# et/06maZDmGztKT.xml.gz
# ko/06maZDmGztKT.xml.gz
(src)="1"> Inimesed hakkavad üksteist kastidesse lahterdama samal hetkel , kui nad üksteist näevad - kas see inimene on ohtlik ?
(trg)="1"> 인간은 서로를 보는 순간
(trg)="2"> 서로를 분류하곤 합니다 .
(src)="2"> On ta veetlev ?
(trg)="3"> 저 사람은 위험한 존재인가 ? 저 사람은 매력적인가 ?
(src)="3"> On ta mu potentsiaalne kaaslane ?
(src)="4"> Peitub temas võimalus kontakte luua ?
(trg)="4"> 저 사람과는 친구가 될 수 있을까 ? 함께 관계를 이어나갈 수 있을까 ? 하며 ,
(src)="5"> Me teostame inimestega kohtudes selle väikese ristküsitluse , et koostada neist mõtteline isikukirjeldus .
(trg)="5"> 사람들 각자에게 작은 평가를 하고
(trg)="6"> 마음 속에 그 사람의 이력서를 만들죠 .
(src)="6"> Mis su nimi on ?
(src)="7"> Kust sa pärit oled ?
(trg)="7"> 이름이 무엇인지 , 어디서 왔는지 ,
(src)="8"> Kui vana sa oled ?
(src)="9"> Millega sa tegeled ?
(trg)="8"> 나이는 몇인지 , 하는 일은 무엇인지도 물어봅니다 .
(src)="10"> Siis läheme veelgi isiklikumaks .
(trg)="9"> 그리고는 좀 더 사적인 내용으로 들어가죠 .
(src)="11"> Kas sa oled kunagi põdenud mingeid haigusi ?
(trg)="10"> 지금까지 앓았던 병이 있습니까 ?
(src)="12"> Kas sa oled kunagi lahutanud ?
(trg)="11"> 이혼한 적은요 ?
(src)="13"> Kas su hingeõhk haiseb , kui sa mu küsimustele vastad ?
(trg)="12"> 지금 제 질문에 답하는 동안 입냄새를 풍기고 있다는 걸 아시나요 ?
(src)="14"> Mis sulle meeldib ?
(src)="15"> Kes sulle meeldib ?
(trg)="13"> 어떤 걸 좋아하세요 ? 누굴 좋아하세요 ?
(src)="16"> Mis soost inimestega sulle meeldib magada ?
(trg)="14"> 여자와 남자 중에 누구랑 자고 싶으세요 ?
(src)="17"> Ma saan aru .
(trg)="15"> 저도 압니다 .
(src)="18"> Meid on neuroloogiliselt programmeeritud otsima endasarnaseid inimesi .
(trg)="16"> 우리는 신경구조상
(trg)="17"> 우리와 닮은 사람을 찾도록 되어있습니다 .
(src)="19"> Me hakkame klikke looma niipea , kui oleme küllalt vanad , et teada , mis tunne on olla aktsepteeritud .
(trg)="18"> 나이가 들면서 무리짓기 시작하지요 .
(trg)="19"> 소속감을 느끼기 위해서죠 .
(src)="20"> Meid seovad ühte kõikvõimalikud asjad - muusikalised eelistused , rass , sugu , kvartal , kus me üles kasvasime .
(trg)="20"> 어떤 것이든 서로간에 공통점을 찾으려고 합니다 .
(trg)="21"> 그것이 음악 취향일 수도 있고 , 인종 , 성별 , 혹은 고향이 될 수도 있지요 .
(src)="21"> Me otsime keskkondi , mis toetavad meie isiklikke valikuid .
(trg)="22"> 우린 자신의 취향을 존중해주는 환경을 찾으려고 합니다 .
(src)="22"> Aga vahel võib küsimus " millega sa tegeled ? " mõjuda , nagu keegi avaks väikese karbikese ja nõuaks , et sa end sinna sisse pressiksid .
