# et/1cLgP4vKJDTt.xml.gz
# jv/1cLgP4vKJDTt.xml.gz
(src)="1"> & lt; i& gt; Sinuni toonud PK meeskond www . viikii . net & lt ; / i& gt ; & lt; i& gt ; Episood 1
(trg)="1"> malay
(trg)="2"> Episot Siji
(src)="2"> Oh Ha Ni ?
(trg)="3"> Oh Ha Ni ?
(src)="3"> Oh Ha Ni ? !
(trg)="4"> Oh Ha Ni ?
(src)="4"> Jah ?
(trg)="5"> Injih ?
(src)="5"> Millest meie Ha Ni Mõtleb juba hommikust peale ?
(trg)="6"> Ha Ni , hayo kowe mikirke opo isuk- isuk ngene ?
(src)="6"> Noored , õppimine on raske , eks ole ?
(trg)="7"> Cah- cah , sinau kuwi susah tho ?
(src)="7"> Jah ...
(trg)="8"> Injih ...
(src)="8"> See on raske , eks ? !
(trg)="9"> Susah tenan tho ?
(src)="9"> Jah ! ma tean kuidas on elada abituriendina Lõuna- Koreas .
(trg)="10"> Injih !
(trg)="11"> Aku ngerti , piye rasane dadi kakang kelas nang Korea Selatan iki .
(src)="10"> Kui üksildane ja raske see on ..
(trg)="12"> Piye sepi lan susahe kuwi ...
(src)="11"> Lõpeta oma kotis sorimine !
(trg)="13"> Wis , ojo ngoprek- oprek tasmu maneh !
(src)="12"> Kustuta need võltssilmad !
(trg)="14"> Copoten mripat palsumu kuwi !
(src)="13"> Ometi , isegi kui te kurdate kui raske see on ... ei saa seda võrrelda survega mida õpetajad taluma peavad , kes kolmandat aastat õpetavad .
(trg)="15"> Nanging , meh kowe nggersulo sak susah- susahe kuwi ,
(trg)="16"> Cubo mbok bandingno karo perkoro sing kudu dilakoni guru kelas telu ?
(trg)="17"> Ha ? !
(src)="14"> Kas te teate kui vastik õppesüsteem on ?
(trg)="18"> Opo kowe ngerti , piye nganyelkene ngajar iku ? !
(src)="15"> Meie hinded on väljas , eks ?
(trg)="19"> Ketoke bijine dhewe uwis metu yo ?
(src)="16"> Jah , on küll .
(trg)="20"> Ho oh .
(src)="17"> Me tulime arvatavasti jälle viimasteks .
(trg)="21"> Paling , dhewe entuk sing keri dhewe maneh .
(src)="18"> See pole esimene kord .
(trg)="22"> Iki lak dudu sing sepisane , tho .
(src)="19"> Ma ei mõista miks ta iga kord nii vihaseks saab .
(trg)="23"> Aku kok ora dhong , lha ngopo Awake kok isih nesu- nesu wae .
(src)="20"> Sul on remont tehtud , eks ?
(trg)="24"> Omahmu uwis rampung dibenakake , tho ?
(src)="21"> Kas sa soolaleiva pidu ei korralda ?
(trg)="25"> Meh nganakake rerayaan ora ?
(src)="22"> Ma ei ole üldse veel koristada jõudnud .
(trg)="26"> Aku durung ono wektu nggo reresik blas , jeh .
(src)="23"> Me jõuame mõlemad isaga nii hilja koju .
(trg)="27"> Bapakku telat le kondur , aku yo ngono .
(src)="24"> Lase Bong Joon Gul seda teha .
(src)="25"> Enne tajõllitas sind nii .
(trg)="28"> Mbok kongkonan Bong Joon Gu wae . Ngerti ora , awake mau ngematke awakmu terus koyo ngene iki ...
(src)="26"> Ei !
(trg)="29"> Ora .. !
(src)="27"> Mis muu see olla saab ?
(trg)="30"> Nek ora , njuk mau ki ngopo ? !
(src)="28"> Ta liitus sinu pärast isegi kunstiringiga .
(trg)="31"> Dheke nganthi melu kleb seni lak yo merganing kowe tho .
(src)="29"> Kas sa ei tüdine neist kunagi ?
(trg)="32"> Kowe ora jeleh pho , mangan iku ?
(src)="30"> Millest ?
(trg)="33"> Opo ?
(src)="31"> Neist ? !
(trg)="34"> Iki ?
(src)="32"> Kuule !
(src)="33"> Kui isei liharestorani omaniku tütar neist väsiks , siis kes üldse veel tuleks ?
