# et/06maZDmGztKT.xml.gz
# ro/06maZDmGztKT.xml.gz


(src)="1"> Inimesed hakkavad üksteist kastidesse lahterdama samal hetkel , kui nad üksteist näevad - kas see inimene on ohtlik ?
(trg)="1"> Oamenii încep să- și pună etichete din clipa în care se văd unii pe alții --
(trg)="2"> Este acea persoană periculoasă ?

(src)="2"> On ta veetlev ?
(trg)="3"> Sunt ele atractive ?

(src)="3"> On ta mu potentsiaalne kaaslane ?
(trg)="4"> Sunt un potențial partener ?

(src)="4"> Peitub temas võimalus kontakte luua ?
(trg)="5"> Sunt ei o ocazie de conectare în rețea ?

(src)="5"> Me teostame inimestega kohtudes selle väikese ristküsitluse , et koostada neist mõtteline isikukirjeldus .
(trg)="6"> Facem această mică interogație când cunoaștem oameni pentru a face un rezumat mental despre ei .

(src)="6"> Mis su nimi on ?
(trg)="7"> Cum te numești ?

(src)="7"> Kust sa pärit oled ?
(trg)="8"> De unde ești ?

(src)="8"> Kui vana sa oled ?
(trg)="9"> Câți ani ai ?

(src)="9"> Millega sa tegeled ?
(trg)="10"> Cu ce te ocupi ?

(src)="10"> Siis läheme veelgi isiklikumaks .
(trg)="11"> Apoi treci la lucruri mai personale .

(src)="11"> Kas sa oled kunagi põdenud mingeid haigusi ?
(trg)="12"> Ai avut vreodată vreo boală ?

(src)="12"> Kas sa oled kunagi lahutanud ?
(trg)="13"> Ai divorțat vreodată ?

(src)="13"> Kas su hingeõhk haiseb , kui sa mu küsimustele vastad ?
(trg)="14"> Îți miroase urât respirația în timp ce- mi răspunzi acum la interogație ?

(src)="14"> Mis sulle meeldib ?
(trg)="15"> Ce îți place ?

(src)="15"> Kes sulle meeldib ?
(trg)="16"> Cine îți place ?

(src)="16"> Mis soost inimestega sulle meeldib magada ?
(trg)="17"> Te culci cu femei sau cu bărbați ?

(src)="17"> Ma saan aru .
(trg)="18"> Am înțeles .

(src)="18"> Meid on neuroloogiliselt programmeeritud otsima endasarnaseid inimesi .
(trg)="19"> Suntem neurologic conectați să căutăm persoane ca noi .

(src)="19"> Me hakkame klikke looma niipea , kui oleme küllalt vanad , et teada , mis tunne on olla aktsepteeritud .
(trg)="20"> Începem să creăm grupuri de îndată ce avem destulă experiență să știm cum e să fii acceptat .

(src)="20"> Meid seovad ühte kõikvõimalikud asjad - muusikalised eelistused , rass , sugu , kvartal , kus me üles kasvasime .
(trg)="21"> Creăm legături bazându- ne pe orice putem -- preferințe muzicale , rasă , sex , zona în care am crescut .

(src)="21"> Me otsime keskkondi , mis toetavad meie isiklikke valikuid .
(trg)="22"> Căutăm mediile care întăresc alegerile personale .

(src)="22"> Aga vahel võib küsimus " millega sa tegeled ? " mõjuda , nagu keegi avaks väikese karbikese ja nõuaks , et sa end sinna sisse pressiksid .
(trg)="23"> Câteodată , totuși , simpla întrebare " ce ești de meserie ? " dă impresia că ți se deschide o cutiuță și ți se cere să te înghesui în interiorul ei .

(src)="23"> Olen aru saanud , et kategooriad on liiga kitsendavad .
(trg)="24"> Deoarece am descoperit că etichetele sunt prea limitative .

(src)="24"> Kastid on liiga kitsad .
(trg)="25"> Cutiile sunt prea înguste .

(src)="25"> Ja see võib muutuda väga ohtlikuks .
(trg)="26"> Și asta poate deveni foarte periculos .