(trg)="23"> 그런데 가끔 " 어떤 일을 하세요 ? " 라는 단순한 질문조차도
(trg)="24"> 마치 누군가가 작은 상자를 열어 그 안으로
(trg)="25"> 당신을 억지로 구겨넣으려는 느낌을 줄 때가 있죠 .
(src)="23"> Olen aru saanud , et kategooriad on liiga kitsendavad .
(trg)="26"> 왜냐하면 그 범위가 제한되어 있기 때문이에요 .
(src)="24"> Kastid on liiga kitsad .
(trg)="27"> 그 상자가 너무 좁다는 뜻입니다 .
(src)="25"> Ja see võib muutuda väga ohtlikuks .
(trg)="28"> 그리고 이건 자칫 정말 위험해질 수 있습니다 .
(src)="26"> Aga kõigepealt üks eitus minu kohta , enne kui me liiga sügavale tungime .
(trg)="29"> 아 , 이야기를 더하기 전에
(trg)="30"> 저에 관해서 말씀드릴께요 .
(src)="27"> Ma kasvasin üles väga turvalises keskkonnas .
(trg)="31"> 전 매우 보호받는 환경에서 자라났습니다 .
(src)="28"> Ma kasvasin Manhattanil , kesklinnas , 1980ndate alguses , kahe kvartali kaugusel punkmuusika epitsentrist .
(trg)="32"> 펑크 음악의 발상지에서 두 블럭 떨어진
(trg)="33"> 1980년대 초의 맨하탄 시내에서 자랐습니다 .
(src)="29"> Ma olin kaitstud väiklaste eelarvamuste piinade ja usul põhineva kasvatuse sotsiaalsete piirangute eest .
(trg)="34"> 전 사회적 편견이나 , 종교적 양육방식 등
(trg)="35"> 제약의 고통으로부터 보호받을 수 있었죠 ,
(src)="30"> Meie kandis oli nii , et kui sa polnud transvestiit , radikaalne mõtleja või mingit sorti etenduskunstnik , peeti sind veidrikuks .
(trg)="36"> 사실 제가 살았던 곳은 동성애자나 급진주의자 ,
(trg)="37"> 또는 일종의 행위예술가가 아니라면
(trg)="38"> 그게 오히려 이상한 놈으로 치부되는 곳이었죠 .
(src)="31"> ( Naer . )
(trg)="39"> ( 웃음 )
(src)="32"> See ei olnud traditsiooniline kasvatus , aga lapsena New Yorgi tänavatel õpid sa usaldama oma vaistu , õpid oma peaga mõtlema .
(trg)="40"> 비정통적인 성장과정이었지만
(trg)="41"> 전 뉴욕 출신의 아이로서
(trg)="42"> 자신의 본능과
(src)="33"> Kui ma olin kuueaastane , otsustasin , et tahan olla poiss .
(trg)="44"> 그래서 저는 여섯 살 때 남자아이가 되기로 했습니다 .
(src)="34"> Läksin ühel päeval kooli ja lapsed ei võtnud mind endaga korvpalli mängima .
(trg)="45"> 어느 날 제가 학교에 갔을 때 친구들은 절 농구에 껴 주지 않더군요 .
(src)="35"> Nad ütlesid , et tüdrukud ei tohi mängida .
(trg)="46"> 여자아이들은 껴주지 않겠다고 하면서요 .
(src)="36"> Ma läksin koju , ajasin oma pea paljaks ,
(trg)="47"> 그래서 저는 집에 가서 머리를 깎았습니다 .
(src)="37"> läksin järgmisel päeval tagasi ja ütlesin :
(src)="38"> " Ma olen poiss . "
(trg)="48"> 그리고 다음날 와서 말했죠 . " 난 이제 남자야 . "
(src)="39"> Tähendab , kes teab , eks ?
(trg)="49"> 아니 , 혹시 알아요 ?
(src)="40"> Kui sa oled kuueaastane , siis võib- olla läheb see läbi .
(trg)="50"> 여섯 살이라면 가능할지도 모르죠 ,
(src)="41"> Ma ei tahtnud , et keegi teaks , et ma olen tüdruk , ja nad ei teadnudki .
