# es/01UYb3f763Ul.xml.gz
# ko/01UYb3f763Ul.xml.gz


(src)="1"> Quizá piensen que saben mucho de los aborígenes de EE . UU . por las películas populares ,
(trg)="1"> 여러분은 미국 원주민에 대해
(trg)="2"> 유명한 영화나

(src)="2"> los libros , y las clases de la escuela , pero resulta que mucho de lo que creemos saber sobre los personajes aborígenes de EE . UU . no es tan cierto .
(trg)="3"> 책이나 ,
(trg)="4"> 학교 수업을 통해 많은 것을 알고 있다고 생각할 수도 있습니다 .
(trg)="5"> 하지만 우리가 유명한 미국 원주민들에 대해

(src)="3"> Por ejemplo , Sacajawea .
(trg)="8"> 사카주웨아의 예를 들어보죠 .

(src)="4"> Quizá la recuerden como una hermosa mujer aborigen que vivió una vida exótica e hizo de guía sabelotodo en la famosa expedición de Lewis y Clark , ¿ verdad ?
(trg)="9"> 여러분은 아마 그녀를
(trg)="10"> 이색적인 인생을 산 어여쁜 원주민으로 기억할 겁니다 .
(trg)="11"> 또 여러분은 그녀를 루이스와 클락의 텀험을 안내해 준

(src)="5"> Bueno , eso no es exactamente lo que ocurrió .
(trg)="13"> 하지만 , 꼭 그렇지만은 않아요 .

(src)="6"> No se sabe mucho de la infancia temprana de Sacajawea , pero sabemos que nació en 1788 en la tribu agaidika del Lemhi Soshone en lo que hoy es Idaho .
(trg)="14"> 사카주웨아의 어린 시절은 많이 알려져 있지 않지만
(trg)="15"> 그녀가 1788년에 지금의 아이다호주인 레미 쇼소니에서
(trg)="16"> 아파이디카 부족으로

(src)="7"> En 1800 , a los 12 años ,
(trg)="18"> 그녀가 12살 즈음이었던 1800년에는

(src)="8"> Sacajawea y otras chicas fueron secuestradas por un grupo de indígenas hidatsa .
(trg)="19"> 사카주웨아와 몇몇의 여자 아이들이
(trg)="20"> 하이다챠 인디언들에게 납치되었어요 .

(src)="9"> La llevaron cautiva a una aldea hidatsa en la actual Dakota del Norte .
(trg)="21"> 그녀는 지금의 북다코다 지역인 하이다챠 마을에
(trg)="22"> 인질로 잡혀갔습니다 .

(src)="10"> Luego se la vendieron a un cazador de pieles franco- canadiense
(trg)="23"> 그녀는 프랑스계 캐나다인 모피사냥꾼인

(src)="11"> llamado Toussaint Charbonneau .
(trg)="24"> 투상 샤르보누에게 팔렸어요 .

(src)="12"> Más o menos al año , estaba embarazada de su primer hijo .
(trg)="25"> 약 1년이 채 되기 전 ,
(trg)="26"> 그녀는 첫 번째 아이를 임신했습니다 .

(src)="13"> Poco después de quedar embarazada , el Cuerpo de Descubrimiento llegó cerca de la aldea hidatsa .
(trg)="27"> 그녀가 임신하고 얼마 안되어
(trg)="28"> 신대륙 탐험대가 하이다챠 마을 근처에 도착했죠 .

(src)="14"> Los capitanes Meriwether Lewis y William Clark construyeron allí el Fuerte Mandan , y luego empezaron a entrevistar a personas para que les ayudasen en su peligrosa expedición .
(trg)="29"> 메리웨더 루이스 선장과 윌리암 클락은
(trg)="30"> 그곳에 만단 요새를 짓고
(trg)="31"> 자신들의 위험한 탐험을 안내해 줄 사람을

(src)="15"> Acordaron contratar al marido de Sacajawea , Charbonneau , entendiendo que su encantadora esposa también iría como intérprete .
(trg)="33"> 그들은 사카주웨아의 남편을 고용했고 ,
(trg)="34"> 그의 사랑스런 아내 사카주웨아 역시
(trg)="35"> 통역사로 동행하기로 했어요 .

(src)="16"> Pensaron que su sola presencia ayudaría en cualquier encuentro con las tribus nativas a lo largo del camino .
(trg)="36"> 루이스와 클락은 그녀의 존재가
(trg)="37"> 원주민을 상대할 때 도움이 될 것이라고 생각한 것이지요 .

