
# hu/0Io0iVUI61lG.xml.gz


(src)="1"> Bere bizitza profesional osoan zehar ikustezina izaten ahalegindu den norbaitentzat jendaurrean agertzea gorputzaz kanpoko esperientzia baten eta faroen argiek itsututako oreinak sentitzen duenaren arteko zerbaiten antzekoa da , beraz , barkaidazue TEDen aginduetako bat haustea paperean idatzitako hitzetaz fidatuz .
(src)="2"> Soilik bukatu baino lehen tximista batek harrapa ez nazan espero dut .
(trg)="1"> Mivel egész karrierem során próbáltam láthatatlan maradni , most , hogy itt állok a közönség előtt , olyan , mintha a testen kívüli élmény és reflektorfény keveréke lenne , így kérem bocsássák meg nekem , hogy megszegem a TED egyik irányelvét azzal , hogy papírról olvasom fel a szavaimat , és csak remélni tudom , hogy nem ér villámcsapás , mielőtt végzek .

(src)="3"> Argazkilari dokumentala izatera bultzatu ninduten ideietako batzuei buruz mintzatuz hasi nahiko nuke .
(trg)="2"> Azzal szeretném kezdeni , hogy megosztok pár dolgot , ami arra ösztönzött , hogy fotóriporter legyek .

(src)="4"> Ikaslea nintzen 60ko hamarkadan , gizarte- asaldura eta eztabaiden garai batean eta , pertsonal mailan , idealismo sentimendu baten hasiera .
(trg)="3"> A ´60- as években diák voltam , a társadalmi felemelkedés , és a kétkedés korában , és személy szerint az ébredezö idealizmusban .

(src)="5"> Vietnamgo gerra goren mailan zegoen ; eskubide zibilen aldeko mugimendua abian zen ; eta irudiek eragin bizia zeukaten nigan .
(trg)="4"> Dúlt a vietnámi háború , formálódott a civiljogi mozgalom , és a képek óriási hatással voltak rám .

(src)="6"> Gure buruzagi politiko eta militarrek gauza bat esaten ziguten eta argazkilariek beste bat .
(trg)="5"> A politikai és katonai vezetőink egy dolgot mondtak nekünk , a fotók készítői pedig valami egészen mást .

(src)="7"> Nik argazkilariengan sinesten nuen , beste miloika estatubatuarrek bezala .
(trg)="6"> Én a fotográfusoknak hittem , akárcsak amerikaiak milliói .

(src)="8"> Euren irudiek gerra eta arrazakeriaren aurkako erresistentzia suspertu zuten .
(trg)="7"> Az ő képeik táplálták a háborúval és rasszizmussal szembeni ellenállást .

(src)="9"> Ez zuten historia erregistratu soilik ; historia aldatzen lagundu zuten .
(trg)="8"> Nem csak megörökítették a történelmet , hanem segítettek formálni azt .

(src)="10"> Euren argazkiak gure kontzientzia kolektiboaren parte bihurtu ziren , eta , kontzientzia hau bateratua izatera pasa zenean , aldaketa ez zen soilik posible bihurtu , ezinbestekoa baizik . konturatu nintzen kazetaritzak dakarren informazio askearen jarioak , bereziki argazki kazetaritzak , erabaki politikoen onurak zein ondorioak nabarmendu ditzakela .
(trg)="9"> A képeik részévé váltak a közösség tudatának és , ahogyan ez a tudat egymással közös elmélkedéssé fejlődött , a változás nem csak lehetséges , de elkerülhetetlen is lett .
(trg)="10"> Azt láttam , hogy az információ áramlás , amit a sajtó jelent , különösen a vizuális újságírás , képes előtérbe helyezni a politikai ténykedés eredményeit és az árát is .

(src)="11"> Erabaki onuragarriei sinesgarritasuna eman diezaieke , euren arrakasta bultzatuz .
(trg)="11"> Hitelesíthet döntéshozókat , és reflektorfénybe helyezheti a sikert .