(trg)="51"> 아무에게도 제가 여자라고 말하지 않았고 , 실제로 아무도 몰랐죠 .
(src)="42"> Ma jätkasin seda teesklust kaheksa aastat .
(trg)="52"> 전 그렇 8년을 보냈습니다 .
(src)="43"> Siin olen mina 11- aastasena .
(trg)="53"> 이게 제가 열한 살 때의 모습입니다 .
(src)="44"> Ma mängisin poissi nimega Walter filmis nimega " Julian Po " .
(trg)="54"> 전 줄리언 포라는 영화에서
(trg)="55"> 월터라는 역을 맡았었죠 .
(src)="45"> Ma olin väike tänavapoiss , kes jälitas Christian Slaterit ja tüütas teda .
(trg)="56"> 크리스찬 슬레이터를 따라 다니면서 귀찮게하는 꼬맹이였습니다 .
(src)="46"> Vaadake , ma olin ka lapsnäitleja , mis lisas veel ühe kihi minu lavastatud identiteedile , sest mitte keegi ei teadnud , et ma olin tüdruk , kes mängib poissi .
(trg)="57"> 저는 꼬마 배우이기도 했죠 .
(trg)="58"> 제 성별을 두 배 더 능숙히 감출 수 있었다는 뜻입니다 .
(trg)="59"> 아무도 제가 남자아이인척하는 여자아이란 걸 알지 못했기 때문이죠 .
(src)="47"> Tegelikult ei teadnud mu elus mitte keegi , et ma olen tüdruk - ei õpetajad koolis , ei sõbrad , ei lavastajad , kellega ma töötasin .
(trg)="60"> 사실 , 제가 살면서 만난 그 누구도 , 학교 선생님도 ,
(trg)="61"> 친구들도 , 감독들도
(trg)="62"> 제가 여자아이라는 것을 알지 못했습니다 .
(src)="48"> Lapsed tulid sageli klassis minu juurde ja haarasid mul kõrist , et kontrollida , kas mul on aadamaõun , või haarasid mind kubemest , et kontrollida , mis värk on .
(trg)="63"> 아이들은 수업시간에 저한테 와서
(trg)="64"> 목젖이 있는지 보기위해 목을 잡거나
(trg)="65"> 제 ´그것´이 있는지 보려고 가랑이를 잡기도 했습니다 .
(src)="49"> Kui ma tualetti läksin , keerasin oma kingad kabiinis teistpidi , et paistaks , nagu ma pissiksin seistes .
(trg)="66"> 화장실에 갈때면 전 서서 오줌누는 것처럼
(trg)="67"> 보이기 위해 신발을 거꾸로 신곤 했습니다 .
(src)="50"> Pidžaamapidudel haarasid mind paanikahood , kui ma pidin tüdrukutele selgeks tegema , et neil oleks targem mind mitte suudelda , samas püüdes end mitte reeta .
(trg)="68"> 친구 집에서 잘 때면 여자아이들에게
(trg)="69"> 제게 키스하지 않는 것이 좋을 거라는 걸
(trg)="70"> 커밍아웃하지 않고 말하려고 아주 고생하기도 했습니다 .
(src)="51"> Aga tuleks mainida , et ma ei vihanud oma keha ega suguelundeid .
(trg)="71"> 그렇지만 제가 제 몸이나 성기를 싫어하지 않았다는 점을
(trg)="72"> 알아주셨으면 합니다 .
(src)="52"> Ma ei tundnud , nagu ma oleksin vales kehas .
(trg)="73"> 전 제가 엉뚱한 몸을 가지고 태어났다고는 생각하지 않았습니다 .
(src)="53"> Ma tundsin , et ma esinen keerukas lavastuses .
(trg)="74"> 그보다는 우아한 연기를 하는 것 같았죠 .
(src)="54"> Ma ei oleks soovahetajana läbi läinud .
(trg)="75"> 성전환자는 되지 못했을 것입니다 .