(src)="26"> Aga kõigepealt üks eitus minu kohta , enne kui me liiga sügavale tungime .
(trg)="27"> Iată o câteva aspecte despre mine înainte de a merge prea departe .

(src)="27"> Ma kasvasin üles väga turvalises keskkonnas .
(trg)="28"> Am crescut într- un mediu foarte ocrotitor .

(src)="28"> Ma kasvasin Manhattanil , kesklinnas , 1980ndate alguses , kahe kvartali kaugusel punkmuusika epitsentrist .
(trg)="29"> Am fost crescută în centrul Manhattan- ului la începutul anilor ´80 ,
(trg)="30"> la două străzi de epicentrul muzicii punk .

(src)="29"> Ma olin kaitstud väiklaste eelarvamuste piinade ja usul põhineva kasvatuse sotsiaalsete piirangute eest .
(trg)="31"> Am fost protejată de pacostea fanatismului și de restricțiile sociale ale unei creșteri religioase .

(src)="30"> Meie kandis oli nii , et kui sa polnud transvestiit , radikaalne mõtleja või mingit sorti etenduskunstnik , peeti sind veidrikuks .
(trg)="32"> De unde vin eu , dacă nu ești un travestit sau un gânditor radical sau un artist de orice fel , atunci tu erai ciudatul .

(src)="31"> ( Naer . )
(trg)="33"> ( Râsete )

(src)="32"> See ei olnud traditsiooniline kasvatus , aga lapsena New Yorgi tänavatel õpid sa usaldama oma vaistu , õpid oma peaga mõtlema .
(trg)="34"> A fost o creștere neortodoxă , dar ca un copil pe străzile orașului New York , înveți cum să te încrezi în propriile instincte , înveți cum să trăiești cu propriile tale idei .

(src)="33"> Kui ma olin kuueaastane , otsustasin , et tahan olla poiss .
(trg)="35"> Când aveam 6 ani , am decis că vreau să fiu băiat .

(src)="34"> Läksin ühel päeval kooli ja lapsed ei võtnud mind endaga korvpalli mängima .
(trg)="36"> Am mers la școală într- o zi și copiii nu m- au lăsat să joc cu ei basketball .

(src)="35"> Nad ütlesid , et tüdrukud ei tohi mängida .
(trg)="37"> Au spus că nu lasă fetele să joace .

(src)="36"> Ma läksin koju , ajasin oma pea paljaks ,
(src)="37"> läksin järgmisel päeval tagasi ja ütlesin :
(src)="38"> " Ma olen poiss . "
(trg)="38"> Am plecat acasă și m- am ras pe cap și m- am întors ziua următoare zicând " sunt băiat . "

(src)="39"> Tähendab , kes teab , eks ?
(trg)="39"> Cine își dă seama , nu ?

(src)="40"> Kui sa oled kuueaastane , siis võib- olla läheb see läbi .
(trg)="40"> Când ai 6 ani , poate poți face asta .

(src)="41"> Ma ei tahtnud , et keegi teaks , et ma olen tüdruk , ja nad ei teadnudki .
(trg)="41"> Voiam ca nimeni să nu știe că eram fată și n- au știut .

(src)="42"> Ma jätkasin seda teesklust kaheksa aastat .
(trg)="42"> Am continuat șarada timp de 8 ani .

(src)="43"> Siin olen mina 11- aastasena .
(trg)="43"> Asta sunt eu la 11 ani .

(src)="44"> Ma mängisin poissi nimega Walter filmis nimega " Julian Po " .
(trg)="44"> Jucam rolul unui puști , Walter , într- un film numit " Julian Po . "

(src)="45"> Ma olin väike tänavapoiss , kes jälitas Christian Slaterit ja tüütas teda .
(trg)="45"> Eram un mic vagabond dur care îl urmărea pe Christian Slater și pe car îl cicălea .

(src)="46"> Vaadake , ma olin ka lapsnäitleja , mis lisas veel ühe kihi minu lavastatud identiteedile , sest mitte keegi ei teadnud , et ma olin tüdruk , kes mängib poissi .
(trg)="46"> Vedeți , eram de asemenea un copil actor , care dubla straturile interpretării identității mele , pentru că nimeni nu știa de fapt că eu sunt o fată jucând rolul unui băiat .