(src)="12"> Erabaki politiko txar edo geldotasun politikoaren aurrean , bitartekotza batean bilakatzen da , kalteen berri emanez eta gure jokaera berrazter dezagun eskatuz .
(trg)="12"> Hibás politikai intékzedés , vagy a politika tétlensége esetén , a közbelépés egyik formája , csökkentve a kár mértékét és figyelmeztet , hogy felülvizsgáljuk a viselkedésünket

(src)="13"> Giza aurpegi jartzen die , urrunetik , euren inpaktu globalean , abstraktuak , ideologikoak edo monumentalak diruditen arazoei .
(trg)="13"> Emberi arcot rajzolt olyan dolgoknak , amik távolról elvont dolognak tűnnek , és monumentálisnak társadalmi hatásukban .

(src)="14"> Oinarrian gertatzen dena , boterearen korridoreetatik urrun , herritar arrunt orori gertatzen zaie .
(trg)="14"> Ami a mindennapokban történik , távol a hatalomtól , a hétköznapi emberek mindegyikével .

(src)="15"> Eta ulertu nuen argazkilaritza dokumentalak gertakizunak euren ikuspegitik interpretatzeko gaitasuna duela .
(trg)="15"> Ekkor fogtam fel , hogy a dokumentarista fotográfia képes értelmezni az eseményeket , és a hétköznapi ember szemével megmutatni .

(src)="16"> Hitza ematen die bestela hitzik edukiko ez luketen horiei .
(trg)="16"> Olyanokat képes megszólaltatni , akiknek másként nem lenne hangja .

(src)="17"> Eta , ondorioz , iritzi publikoa suspertzen du eta jendarteko eztabaidari bultzada ematen dio , horrela , interesdunek agenda guztiz kontrola dezaten eragotziz , haiek horixe lortzea nahiko luketen arren .
(trg)="17"> Reakcióként pedig stimulálja a közvéleményt és irányt adhat a nyilvános vitának , ezzel megakadályozva az érdekelt feleket a közbeszéd kedvük szerinti irányításában

(src)="18"> Garai hoietan heltzeak egiazko egin zuen gizarte aske eta dinamiko batek behar bezala funtzionatzeko informazio askearen jarioa guztiz beharrrezkoa duenaren kontzeptua .
(trg)="18"> Ezekben az időkben nyilvánvalóvá vált az információ szabad áramlása létfontosságú egy szabad és dinamikus társadalom megfelelő működéséhez .

(src)="19"> Prentsa , zalantzarik gabe , negozio bat da , eta bizirauteko negozio arrakastatsua izan beharra dauka , baina oreka egokia aurkitu behar da marketin kontuen eta kazetaritza- erantzukizunen artean .
(trg)="19"> A sajtó természetesen üzlet , és a túléléséhez sikeres üzletnek kell lennie , de a megfelelő egyensúlyt meg kell találni a marketing megfontolások és az újságírói felelősség között .

(src)="20"> Gizartearen arazoak ezin daitezke konpondu identifikatuak izan diren arte .
(trg)="20"> A társadalmi problémákat nem lehet megoldani látatlanban .

(src)="21"> Maila gorenago batean , prentsa zerbitzu industria bat da , eta eskaintzen duen zerbitzua kontzientziazioa da .
(trg)="21"> Nagyobb léptékben a sajtó egy szolgáltató ágazat , és a szolgáltatás amit nyújt , az éberség .

(src)="22"> Istorio guztiek ez dute zertan zerbait saldu behar .
(trg)="22"> Nem kell minden sztorinak eladnia valamit .

(src)="23"> Emateko garai bat ere badago .
(trg)="23"> Van , amikor csak adni kell .

(src)="24"> Hau da nik jarraitu nahi nuen tradizioa .
(trg)="24"> Ezt a hagyományt akartam én követni .