(src)="17"> Como Clark anotó en su diario :
(trg)="38"> 클락이 그의 일기에 기록했듯이 ,

(src)="18"> " Una mujer con un grupo de hombres es un símbolo de paz " .
(trg)="39"> " 남자의 무리 속의 여자는
(trg)="40"> 평화 유지의 역할을 한다 " 라고 생각한 겁니다 .

(src)="19"> Poco después Sacajawea dio a luz a un niñito llamado Jean Baptiste Charbonneau .
(trg)="41"> 얼마 안돼 , 사카주웨아는 작은 남자아이
(trg)="42"> 장 밥티스트 샤르보누를 낳았어요 .

(src)="20"> Clark lo llamó Pompy .
(trg)="43"> 클락은 그를 폼피라고 불렀죠 .

(src)="21"> Ella llevaba a Pompy en una tabla atada a la espalda mientas el Cuerpo de Descubrimiento seguía adelante .
(trg)="44"> 사카주웨아는 폼피를 등에 업은채
(trg)="45"> 신대륙 탐험대와 전진했습니다 .

(src)="22"> Además de interpretar el idioma cuando Lewins y Clark encontraban indígenas ,
(trg)="46"> 단순한 번역을 넘어서
(trg)="47"> 루이스와 클락이 원주민들을 만날 때면

(src)="23"> las actividades de Sacajawea como miembro del Cuerpo incluían buscar raíces , recolectar plantas comestibles y bayas .
(trg)="48"> 탐험대의 일원으로서 사카주웨아의 역할은
(trg)="49"> 뿌리를 캐거나
(trg)="50"> 먹을 수 있는 식물을 수집하거나

(src)="24"> En 1805 , el barco en que viajaban volcó .
(trg)="52"> 1805년에 탐험대의 배가 뒤집혔습니다 .

(src)="25"> Ella se zambulló en el agua , recuperando documentos y materiales importantes que de otro modo se habrían perdido , incluyendo los diarios y actas de Lewis y Clark .
(trg)="53"> 그녀는 물 속에 뛰어들어
(trg)="54"> 중요한 문서와 물품들을 건져왔어요 .
(trg)="55"> 그녀가 아니었더라면 루이스와 클락의

(src)="26"> Más tarde ese año , el capitán Lewis y 3 hombres explorado 120 km por delante de la expedición , cruzando la división continental .
(trg)="57"> 그 해에 , 루이스 선장과 세명의 사람들은
(trg)="58"> ' 대륙 분수령 '를 지나 탐험대보다
(trg)="59"> 75마일을 앞서나가 정찰을 했습니다 .

(src)="27"> Al día siguiente se encontraron con un grupo de shishones .
(trg)="60"> 그 다음날 그들은 시쇼네 인디언들을 만났어요 .

(src)="28"> No solo eran del clan de Sacajawea , sino que su líder , el cacique Cameahwait , resultó ser el propio hermano de Sacajawea .
(trg)="61"> 인디언들은 사카주웨아의 일족이었을 뿐만 아니라 ,
(trg)="62"> 원주민의 추장인 카메아웨이트가
(trg)="63"> 그녀의 친오빠로 밝혀졌어요 .

(src)="29"> Luego de 5 años de separación por el secuestro cuando era niña ,
(trg)="64"> 어렸을때의 그녀의 납치된 후
(trg)="65"> 5년이 지나

(src)="30"> Sacajawea y Cameahwait tuvieron una reunión emotiva .
(trg)="66"> 사카주웨아와 그녀의 오빠는 감격적인 재회를 가졌지요 .

(src)="31"> Por desgracia , pronto tuvo que despedirse de su querido hermano y seguir camino .
(trg)="67"> 불행하게도 ,
(trg)="68"> 그녀는 탐험을 계속해야만 했기에
(trg)="69"> 사랑하는 오빠와의 만남은 길지 못했습니다 .

(src)="32"> En un momento , la expedición se hizo tan difícil y hacía tanto frío , que el grupo tuvo que comer velas para sobrevivir .
(trg)="70"> 어떤 때는 탐험이 매우 힘들고 추워서
(trg)="71"> 대원들은 생존을 위해 양초를 먹기도 했어요 .