(src)="47"> Tegelikult ei teadnud mu elus mitte keegi , et ma olen tüdruk - ei õpetajad koolis , ei sõbrad , ei lavastajad , kellega ma töötasin .
(trg)="47"> De fapt , nimeni din viața mea nu știa că eram fată -- nici profesorii la școală , nici prietenii mei , nici regizorii cu care am lucrat .

(src)="48"> Lapsed tulid sageli klassis minu juurde ja haarasid mul kõrist , et kontrollida , kas mul on aadamaõun , või haarasid mind kubemest , et kontrollida , mis värk on .
(trg)="48"> Copiii veneau deseori la mine în clasă și mă apucau de gât să vadă mărul lui Adam sau mă apucau de organele genitale să vadă cu ce lucrez .

(src)="49"> Kui ma tualetti läksin , keerasin oma kingad kabiinis teistpidi , et paistaks , nagu ma pissiksin seistes .
(trg)="49"> Când mergeam la baie , îmi întorceam pantofii ca să pară că mă ușuram stând în picioare .

(src)="50"> Pidžaamapidudel haarasid mind paanikahood , kui ma pidin tüdrukutele selgeks tegema , et neil oleks targem mind mitte suudelda , samas püüdes end mitte reeta .
(trg)="50"> La petrecerile peste noapte aveam atacuri de panică încercând să conving fetele să nu mă sărute fară să mă dau de gol .

(src)="51"> Aga tuleks mainida , et ma ei vihanud oma keha ega suguelundeid .
(trg)="51"> Merită totuși menționat că nu îmi uram corpul sau organele genitale .

(src)="52"> Ma ei tundnud , nagu ma oleksin vales kehas .
(trg)="52"> Nu simțeam că eram în corpul greșit .

(src)="53"> Ma tundsin , et ma esinen keerukas lavastuses .
(trg)="53"> Simțeam că interpretez acest act elaborat .

(src)="54"> Ma ei oleks soovahetajana läbi läinud .
(trg)="54"> Nu m- aș fi catalogat ca transsexual .

(src)="55"> Kui mu perekond oleks uskunud teraapiasse , oleksid nad ilmselt diagnoosinud mul midagi düsmorfse kehatajuhäire sarnast ja määranud mulle hormoonravi , et puberteeti edasi lükata .
(trg)="55"> Totuși , dacă familia mea ar fi fost genul care să creadă în terapie , probabil m- ar fi diagnosticat ca ceva de tipul sex dysmorphic și m- ar fi pus pe hormoni ca să prevină pubertatea .

(src)="56"> Aga minuga juhtus nii , et ma lihtsalt ärkasin ühel päeval , kui olin 14 , ja otsustasin , et ma tahan jälle tüdruk olla .
(trg)="56"> Dar în cazul meu , pur și simplu m- am trezit când aveam 14 ani și am decis că vreau să fiu din nou fată .

(src)="57"> Puberteet oli käes ja mul polnud aimugi , mida tähendab tüdruk olla ja ma olin valmis teada saama , kes ma tegelikult olen .
(trg)="57"> Am atins pubertatea și nu aveam idee ce înseamna să fii fată .
(trg)="58"> Eram pregătită să aflu cine eram cu adevărat .

(src)="58"> Kui laps käitub nagu mina , siis ta ei peagi kapist välja tulema , eks ?
(trg)="59"> Când un copil se comportă așa cum am făcut eu , nu trebuie neapărat să se dezvăluie , nu- i așa ?

(src)="59"> Keegi pole ju tegelikult šokeeritud .
(trg)="60"> Niciunul nu e întocmai șocat .

(src)="60"> ( Naer . )
(trg)="61"> ( Râsete )

(src)="61"> Mu vanemad ei palunud mul end määratleda .
(trg)="62"> Dar părinții mei nu mi- au cerut să mă definesc .