(src)="25"> Gerrak bertan zeudenei eragiten zizkien arrisku izugarriak ikusita eta argazki kazetaritza gatazkak konpontzeko tresna bat izan zitekeela jakinda , argazkilari izan nahi nuen gerra- argazkilari izan ahal izateko .
(trg)="25"> Látni a háborút , ami minden érintett számára óriási kockázatot jelentett és hogy a sajtófotó képes konfliktusokat megoldó tényezővé válni .
(trg)="26"> Azért akartam fotóriporter lenni , hogy háborút fényképezhessek .

(src)="26"> Baina berezkoa nuen sentimendu batek gidatzen ninduen gerraren benetazko aurpegia ezagutzera ematen zuen argazki bat , ia definizioz , gerraren aurkako argazki bat izango zela , alegia .
(trg)="27"> De az a határozott hit vezértelt , hogy a háború igazi arcát felfedő fénykép nem lehet más , csak háború ellenes fénykép .

(src)="27"> Azken 25 urteetan sartua egon naizen gertakizunen eta gatazken zeharreko ikus- bidaia batera eraman nahi zintuzketet .
(trg)="28"> Tartsanak velem egy vizuális utazásra néhány eseményre amikben érintett voltam az elmúlt 25 évben .

(src)="28"> 1981ean , Ipar Irlandara joan nintzen .
(trg)="29"> 1981- ben Észak- Írországba mentem .

(src)="29"> IRAko hamar preso , kartzela baldintzen aurkako gose- greba baten ondorioz hiltzear zeuden .
(trg)="30"> 10 IRA fogoly tartott éhség sztrájkot a börtönben uralkodó állapotok elleni tiltakozásként .

(src)="30"> Erantzun gisa , kaleetan istilu larriak izan ziren .
(trg)="31"> Erre válaszul kegyetlen összecsapások törtek ki az utcákon .

(src)="31"> Ikusi nuen gaur egungo gerrak ez direla urrutiko gudu- zelaietan borrokatzen , jendea bizi den lekuetan baizik .
(trg)="32"> Megjártam a kortárs háborúk frontjait és láttam , hogy nem elszigetelt harcmezőkön húzódnak , hanem ahol az emberek élnek .

(src)="32"> 80ko hamarkadaren hasieran zehar , denbora luzea pasa nuen Erdialdeko Amerikan , zeina Gerra Hotzaren zatiketa ideologikoa
(src)="33"> lausotzen zuen gerra zibiletan murgilduta zegoen .
(trg)="33"> A ´80- as évek elején sok időt töltöttem Közép- Amerikában , ahol polgárháborúk dúltak amik a Hidegháború megosztottsága mentén húzódtak .

(src)="34"> Guatemalan , gobernu zentralak
(src)="35"> -- europarren ondorengo zen oligarkia baten menpe zegoena --
(src)="36"> lur kiskaliaren taktika hasia zuen matxinada indigena baten aurka , eta Latinoamerikaren historia islatzen zuen irudi bat ikusi nuen :
(trg)="34"> Guatemalában a központi kormány -- amit európai oligarchák irányítottak -- felperzseltek mindent , hogy leverjék a felkelést , és láttam egy képet , ami Latin Amerika történetét tükrözte : hódítás a Biblia és a kard együttesével .

(src)="38"> Sandinisten aurkako gerrillari bat larriki zauritua izan zen
(src)="39"> Zero Komandantea Nikaragua hegoaldeko herri bat erasotzen ari zela .
(trg)="35"> Egy Sandista ellenes gerilla halálosan megsérült amikor Zéró parancsnok megtámadott egy várost Dél- Nicaraguában .

(src)="40"> Somozaren Guardia Nazionalaren tanke suntsitu bat monumentu gisa utzi zuten Managuako parke batean , eta ume baten energiak eta izpirituak transformatu egin zuen .
(trg)="36"> A Somoza nemzeti gárda egy megsemmisült tankja hátramaradt emlékműként a Managua parkban , és egy gyerek energiája és vidámsága életre keltette .