(src)="33"> Cuando las temperaturas por fin se hicieron más soportables ,
(trg)="72"> 온도가 다시 쾌적해 졌을때

(src)="34"> Sacajawea buscó , desenterró y cocinó raíces para ayudar al grupo a recuperar sus fuerzas .
(trg)="73"> 사카주웨아는 대원들의 기력을 되찾아주기 위해
(trg)="74"> 땅을 파서 뿌리를 요리하기도 했죠 .

(src)="35"> En el viaje de regreso , encontraron un indígena vestido con un manto de piel hermoso .
(trg)="75"> 돌아오는 길에 ,
(trg)="76"> 대원들은 멋진 털 코트를 입고 있는 원주민을 만나게 됐어요 .

(src)="36"> Lewis y Clark querían llevarle el manto a Thomas Jefferson como regalo pero no tenían nada para intercambiar .
(trg)="77"> 루이스와 클락은 토마스 제퍼슨에게 줄 선물로
(trg)="78"> 털 코트를 갖고 가고 싶었지만
(trg)="79"> 맞 바꿀 것이 없었습니다 .

(src)="37"> Así que Sacajawea acordó intercambiar su bien más preciado , su cinturón de cuentas , por esa piel .
(trg)="80"> 그래서 사카주웨아는 그녀가 가장 아끼는
(trg)="81"> 구슬 벨트를 코트와 바꾸기로
(trg)="82"> 동의했어요 .

(src)="38"> Poco más de 2 años después del inicio de la expedición , esta había concluido , terminando en St .
(trg)="83"> 그들의 탐험은 시작한지 2년이 지나고 나서야
(trg)="84"> 세인트루이스에서
(trg)="85"> 막을 내렸습니다 .

(src)="40"> Hoy , vemos a Sacajawea en la escuela como una guía heroica , pero su vida , como la de casi todos , fue mucho más complicada de lo que a veces cuentan los libros de historia .
(trg)="86"> 오늘날 우리는 학교에서 사카주웨아를
(trg)="87"> 영웅적인 안내자로 배워요 .
(trg)="88"> 하지만 다른 사람들의 삶처럼 그녀의 삶도

# es/01dpvUicGUjm.xml.gz
# ko/01dpvUicGUjm.xml.gz


(src)="1"> A algunos padres les cuesta mucho lidiar con cosas como
(trg)="1"> 어떤 부모들은 그냥 사서 고생을 한다고

(src)="2"> Todos los otros chicos tienen tel ... esa cosa terrible
(trg)="2"> 다른 애들이 다 핸 -
(trg)="3"> 그 끔찍한 거

(src)="3"> Entonces mi hijo también tiene
(trg)="4"> 그래서 우리애도 하나 있어야 -

(src)="4"> Si , hagamos eso ...
(trg)="5"> 그래 , 알겠다고 그니까 -

(src)="5"> No .
(trg)="6"> 잠깐만 ... ㄴㄴ

(src)="6"> Deja que tus hijos sean un mejor ejemplo para los otros nińos .
(trg)="7"> 그냥 너내 애가 존나 모범이 되면 안돼는 거임 ?
(trg)="8"> ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

(src)="7"> Sólo porque los otros estúpidos nińos tienen teléfonos
(trg)="9"> 그들은
(trg)="10"> 그냥 다른 멍청한 애들이 핸드폰을 가지고 있다고 그러는거자나
(trg)="11"> ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

(src)="8"> No quiere decir que , Ok , entonces mi hjio tiene que ser estúpido sino , se va a sentir raro .
(trg)="12"> 그건 그냥 " 그래 , 우리애들도 멍청해저야되
(trg)="13"> 안그럼 우리 딸이 이상해질꺼야 "

(src)="9"> Claro
(trg)="14"> 사회자 : 그르킨 하네

(src)="10"> Sabes , Yo creo que estas cosas son tóxicas .
(trg)="15"> 있잖아
(trg)="16"> 내 생각엔 그 것들( 핸폰) 은 걍 해로움

(src)="11"> Especialmente para los nińos
(trg)="17"> 난 그냥 아오 ..
(trg)="18"> 특히 애들한테는

(src)="12"> Es sólo que es algo malo
(trg)="19"> 그냥 그건 , 그건 걍 나쁘다고

(src)="13"> Y ni siquiera miran a la gente cuando les hablan
(trg)="20"> 그리고
(trg)="21"> 사회자 : ㅇㅇ

(src)="14"> Y no generan empatía
(trg)="22"> 걔네는 이제 사람들이량 얘기할때 쳐다를 안봐
(trg)="23"> 그리고 공감을 못하지