(src)="62"> Kui ma olin 15 ja helistasin oma isale , et öelda talle , et ma olin armunud , ei tulnud meile kummalegi pähe arutada , mis on selle tagajärjed , et mu esimene armastus oli tüdruk .
(trg)="63"> Când aveam 15 ani și l- am chemat pe tatăl meu să- i spun că m- am îndrăgostit , ultimul lucru în mintea noastră era să discutăm despre consecințele faptului că prima mea iubire era o fată .

(src)="63"> Kolm aastat hiljem , kui ma armusin mehesse , ei pilgutanud kumbki mu vanematest silmagi .
(trg)="64"> Trei ani mai târziu , când m- am îndrăgostit de un bărbat , niciunul dintre părinții mei nu și- a dat ochii peste cap .

(src)="64"> See oli üks mu väga tavatu lapsepõlve suuri hüvesid , et mind ei palutud kunagi end määratleda kellegi konkreetsena .
(trg)="65"> E una dintre binecuvântările copilăriei mele neortodoxe că niciodată nu mi s- a cerut să mă definesc ca ceva anume într- un moment anume .

(src)="65"> Mul lasti lihtsalt olla mina ise , kasvada ja muutuda iga hetkega .
(trg)="66"> Mi s- a permis să fiu eu , crescând și schimbându- mă în orice moment .

(src)="66"> Neli , või peaaegu viis aastat tagasi tekitas 8 . seaduseelnõu , suur debatt võrdse abieluõiguse üle siin riigis palju kõmu .
(trg)="67"> Cu aproape cinci ani în urmă ,
(trg)="68"> Propunerea 8 , marea dezbatere a căsătoriei între homosexuali crea multă agitație în această țără .

(src)="67"> Toona ei olnud abiellumine õieti asi , millele ma oleksin kuigi palju mõelnud .
(trg)="69"> Pe atunci , să mă căsătoresc nu era ceva
(trg)="70"> la care petrecusem mult timp gândindu- mă .

(src)="68"> Aga mind rabas fakt , et Ameerikas , riigis , kus kodanikuõigusi on nii sageli jalge alla tallatud , võidaks oma vigu nii jultunult korrata .
(trg)="71"> Dar m- a frapat faptul că America , o țară cu o istorie de drepturi civile atât de pătată , putea repeta greșelile trecute atât de scandalos .

(src)="69"> Mäletan , et vaatasin telekast arutelu ja mõtlesin , kui huvitav see on , et kiriku ja riigi lahutamine oli esmajoones geograafiliste piiride tõmbamine läbi kogu maa , nende kohtade vahele , kus inimesed sellesse uskusid ja nende kohtade , kus nad ei uskunud .
(trg)="72"> Îmi amintesc urmărind o discuție la televizor și gândindu- mă cât de interesant era că separarea bisericii de stat trăgea niște frontiere geografice de- a lungul țării , între locuri în care oamneii credeau în biserică și locuri în care oamenii nu credeau .

(src)="70"> Ja et see arutelu tõmbas geograafilisi piire ka minu ümber .
(trg)="73"> Și apoi , această temă trăgea frontiere geografice în jurul meu .

(src)="71"> Kui see oli sõda kahe kardinaalselt erineva poole vahel , siis mina langesin enesestmõistetavalt geide meeskonda , sest ma ei olnud 100 % hetero .
(trg)="74"> Dacă acesta era un război cu două părți disparate , eu , în lipsa altor opțiuni , eram în echipa homosexualilor , deoarece nu eram 100 % heterosexuală .

(src)="72"> Tol ajal hakkasin ma just väljuma kaheksa- aastasest isikliku identiteedikriisi siksakist , mille kestel ma muutusin poisist kohmetuks tüdrukuks , kes nägi välja nagu tüdrukuks riietatud poiss ,
(trg)="75"> La acel moment abia începeam să ies din criza personală de identitate de 8 ani care m- a văzut trecând de la a fi băiat
(trg)="76"> la fata ciudată care arăta ca un băiat în haine de fată

(src)="73"> liikusin sealt omakorda teise äärmusse , saades ülisaledaks
(src)="74"> liiga agaraks , poisse taga ajavaks beibelikuks tüdrukuks , kuni lõpuks jõudsin kõhkleva avastuseni , kes ma tegelikult olen , poisilik tüdruk , kellele meeldivad nii poisid kui ka tüdrukud , sõltuvalt inimesest .
(trg)="77"> la extrema opusă la această foarte slabă , fată exagerând gesturile feminine și alergând după băieți , și în final doar o explorare ezitantă a ceea ce eram cu adevărat , o fată băiețoasă căreia îi plăceau atât băieții , cât și fetele în funcție de persoană .