(src)="41"> Aldi berean , gerra zibila zegoen El Salvadorren , eta , berriro , populazio zibilak gatazkaren erdian aurkitu zuen bere burua .
(trg)="37"> Ez idő alatt El Sarvadorban is polgárháború készülődött , és a civil lakosság ismét a konfliktus ütköző zónájában rekedt .

(src)="42"> Palestinarren eta israeldarren arteko gatazkari buruz berri eman dut 1981etik .
(trg)="38"> 1981- től tudósítok a palesztin- izraeli konfliktusról .

(src)="43"> Hau bigarren intifadaren hasierako une bat da , 2000n , noiz harriak eta molotovak zeuden oraindik armada baten kontra .
(trg)="39"> Ez a 2000- es második intifada egyik kezdeti pillanata , ismét kövekkel és molotov koktéllal harcolnak egy hadsereg ellen .

(src)="44"> 2001ean , altxamendua borroka armatu bihurtu zen , eta gertakari larrienetariko bat errefuxiatu palestinarren kanpalekuaren suntsipena izan zen ,
(src)="45"> Zisjordaniako Jenin herrian .
(trg)="40"> 2001- ben a felkelésből fegyveres konfliktus lett , és a legfőbb incidensek egyike a palesztin menekülttábor megsemmisítése volt a Nyugati parton , Jenin városában .

(src)="46"> Oinarrizko adostasun bat lortzeko borondate politikorik gabe , taktikaren eta kontrataktikaren tirabira etengabeak susmo txarra , gorrotoa eta mendekua dakartza soilik , eta indarkeriaren zikloa betikotzen du .
(trg)="41"> Ha a politika világa nem képes közös nevezőt találni , akkor a folytonos támadó és ellentámadó taktikák csak gyanakvást , gyűlöletet és kegyetlenséget szülnek , állandósítva az erőszak körforgását .

(src)="47"> 90eko hamarkadan , Sobietar Batasuna desegin eta gero ,
(src)="48"> Jugoslavia faila- lerro etnikoetan zehar puskatu eta gerra zibila piztu zen
(src)="49"> Bosnia , Kroazia eta Serbiaren artean .
(trg)="42"> A ´90- es években a Szovjetunió felbomlását követően Jugoszlávia etnikai törésvonalak mentén feldarabolódott , és kitört a polgárháború a polgárháború Bosznia , Horvátország , és Szerbia között .

(src)="50"> Hau etxez etxeko borrokaren une bat da , Mostarren , auzotarrak auzotarren aurka .
(trg)="43"> Ez a házról- házra zajló harcok egyik jelenete Mostarnál , szomszédok harcolnak szomszédaik ellen .

(src)="51"> Logela bat , jendeak une intimoak igarotzen dituen tokia , non bizitza bera sortzen den , gudu- zelai bihurtu zen .
(trg)="44"> Egy hálószoba , ahol az emberek intim pillanataikat töltik , ahol az élet születik , maga is harctérré vált .

(src)="52"> Serbiar artilleriak Bosnia iparraldeko mezkita bat suntsitu zuen eta gorputegi inprobisatu bezala erabili zuten .
(trg)="45"> A szerb tüzérség megsemmisített egy mecsetet Észak- Boszniában és harctéri hullaháznak használták .

(src)="53"> Hildako serbiar soldaduak jaso zituzten bataila baten ondoren eta truke gisa erabili zituzten bosniar presoen edo gudan hildako bosniar soldaduen truke .
(trg)="46"> Összegyűjtötték a halott szerb katonákat a harcok után és elcserélték , hogy visszakapják foglyaikat vagy harcban megölt bosnyák katonákra .

(src)="54"> Hau parke bat izan zen behin .
(trg)="47"> Ez itt valaha park volt .