(src)="55"> Kui mu perekond oleks uskunud teraapiasse , oleksid nad ilmselt diagnoosinud mul midagi düsmorfse kehatajuhäire sarnast ja määranud mulle hormoonravi , et puberteeti edasi lükata .
(trg)="76"> 만약 제 가족이 이런 것이 치료된다고 생각했다면
(trg)="77"> 제가 성주체성장애를 겪고 있다고 생각하고선
(trg)="78"> 제게 사춘기가 오지 못하게 하는
(src)="56"> Aga minuga juhtus nii , et ma lihtsalt ärkasin ühel päeval , kui olin 14 , ja otsustasin , et ma tahan jälle tüdruk olla .
(trg)="80"> 하지만 저같은 경우에는
(trg)="81"> 제가 열네 살이던 어느 날
(trg)="82"> 갑자기 다시 여자아이가 되고 싶었습니다 .
(src)="57"> Puberteet oli käes ja mul polnud aimugi , mida tähendab tüdruk olla ja ma olin valmis teada saama , kes ma tegelikult olen .
(trg)="83"> 사춘기가 온 것이었습니다 . 전 여자아이가 된다는 게
(trg)="84"> 어떤 것인지 몰랐지만 알아볼 준비가 되었었습니다 .
(src)="58"> Kui laps käitub nagu mina , siis ta ei peagi kapist välja tulema , eks ?
(trg)="85"> 저 같은 애가
(trg)="86"> 굳이 커밍아웃을 할 필요는 없잖아요 , 그쵸 ?
(src)="59"> Keegi pole ju tegelikult šokeeritud .
(trg)="87"> 사실 아무도 충격받진 않았습니다 .
(src)="60"> ( Naer . )
(trg)="88"> ( 웃음 )
(src)="61"> Mu vanemad ei palunud mul end määratleda .
(trg)="89"> 그렇지만 전 부모님에 의해 제 성적 취향을 고르게 되진 않았습니다 .
(src)="62"> Kui ma olin 15 ja helistasin oma isale , et öelda talle , et ma olin armunud , ei tulnud meile kummalegi pähe arutada , mis on selle tagajärjed , et mu esimene armastus oli tüdruk .
(trg)="90"> 전 열다섯 살 때 아버지에게 전화해
(trg)="91"> 제가 좋아하는 사람이 생겼다고 말했습니다 .
(trg)="92"> 사실 아버지나 저나
(src)="63"> Kolm aastat hiljem , kui ma armusin mehesse , ei pilgutanud kumbki mu vanematest silmagi .
(trg)="95"> 삼 년 후 , 제가 남자와 사랑에 빠졌을 때 ,
(trg)="96"> 제 부모님 중 누구도 언짢아 하시지 않았습니다 .
(src)="64"> See oli üks mu väga tavatu lapsepõlve suuri hüvesid , et mind ei palutud kunagi end määratleda kellegi konkreetsena .
(trg)="97"> 보시다시피 , 어떤 이에게서나 어떤 상황에서도 강요받지 않고
(trg)="98"> 제 정체성을 수립할 수 있었던 것은
(trg)="99"> 제 유년기에 있었던 최고의 축복 중 하나였습니다 .
(src)="65"> Mul lasti lihtsalt olla mina ise , kasvada ja muutuda iga hetkega .
(trg)="100"> 전 그저 자라고 변하면서 제 자신이 될 수 있었습니다 .
(src)="66"> Neli , või peaaegu viis aastat tagasi tekitas 8 . seaduseelnõu , suur debatt võrdse abieluõiguse üle siin riigis palju kõmu .
(trg)="101"> 그런데 4 , 아니 거의 5년 전에
(trg)="102"> 제안 8호 , 결혼 평등 토론 등이 이 나라를
(trg)="103"> 뒤집어 놨습니다 .
(src)="67"> Toona ei olnud abiellumine õieti asi , millele ma oleksin kuigi palju mõelnud .