(trg)="35"> Heh , nek anake sing nduwe restoran babi we jeleh mangan iki , njuk sopo maneh sing meh teko lan mangan ?
(src)="34"> Ha Ni ?
(trg)="36"> Ha Ni , opo kowe jeleh mangan mi ?
(src)="35"> Kas sina oled nuudlite söömisest tüdinenud ?
(trg)="37"> Maksudku , opo anake sing nduwe restoran mi tau jeleh mangan mi ?
(src)="36"> Ma ei väsi oma isa nuudlitest !
(trg)="38"> Aku ora tau luweh mangan mi gaweane Bapakku .
(src)="37"> Teie nuudlid on tõesti väga head .
(trg)="39"> Mi gawean restoranmu ki pancen inuk tenan lho .
(trg)="40"> Aku doyan banget !
(src)="38"> Nõus !
(trg)="41"> Setuju !
(src)="39"> Hei !
(trg)="42"> Halo !
(src)="40"> Tere !
(trg)="43"> Hai !
(src)="41"> Hei ?
(trg)="44"> Halo ?
(src)="42"> Kas ta just tervitas meid nii ?
(trg)="45"> Opo dheke lagek wae nyopo awake dhewe ?
(src)="43"> Huh ?
(trg)="46"> Wah ?
(src)="44"> Mis see siis on ?
(trg)="47"> Ngopo iki ?
(src)="45"> Miks midagi välja ei tule ?
(trg)="48"> Kok ora gelem metu ?
(src)="46"> Aitäh ...
(trg)="49"> Ehm .. su- wun .
(src)="47"> Aitäh ?
(trg)="50"> Suwun .. ?
(src)="48"> Eksamitel saab Baek Seung Jo Oppa kindlasti jälle esimese koha .
(trg)="51"> Wulangan tengahane semester kelas telu , mas Baek Seung Jo entuk juara siji maneh , lho .
(src)="49"> On esimene koht tõesti nii tähtis ?
(trg)="52"> Eh , njuk ngopo nek juara siji ?
(trg)="53"> Bijine sampurno !
(src)="50"> Täiuslik tulemus !
(src)="51"> 500/ 500st .
(trg)="54"> Dheke entuk limangatus soko limangatus !
(src)="52"> Mida ?
(trg)="55"> Opo ?
(src)="53"> Baek Seung Jo sai jälle 100 % ?
(trg)="56"> Baek Seung Jo entuk satus persen maneh ?
(src)="54"> On ta inimene ?
(trg)="57"> Dheke ki uwong opo dudu tho ?
(src)="55"> Ma ütlesin , et ei ole .
(trg)="58"> Nek ngaranku , dheke kuwi ... dudu uwong .
(src)="56"> Ta on vaim .
(src)="59"> Ma läksin selle valge hobuse järel ja siis ta kadus , ning järsku see ilmus !
(trg)="59"> Dheke ki ... dewo , dewaning alas .
(src)="58"> Nii .
(trg)="60"> Dadi , aku ki nututi jaran puteh , njuk ...
(src)="60"> Tõsiselt ... kuidas ma peaksin seda ütlema ?
(trg)="62"> Sakjane .. piye yo , leh ku ngomongkene ?
(src)="61"> See on selline ilu , millest sa tahaksid tükikese ära süüa !
(trg)="63"> Kuwi ... nggemesi banget , nganthi kowe mesthi kepengin nyokoti !
(src)="62"> Hammustada ?
(trg)="64"> Nyokot ?
(src)="63"> Siis ma mõistsin , et nii peavad end vampiirid tundma .
(trg)="65"> Pas kuwi , aku ngerasakake opo sing dirasakake karo vampir .
(src)="64"> Äkki nemad olid alguses samasugused ?
(trg)="66"> Mungkin mbiyen , vampir ki yo koyo ngono kuwi .
(src)="65"> Tema armastatu kael oli nii nii valge ja kaunis ...
(trg)="67"> Gulune wong wedhok sing ditresnani mesthine puteh tur ayu buanget ..
(src)="66"> Tal ei olnud muud valiku , kui hammustada !
(trg)="68"> Dheke ora ono pilihan liyo , njuk nyokot dheknen .
(src)="67"> No tõesti , Ha Ni !
(src)="68"> Hammusta parem seda seajalga .
(trg)="69"> Lah , tenane tho Ha Ni , nyoh cokoten wae sikile babi iki !
(src)="69"> Kuulge !
(trg)="70"> Heh !
(src)="70"> Ma ei mõelnud seda välja .
(trg)="71"> Aku tenanan kok !