(src)="55"> Gidatzen ninduen soldadu bosniarrak esan zidan bere lagun guztiak bertan zeudela orain .
(trg)="48"> A bosnyák katona , aki a vezetőm volt azt mondta , hogy már minden barátja itt nyugszik .

(src)="56"> Aldi berean , Hegoafrikan ,
(trg)="49"> Ez idő alatt Dél- Afrikában ,

(src)="57"> Nelson Mandela espetxetik atera eta gero , biztanleria beltzak apartheid- etik askatzeko azken fasea hasi zuen .
(trg)="50"> Nelson Mandela börtönből való kiszabadulása után , a fekete népesség tovább lépett az apartheid alóli felszabadulás felé .

(src)="58"> Kazetari bezala ikasi behar izan nuen gauzetariko bat nire amorruarekin zer egin izan zen .
(trg)="51"> Az egyik dolog , amit újságíróként meg kellett tanulnom hogy mit tegyek a dühömmel .

(src)="59"> Erabili beharra nuen , bere energia bideratu , nire ikusmena itsutu beharrean argituko zuen zerbaitean bihurtu .
(trg)="52"> Az energiáját arra kellett fordítanom , hogy segítse a tisztánlátásom , ahelyett hogy elhomályosítaná .

(src)="60"> Transkein , Xhosa tribuaren heldutasunerako pasabide- erritu baten lekuko izan nintzen .
(trg)="53"> Transkei- ben a férfivá válási szertartás szemtanúja voltam a Xhosa törzsnél .

(src)="61"> Gazteak isolaturik bizi ziren , gorputzak buztin zuriz estalita zituztela .
(src)="62"> Aste batzuk geroago , zuria garbitu eta gizonen erantzukizun guztiak hartu zituzten euren gain .
(trg)="54"> Tinzenéves fiúk éltek elszigetelten , a testüket fehér agyag borította . néhány hét után lemosták a fehér agyagot és teljes jogú férfiakká váltak .

(src)="63"> Hegoafrikako aurpegia aldatzen ari zen borroka politikoaren ikur zirudien erritual zaharra zen .
(trg)="55"> Ez a nagyon régi hagyomány szimbolikusnak tűnt a Dél- Afrikát átalakító politikai küzdelmek közepette .

(src)="64"> Soweton , umeak tranpolin batean jolasean .
(trg)="56"> Sowetoi gyerekek játszanak a trambulinon .

(src)="65"> Afrikako beste toki batzuetan gosetea zegoen .
(trg)="57"> Afrikában máshol éhség pusztított .

(src)="66"> Somalian , gobernu zentrala kolapsatu eta klanen arteko gerra piztu zen .
(trg)="58"> Szomália központi kormányzata összeomlott és törzsi háború robbant ki .

(src)="67"> Nekazariak euren lurretatik bota zituzten eta uztak eta abereak suntsituak edo lapurtuak izan ziren .
(trg)="59"> A földműveseket elkergették a földjeikről , a terményeket és a jószágokat ellopták , vagy elpusztították .

(src)="68"> Gosetea suntsipen handiko arma gisa erabili zen , primitiboa baina izugarri eraginkorra .
(trg)="60"> A nélkülözés a tömegpusztítás fegyvere lett -- primitív , de rendkívül hatásos .

(src)="69"> Ehundaka mila pertsona sarraskituak izan ziren , astiro eta era oso mingarrian .
(trg)="61"> Emberek százezreit mészárolták le ,
(trg)="62"> lassan és nagyon fájdalmasan .

(src)="70"> Nazioarteko komunitateak laguntza humanitario zabala eskainiz erantzun zuen , eta beste ehundaka mila pertsonaren biziak salbatu zituen .
(trg)="63"> A nemzetközi közösség hatalmas segély akcióval válaszolt , életek százezreit megmentve .