(src)="75"> Ma veetsin terve aasta , pildistades seda uut tüdrukute põlvkonda , kes on minu sarnased , kes jäävad justkui ridade vahele - tüdrukuid , kes sõidavad rulaga , aga teevad seda pitspesus , tüdrukuid , kellel on poisilik soeng , aga tütarlapselik küünelakk , tüdrukuid , kelle lauvärv on nende kriimustatud põlvedega sama tooni , tüdrukuid , kellele meeldivad tüdrukud ja poisid , kellele meeldivad poisid ja tüdrukud , kes kõik vihkasid , et neid kuhugi kasti püüti suruda .
(trg)="78"> Am petrecut un an fotografiind această nouă generație de fete , ca mine , care se simțeau la graniță - fete care fac skateboard , dar într- o lenjerie dantelată , fete care aveau o tunsoare băiețească dar aveau manichiura feminină fete care își asortau fardul de pleoape cu genunchii juliți , fete cărora le plac fetele și băieți cărora le plac și băieții și fetele toți urând să fie împachetați în patul lui Procust .

(src)="76"> Ma armastasin neid inimesi ja imetlesin nende vabadust , aga ma nägin , kuidas maailm väljaspool meie utoopia mulli sukeldus raevukatesse debattidesse , kus arvamusliidrid hakkasid riigitelevisioonis meie armastust zoofiliaga võrldema .
(trg)="79"> Iubeam acești oameni și admiram libertatea lor , dar priveam cum lumea din afara bulei noastre utopice exploda în aceste dezbateri furioase unde criticii începeau să compare la televiziunea națională dragostea noastră cu bestialitatea .

(src)="77"> Ja mulle jõudis võimsa lainena kohale arusaamine , et ma kuulun omaenda kodumaal vähemusse seoses ühe tahuga oma loomusest .
(trg)="80"> Această puternică conștiință m- a cuprins că eram o minoritate în propria mea țară , bazat pe o fațetă a caracterului meu .

(src)="78"> Ma olin seaduse silmis vaieldamatult teise järgu kodanik .
(trg)="81"> Eram legal și indiscutabil un cetățean de mâna a doua .

(src)="79"> Ma ei olnud aktivist .
(trg)="82"> Nu eram o activistă .

(src)="80"> Ma ei tavatse elus lippudega lehvitada .
(trg)="83"> Nu am fluturat niciun steag în viața mea .

(src)="81"> Aga mind painas see küsimus : kuidas võib keegi hääletada , et võtta ära õigused suurelt osalt inimestest , keda ma tunnen , seoses ühe osakesega nende loomusest ?
(trg)="84"> Dar eram măcinată de această întrebare :
(trg)="85"> Cum putea cineva să voteze să priveze de drepturi o mare varietate de oameni pe care eu îi cunoșteam , bazându- se pe un singur element al caracterului lor ?

(src)="82"> Kuidas on võimalik öelda , et meie kui inimgrupp ei vääri võrdseid õigusi kõigi teistega ?
(trg)="86"> Cum puteau să spună că noi ca grup nu merităm drepturi egale ca oricine altcineva ?

(src)="83"> Kas me üldse olime grupp ?
(trg)="87"> Măcar eram un grup ?

(src)="84"> Milline grupp ?
(trg)="88"> Ce fel de grup ?

(src)="85"> Ja kas need inimesed on kunagi teadlikult kohtunud mõne oma diskrimineerimise ohvriga ?
(trg)="89"> Au cunoscut măcar acești oameni deliberat o victimă a discriminării lor ?

(src)="86"> Kas nad teavad , kelle vastu nad hääletavad ja mis on selle tagajärg ?
(trg)="90"> Știau împotriva cui votau și care era impactul ?