(trg)="104"> 그리고 그 당시에 결혼이라는 것은
(trg)="105"> 제가 그리 곰곰히 생각해 본 것이 아니었습니다만
(src)="68"> Aga mind rabas fakt , et Ameerikas , riigis , kus kodanikuõigusi on nii sageli jalge alla tallatud , võidaks oma vigu nii jultunult korrata .
(trg)="106"> 전 미국과 같이 인권이 발달한
(trg)="107"> 국가가 이러한 같은 실수를
(trg)="108"> 뻔뻔하게 계속한다는 사실에 충격을 받았습니다 .
(src)="69"> Mäletan , et vaatasin telekast arutelu ja mõtlesin , kui huvitav see on , et kiriku ja riigi lahutamine oli esmajoones geograafiliste piiride tõmbamine läbi kogu maa , nende kohtade vahele , kus inimesed sellesse uskusid ja nende kohtade , kus nad ei uskunud .
(trg)="109"> 전 그 토론을 TV에서 본 것을 기억합니다 .
(trg)="110"> 그리고 교회와 국가의 분리가
(trg)="111"> 사실상 이 나라 전체를 지리적으로 나누고 있다는 것이
(src)="70"> Ja et see arutelu tõmbas geograafilisi piire ka minu ümber .
(trg)="115"> 그리고는 그 토론으로 인해 제 주위에도 분열이 있었습니다 .
(src)="71"> Kui see oli sõda kahe kardinaalselt erineva poole vahel , siis mina langesin enesestmõistetavalt geide meeskonda , sest ma ei olnud 100 % hetero .
(trg)="116"> 만약 이게 양측의 전쟁이었다면
(trg)="117"> 전 물론 100퍼센트 이성애자는 아니었으니
(trg)="118"> 바로 동성애자의 편에 들어갔을 겁니다 .
(src)="72"> Tol ajal hakkasin ma just väljuma kaheksa- aastasest isikliku identiteedikriisi siksakist , mille kestel ma muutusin poisist kohmetuks tüdrukuks , kes nägi välja nagu tüdrukuks riietatud poiss ,
(trg)="119"> 당시 저는 8년째
(trg)="120"> 여자 옷을 입은 남자아이같은
(trg)="121"> 어색한 여자애로 지내다가 정반대로
(src)="73"> liikusin sealt omakorda teise äärmusse , saades ülisaledaks
(trg)="123"> 남자애들을 쫓아다니는 정말 여성스런 여자아이로
(src)="74"> liiga agaraks , poisse taga ajavaks beibelikuks tüdrukuks , kuni lõpuks jõudsin kõhkleva avastuseni , kes ma tegelikult olen , poisilik tüdruk , kellele meeldivad nii poisid kui ka tüdrukud , sõltuvalt inimesest .
(trg)="124"> 변하고 있는 중이었습니다 .
(trg)="125"> 제 정체성을 찾기 위한 과정의 끝에 제가 망설이며
(trg)="126"> 내린 결론은 바로 제가 남자와 여자와 둘 다 사람에 따라
(src)="75"> Ma veetsin terve aasta , pildistades seda uut tüdrukute põlvkonda , kes on minu sarnased , kes jäävad justkui ridade vahele - tüdrukuid , kes sõidavad rulaga , aga teevad seda pitspesus , tüdrukuid , kellel on poisilik soeng , aga tütarlapselik küünelakk , tüdrukuid , kelle lauvärv on nende kriimustatud põlvedega sama tooni , tüdrukuid , kellele meeldivad tüdrukud ja poisid , kellele meeldivad poisid ja tüdrukud , kes kõik vihkasid , et neid kuhugi kasti püüti suruda .
(trg)="128"> 전 1년 동안 저처럼
(trg)="129"> 양 성의 중간쯤에 끼어 있던
(trg)="130"> 스케이트보드를 타지만 그러면서도 레이스 달린 속옷을 입는 소녀들 ,
(src)="76"> Ma armastasin neid inimesi ja imetlesin nende vabadust , aga ma nägin , kuidas maailm väljaspool meie utoopia mulli sukeldus raevukatesse debattidesse , kus arvamusliidrid hakkasid riigitelevisioonis meie armastust zoofiliaga võrldema .