(src)="71"> Amerikar tropak bidali zituzten kargamenduak babesteko , baina liskarrean nahastuak bukatu zuten , eta Muqdishoko bataila zoritxarrekoaren ondoren , erretiratu egin zituzten .
(trg)="64"> Amerikai csapatokat küldtek a segélyszállítmányok védelmére , de belecsöppentek a helyi konfliktusba ,
(trg)="65"> Mogadishu tragikus ütközete után pedig kivonták őket .

(src)="72"> Hego Sudanen , beste gerra zibil batean , gosetea berriro ere erabili zen genozidio tresna gisa .
(trg)="66"> Dél- Szudánban egy másik polgárháborúban pusztított a nélkülözés a fajirtás eszközeként .

(src)="73"> Beste behin , nazioarteko GKEak , NBEren babespean elkarturik , itzelezko laguntza operazio bat burutu zuten eta milaka bizitza salbatu zituzten .
(trg)="67"> A segélyszervezetek ismét az ENSZ ernyője alatt egyesültek , újabb komoly segély akcióba kezdtek életek ezreit megmentve .

(src)="74"> Lekuko bat naiz , eta nire testigantza zintzoa eta zentsura gabea izatea nahi dut .
(trg)="68"> Szemtanú vagyok , a vallomásom őszinte és cenzúrázatlan kell , hogy legyen .

(src)="75"> Sendo eta elokuente ere izan nahi dut , eta ahalik eta ongien islatzea argazkia ateratzen ari natzaien pertsonek jasandakoa .
(trg)="69"> Az a célom , hogy erőteljes és beszédes legyen , és amennyire csak lehet , igazságos legyen azokkal az emberekkel , akiket fotózok .

(src)="76"> Gizon hau GKE baten elikadura zentroan zegoen , eman ahal zioten beste laguntza jasotzen .
(trg)="70"> Ez a férfi egy élelmezési segély központban volt , segítettek neki , amennyit tudtak .

(src)="77"> Ez zeukan ezer , literalki .
(trg)="71"> Szinte semmije sem volt .

(src)="78"> Eskeleto bat zen kasik , baina oraindik gai zen mugitzeko behar zituen kuraia eta borondatea biltzeko .
(trg)="72"> Már szinte csak egy csontváz volt , de így is összeszedte minden akaraterejét , hogy mozogni tudjon .

(src)="79"> Ez zegoen etsita , eta berak ez bazuen etsi , nola pentsa zezakeen beste edonork itxaropena galtzea ?
(trg)="73"> Nem adta fel a küzdelmet , és ha ő nem tette , hogyan veszíthetné el bárki más a világban a reményt ?

(src)="80"> 1994an , Hegoafrikako hauteskundeei buruz hiru hilabetez berri eman eta gero ,
(src)="81"> Nelson Mandelaren inbestidura- ekitaldia ikusi nuen , eta sekula ikusi nuen gauzarik bizigarriena izan zen .
(trg)="74"> 1994- ben , három hónapig tudósítottam a Dél- Afrikában zajló választásokról , majd láthattam Nelson Mandela beiktatását , és ez volt a legfelemelőbb , amit valaha láttam .

(src)="82"> Gizateriak eskaintzeko duen onenaren adibide zen .
(trg)="75"> Megmutatta mind azt a jóságot , amire az emberiség képes .

(src)="83"> Hurrengo egunean Ruandarantz abiatu nintzen , eta infernuranzko igogailu azkarra hartzea bezala izan zen .
(trg)="76"> Másnap indultam Ruandába , olyan volt , mintha gyorslifttel száguldottam volna a pokolba .

(src)="84"> Gizon hau hutuen heriotza kanpaleku batetik askatu berria zen . denbora luzez utzi zidan berari argaziak ateratzen , eta bere aurpegia argirantz bueltatu ere egin zuen , nik hobeto ikustea nahiko balu bezala .
(trg)="77"> Ez a férfi egy Hutu haláltáborból szabadult .
(trg)="78"> Elég sokáig hagyta , hogy fényképezzem őt , még a fény felé is fordította az arcát , mintha azt szeretné , hogy jobban lássam .