(src)="87"> Siis tuli mulle pähe , et võib- olla , kui nad saaksid silma vaadata inimestele , keda nad liigitavad teise järgu kodanikeks , oleks neil raskem seda teha .
(trg)="91"> Și apoi mi- a venit în minte , poate dacă puteau să se uite în ochii oamenilor pe care îi azvârleau în categoria de cetățeni de mâna a doua , poate le- ar veni mai greu s- o facă .

(src)="88"> Võib- olla see paneks nad mõtlema .
(trg)="92"> Poate le- ar tăia avântul .

(src)="89"> Loomulikult ei saanud ma kutsuda 20 miljonit inimest õhtusöögile , niisiis mõtlesin välja viisi , kuidas neid üksteisele fotode teel tutvustada , ilma mingite nõksudeta , ilma valgustuseta , ilma igasuguse minupoolse manipulatsioonita .
(trg)="93"> Evident nu puteam aduna 20 de milioane de oameni la același dineu , așadar am găsitt o cale prin care puteam să- i prezint fotografic pe fiecare fără niciun artificu , fără nicio lumină fără nicio manipulare de orice tip din partea mea .

(src)="90"> Sest fotol saad sa uurida lõvi vurre ilma kartmata , et ta rebib sul pea otsast .
(trg)="94"> Într- o fotografie poți examina mustățile unui leu fără teama că îți va sfâșia fața .

(src)="91"> Minu jaoks ei tähenda fotograafia mitte ainult filmi ilmutamist , see tähendab ilmutust vaatajale , tema viimist uude kohta , kus ta varem pole olnud , aga ennekõike tema tutvustamist inimestega , keda ta võib karta .
(trg)="95"> Pentru mine , fotografia nu e doar expunerea unui film , e expunerea privitorului la ceva nou ,
(trg)="96"> la unui loc în care nu a mai fost înainte , dar cel mai important , la oamenii de care s- ar putea teme .

(src)="92"> Ajakiri " Life " tutvustas mitmetele põlvkondadele
(src)="93"> läbi fotode kaugeid ja tundmatuid tsivilisatsioone .
(trg)="97"> Revistele prezintă prin fotografii generații de oameni cu culturi îndepărtate pe care ei niciodată nu știau că există .

(src)="94"> Otsustasin teha seeria väga lihtsaid portreesid , ütleme , passipilte .
(trg)="98"> Așadar am decis să fac o serie de portrete simple , poze de identitate dacă vrei .

(src)="95"> Laias laastus otsustasin pildistada igaühte siin riigis , kes ei ole 100 % hetero , mis , kui te ei tea , on piiramatu hulk inimesi .
(trg)="99"> Practic am decis să fotografiez pe oricine din această țară care nu era 100 % heterosexual , care , dacă nu știați , sunt un număr nelimitat de persoane .

(src)="96"> ( Naer . )
(trg)="100"> ( Râsete )

(src)="97"> See oli väga suur ettevõtmine ja me vajasime selleks abi .
(trg)="101"> A fost un proiect amplu și ca să- l realizăm , am avut nevoie de ajutor .

(src)="98"> Jooksin kibekülma ilmaga ringi ja pildistasin igaühte , keda teadsin ja kes oli mulle kättesaadav , veebruaris , umbes kaks aastat tagasi .
(trg)="102"> Am alergat prin gerul cumplit și am fotografiat fiecare persoană la care știam că pot ajunge în februarie în urmă cu doi ani .

(src)="99"> Tegin fotod , läksin Inimõiguste nõukogusse ja palusin neilt abi .
(trg)="103"> Am făcut aceste fotografii , am mers la HRC și le- am cerut un ajutor .

(src)="100"> Nad rahastasid kahenädalast fotosessiooni New Yorgis .
(trg)="104"> Au finanțat două săptămâni de filmări în New York .

(src)="101"> Ja siis me tegime selle .
(trg)="105"> Și apoi am făcut asta .

(src)="102"> ( Muusika . )
(trg)="106"> ( Muzică )

(src)="103"> Video :
(trg)="107"> Video :

(src)="104"> Mina olen iO Tillett Wright , New Yorgis sündinud ja kasvanud kunstnik .
(trg)="108"> Sunt iO Tillett Wright și sunt un artist născut și crescut în New York City .