(trg)="135"> 전 이런 사람들을 사랑했습니다 . 이들의 자유 또한 사랑했고요 .
(trg)="136"> 하지만 우리 이상향의 거품 밖에서는
(trg)="137"> 사람들이 분노에 폭발했고 , 심지어 국영방송에서 우리들의 사랑을
(src)="77"> Ja mulle jõudis võimsa lainena kohale arusaamine , et ma kuulun omaenda kodumaal vähemusse seoses ühe tahuga oma loomusest .
(trg)="139"> 그리고 이런 충격은 제가 단 한 가지 측면 때문에
(trg)="140"> 바로 제 나라에서 ' 소수자 '가 된다는 것을
(trg)="141"> 깨닫게되는 계기가 되었습니다 .
(src)="78"> Ma olin seaduse silmis vaieldamatult teise järgu kodanik .
(trg)="142"> 전 법적으로 논란의 여지없이 ' 이류시민 '이었던 겁니다 .
(src)="79"> Ma ei olnud aktivist .
(trg)="143"> 전 사회운동가가 아니었습니다 .
(src)="80"> Ma ei tavatse elus lippudega lehvitada .
(trg)="144"> 전 살면서 어떤 편에도 선 적이 없습니다 .
(src)="81"> Aga mind painas see küsimus : kuidas võib keegi hääletada , et võtta ära õigused suurelt osalt inimestest , keda ma tunnen , seoses ühe osakesega nende loomusest ?
(trg)="145"> 그런데도 이 질문이 절 괴롭혔습니다 .
(trg)="146"> 어덯게 사람들이 이 모든 다양한 사람들의
(trg)="147"> 수많은 권리를 , 그들의 단 하나의 측면에 근거해
(src)="82"> Kuidas on võimalik öelda , et meie kui inimgrupp ei vääri võrdseid õigusi kõigi teistega ?
(trg)="149"> 어찌 그 사람들은 우리가 하나의 집단으로서 다른 사람들과
(trg)="150"> 평등한 권리를 받으면 안된다고 말할 수 있단 말인가 ?
(src)="83"> Kas me üldse olime grupp ?
(src)="84"> Milline grupp ?
(trg)="151"> 우리가 집단이 맞긴 한가 ? 그럼 어떤 집단인가 ?
(src)="85"> Ja kas need inimesed on kunagi teadlikult kohtunud mõne oma diskrimineerimise ohvriga ?
(trg)="152"> 이 사람들은 그들의 차별 대상을 만나본 적이 있기나 한가 ?
(src)="86"> Kas nad teavad , kelle vastu nad hääletavad ja mis on selle tagajärg ?
(trg)="153"> 이들은 과연 자신이 누구에게 반대표를 던지고 그 결과가 어떤지 아는가 ?
(src)="87"> Siis tuli mulle pähe , et võib- olla , kui nad saaksid silma vaadata inimestele , keda nad liigitavad teise järgu kodanikeks , oleks neil raskem seda teha .
(trg)="154"> 그리고 전 생각했죠 .
(trg)="155"> 만약 자신들이 이류시민으로 취급하려는 사람들을
(trg)="156"> 자기들의 두 눈으로 본다면 자신의 행동을
(src)="88"> Võib- olla see paneks nad mõtlema .
(trg)="158"> 잠시 멈출 수도 있다고 말입니다 .
(src)="89"> Loomulikult ei saanud ma kutsuda 20 miljonit inimest õhtusöögile , niisiis mõtlesin välja viisi , kuidas neid üksteisele fotode teel tutvustada , ilma mingite nõksudeta , ilma valgustuseta , ilma igasuguse minupoolse manipulatsioonita .
(trg)="159"> 물론 전 2천만 명이나 저녁파티에 초청할 순 없었기 때문에
(trg)="160"> 전 사진으로 양 쪽을 서로에게 보여주기로 했습니다 .
(trg)="161"> 아무런 조작이나 조명 ,