(src)="85"> Uste dut bazekiela bere aurpegiko orbainek zer esango zioten munduari .
(trg)="79"> Azt hiszem , tudta , hogy mit mesélnek a sebei a világ más részein élő embereknek .

(src)="86"> Honako honetan , agian Somaliako hondamendi militarragatik nahasturik edo uzkurturik , nazioarteko komunitateak ez zuen ezer egin , eta 800 . 000 pertsona inguru sarraskitu egin zituzten beraien aberkideek eurek -- batzuetan euren auzokideak --
(trg)="80"> Ezúttal a nemzetközi közösség némán hallgatott talán a szomáliai katonai katasztrófa miatt bátortalanodtak el , és közben mintegy 800 ezer embert mészároltak le a saját honfitársaik -- gyakran a szomszédaik -- földműves szerszámokkal felfegyverkezve .

(src)="87"> laborantza tresnak arma bezala erabilita . agian zerbait ikasi zutelako
(src)="88"> Bosniako gerrari emandako erantzun ahulaz eta Ruandako porrotaz ,
(src)="89"> Serbiak Kosovo erasotu zuenean , nazioarteko erantzuna askoz ere tinkoagoa izan zen .
(trg)="81"> Talán mert tanultak belőle , hogy gyengén válaszoltak Boszniában és kudarcot vallottak Ruandában , mikor Szerbia megtámadta Koszovót sokkal határozottabb volt a nemzetközi lépés .

(src)="90"> NATOren indarrak erasoan sartu , eta serbiar armada erretiratu egin zen .
(trg)="82"> NATO csapatok vonultak be , és a szerbek visszavonultak .

(src)="91"> Etnia albaniarreko pertsonak erail egin zituzten , euren landetxeak suntsitu eta pertsona kopuru ikaragarri bat erbesteratua izan zen .
(trg)="83"> Az albán kisebbséget megölték , a földjeiket megsemmisítették , és rengeteg embert erőszakkal kitelepítettek .

(src)="92"> GKEek Albanian eta Mazedonian egokitutako errefuxiatu kanpalekuetan hartu zituzten .
(trg)="84"> Menekült táborokban fogadták őket az Albániában és Macedóniában üzemelő segélyszervezetek .

(src)="93"> Bere etxe barruan bertan erre zuten gizon baten aztarna .
(trg)="85"> Egy a saját házában elégetett ember üszkös maradványai .

(src)="94"> Irudiak haitzuloetako margo bat gogorarazi zidan , eta oraindik jokabide askotan zein primitiboak garen islatu zuen .
(trg)="86"> A látvány egy barlangrajzra emlékeztetett , és azt visszhangozta , hogy még mindig milyen primitívek vagyunk .

(src)="95"> 1995 eta 1996 artean , Txetxeniako lehen bi gerrei buruz berri eman nuen Grozny barnetik .
(trg)="87"> ' 95 és ´96 között az első két csecsen háborút
(trg)="88"> Grozny- ból tudósítottam .

(src)="96"> Hau txetxeniar errebelde bat da , errusiar armadaren kontrako fronte lerroan .
(trg)="89"> Ez egy csecsen lázadó a fronton , szemben az orosz hadsereggel .

(src)="97"> Errusiarrek asteetan zehar etengabe bonbardatu zuten Grozny , batez ere , oraindik bertan harrapatuta zeuden zibilak erailez .
(trg)="90"> Az oroszok hetekig bombázták folyamatosan Grozny- t , főleg a városban rekedt civileket ölték meg .

(src)="98"> Bertako umezurztegi bateko haur bat aurkitu nuen fronte lerroan noraezean zebilela .
(trg)="91"> Egy közeli árvaházban lakó fiúra bukkantam aki a fronton sétálgatott .

(src)="99"> Nire lana ia guztiz gerrei buruzkoa izatetik gizarte arazo larrietan ere arreta jartzera pasa da .
(trg)="92"> A munkám már nem csak a háborúról kellett , hogy szóljon hanem a különös társadalmi hatásokról is .