(src)="71"> Okei , lihtsalt söö .
(trg)="72"> Oke , yo uwis mangano wae .
(src)="72"> Hammusta , hammusta !
(trg)="73"> Hayo cokoten iki !
(trg)="74"> Kene , kene !
(src)="73"> Seung Jo oppa .
(trg)="75"> Mas Seung Jo ...
(src)="74"> Sa võid selle saada .
(src)="75"> Ma just ostsin .
(trg)="76"> Sampeyan ngombe iki wae , aku entis wae tuku kok .
(src)="76"> Mu ema palus sinu ema tervitada .
(trg)="77"> Ibuku ndawuhi aku , nitipke salam kanggo Ibumu .
(src)="77"> Ma olen Jang Mi .
(src)="78"> Hong Jang Mi .
(trg)="78"> Aku Jang Mi , Hong Jang Mi .
(src)="79"> Meie emad on lähedased .
(trg)="79"> Ibuku ki cedhak karo ibumu .
(src)="80"> Appike .
(src)="81"> Jälle see ei tööta .
(src)="82"> Ha Ni sunbae !
(trg)="80"> Ealah ... kok rusak maneh .
(src)="83"> See ei tule jälle välja !
(trg)="81"> Ora iso metu maneh !
(src)="84"> See sunbae aitas mul selle kätte saada .
(trg)="82"> Mbak kuwi lho , sing mau ngerewangi aku ngetokake iki .
(src)="85"> Ha Ni sunbae !
(src)="86"> Tule juba !
(trg)="83"> Mbak Ha Ni , ayo cepet tho !
(src)="87"> Ole lahke , oppa .
(trg)="84"> Iki lho , mas .
(src)="88"> Sa said jälle täiusliku tulemuse !
(trg)="85"> Mas , sampeyan entuk biji sing paling apik maneh tho ?
(src)="89"> Vau !
(src)="90"> Sa oled parim !
(trg)="86"> Wahh , sampeyan pancen huebat !
(src)="91"> Ha Ni !
(trg)="87"> Eh , Ha Ni !
(src)="92"> Oh Ha Ni !
(trg)="88"> Oh Ha Ni !
(src)="93"> Oh Ha Ni !!
(trg)="89"> Oh Ha Ni !
(src)="94"> OH
(trg)="90"> OH !
(src)="95"> HA
(trg)="91"> HA !
(src)="96"> NI !!!
(trg)="92"> NI !
(src)="97"> Sellepärast sa peaksidki talle lihtsalt ütlema .
(trg)="93"> Mangkane , kowe ki kudu ngomongke isine atimu .
(src)="98"> Talle ütlema ?
(trg)="94"> Ngomongke ?
(src)="99"> Me lõpetame varsti kooli !
(trg)="95"> Dhewe lak meh lulusan sedhilit maneh .
(src)="100"> Kaua sa kavatsed nii jätkata ?
(trg)="96"> Nganthi kapan kowe meh koyo ngene wae ?
(src)="101"> Aha !
(src)="102"> See on sellepärast , et ma ei öelnud talle !
(trg)="97"> Ahh ... iyo bener , kuwi mau mergane aku ora ngomongke isi atiku .
(src)="103"> Kuna ta ei tea mida ma tunnen , ei oska ta järelikult oma tundeid minu vasu väljendada !
(trg)="98"> Dheke ora ngerti piye perasaanku , mangkane dheke ora iso ngomongke isi atine nang aku .
(src)="104"> Sest ta häbeneb .
(trg)="99"> Mergane dheke isin .
(src)="105"> Mida sa teed ?
(trg)="100"> Kowe gek nggoleki opo ?
(src)="106"> Ma otsin sõna " häbelik " .
(trg)="101"> Aku nggoleki ujaran " isin " .
(src)="107"> Nii .
(src)="108"> Ma tean .
(trg)="102"> Ho oh , nek ngono ...
(src)="109"> Ma räägin talle oma tunnetest imelisel viisil !
(trg)="103"> Aku meh ngomongke , nganggo coro sing apik .
(src)="110"> Aga kuidas ma seda tegema peaksin ?
(trg)="104"> Nanging , kepiye yo , carane ?
(src)="111"> Ma tahan , et see oleks väga muljetavaldav !
(trg)="105"> Aku ki kepengin carane apik tenan jhe .
(src)="112"> Kuidas sellega oleks ?
(trg)="106"> Piye nek ngene ?
(src)="113"> " Mu kallis Seung Jo , ma armastan sind ! "
(trg)="107"> " Seung Jo sing tak tresnani , aku tresno marang sliramu " .