(src)="100"> Ceaucescuren erorialdiaren ondoren , Errumaniara joan nintzen eta umeentzako gulag baten antzeko bat aurkitu nuen , non milaka umezurtz Erdi Aroko baldintzetan mantentzen zituzten .
(trg)="93"> Ceausescu bukása után Romániába mentem és egy gyerek munkatáborra bukkantam , ahol árva gyerekek ezreit tartották középkori körülmények között .

(src)="101"> Ceausescuk kuota bat inposatu zuen familia bakoitzak produzitu beharreko ume kopuruari buruzkoa , horrela , emakumeen gorputzak estatuaren politika ekonomikoaren tresna bihurtuz .
(trg)="94"> Ceausescu kvótát állított fel hogy az egyes családokban hány gyereknek kell születnie , ezzel a nők testét az államgazdaság eszközévé téve .

(src)="102"> Familiek mantendu ezin zituzten umeak gobernuaren umezurztegietan hazten ziren .
(trg)="95"> A gyerekek , akiket a családjaik nem tudtak eltartani az állami árvaházakban nevelkedtek fel .

(src)="103"> Sortzetiko malformazioak zituzten umeak sendaezintzat jotzen zituzten , eta biziarteko konfinamendua jasaten zuten baldintza krudeletan .
(trg)="96"> A rendellenességgel születőket gyógyíthatatlannak jelölték és egy életre embertelen körülmények közé zárták

(src)="104"> Salaketak agertu ahala , berriro , nazioarteko laguntza heldu zen .
(trg)="97"> Mikor a hírek elkezdtek kiszivárogni , ismét jött a nemzetközi segítség .

(src)="105"> Ekialdeko Europako erregimenen ondarean sakonago barneratuz , zenbait hilabeteetan zehar , kutsadura industrialaren ondorioei buruzko istorio batean egin nuen lan , ingurugiroarekiko , langileekiko edo biztanleria orokorraren osasunarekiko begirunerik eduki ez zuten lekuetan .
(trg)="98"> Egyre méllyebbre ásva magam a Kelet- Európai rezsimek hagyatékában , több hónapig dolgoztam egy történeten az ipari szennyezés hatásairól , ahol semmilyen figyelmet nem szenteltek a környezet vagy akár a munkások , akár a polgári lakosság egészségére .

(src)="106"> Czechoslovakiako aluminio fabrika bat ke eta hauts kartzinogenoz beterik zegoen , eta bostetik lau langile minbiziak jota zeuden .
(trg)="99"> Egy cseszlovák alumínium üzemet elöntött a mérgező por és füst , négy vagy öt munkás rákos lett emiatt .

(src)="107"> Indonesian , Suhartoren erorialdiaren ondoren , pobrezia baldintzak aztertzen hasi nintzen modernizazio bidean zegoen herrialde batean .
(trg)="100"> Az indonéz Suharto bukása után , elkezdtem a szegénység formáit kutatni egy modernizálás felé haladó országban .

(src)="108"> Denbora dezente eman nuen gizon batekin zein bere familiarekin bizi zen trenbidearen lubeta batean eta zeinak beso bat eta zango bat galdu zituen tren istripu batean .
(trg)="101"> Elég sok időt töltöttem egy férfival aki a családjával együtt egy vasúti töltésen élt az egyik kezét és egy lábát elvesztette egy balesetben .

(src)="109"> Istorioa argitaratu zenean , eskatu gabeko donazioak heldu ziren barra- barra .
(trg)="102"> Amikor a sztorit publikálták , váratlanul adományok érkeztek .

(src)="110"> Fundazio bat sortu zen , eta orain familia landetxe batean bizi da eta euren oinarrizko beharrak asetuak daude .
(trg)="103"> Még alapítványt is alapítottak , és a család ma egy házban él vidéken és minden alapvető szükségletük megvan .