(src)="15"> Sabes , los nińos son crueles , y eso es porque están probando
(trg)="24"> 그거알아 , 애들이 못됐자나 그건 부모들이 그냥 한번씩 해보니까 그런거야

(src)="16"> Ellos , ellos miran a un nińo y dicen :
(trg)="25"> ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
(trg)="26"> 그 부모들은

(src)="17"> " Eres un gordo "
(trg)="27"> 애를 딱 봐 , 그리고

(src)="18"> Y entonces ven la cara del otro nińo , toda arrugada y dicen
(trg)="28"> 너 살쪘다 . 그러고 가지 .
(trg)="29"> 그리고 애가 얼굴을 찡그리면 그때

(src)="19"> Ohh , no se siente bien hacerle eso a otra persona .
(trg)="30"> 오 , 그렇게 하면 사람이 기분이 나쁘구나 하는거야

(src)="20"> Pero tienen que empezar por hacer eso que está mal
(trg)="31"> 사회자 : ㅇㅇ

(src)="21"> Pero cuando escriben , " Estás gordo "
(trg)="32"> 근데 그럴려면 먼저 못된짓을 해야한다고
(trg)="33"> 근데 그 폰으로 " 너 살쪘다 ㅋ " 그렇게 쓰면

(src)="22"> Entonces , piensan , " Mm , eso fue divertido , me gustó "
(src)="23"> Entonces ...
(trg)="34"> 걔네는 그냥 " 흠 , 재밋는데 , 이거 재밋네 " 이런다고 !!!

(src)="24"> Eso estuvo bien
(trg)="35"> 그래서
(trg)="36"> 사회자 : ㅋㅋㅋ그거 쫌 잼남

(src)="25"> Necesitás crear una habilidad para , simplemente ser tú mismo sin estar haciendo nada más
(trg)="37"> 글킨해 ㅋㅋㅋ
(trg)="38"> 근데 필요한건
(trg)="39"> 그냥 애들은 자기자신 그대로 있을 수 있는 능력을 길러야 된다는 거야 , 아무것도 하지 않고도

(src)="26"> Eso es lo que los teléfonos no están quitando .
(trg)="40"> 사회자 : ㅇㅇ

(src)="27"> La habilidad de , simplemente , sentarme acá .
(trg)="41"> 근데 핸폰은 그걸 뺏어가고 있는거지
(trg)="42"> 사회자 : ㅇㅇ
(trg)="43"> 그냥 가만히 앉아있을 수 있는 능력

(src)="28"> Así
(trg)="44"> 이렇게 !!

(src)="29"> Eso es ser una persona , no ?
(trg)="45"> 이건 그냥 사람으로 있는 거잖아 , 안 그래 ?

(src)="30"> Nadie puede .
(trg)="46"> 사회자 : ㅇㅇ

(src)="31"> Tienen que ... chequear porque , sabés , abajo de todo eso
(trg)="47"> 근데 아무도 그걸 못해
(trg)="48"> 그들은 ㅁ흥므으 - 확인해야해 막 이런다고 !!

(src)="32"> Porque , sabés , abajo de todo eso , en tu vida , está eso : el vacío , el por siempre - vacío .
(trg)="49"> 왜냐면 인생의 모든 것들 아래에는
(trg)="50"> 뭐랄까
(trg)="51"> 그 공허함 , 완벽한 고독함이라는 게 있잖아

(src)="33"> Sabés de lo que hablo ?
(src)="34"> Ese ...
(trg)="52"> 내가 무슨 얘기 하는 지 알잖아 ?

(src)="35"> Si , ya sé de qué hablas .
(trg)="53"> ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
(trg)="54"> 그 ...
(trg)="55"> 사회자 : ㅇㅇ

(src)="36"> Eso , el saber que todo es para nada , y que estás solo en el mundo .
(trg)="56"> 그니까 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
(trg)="57"> 사회자 : ㅇㅇ
(trg)="58"> ㅇㅇ

(src)="37"> No ?
(trg)="60"> 그 뭐랄까 , 이 모든게 아무 것도 아니고 완벽하게 혼자라는 걸 깨닫는 거 . 알지 ?

(src)="38"> Está bien ahí dentro .
(trg)="61"> 그게 이 속에 있다구

(src)="39"> Y , a veces , cuando las cosas se disipan , y no la ves venir
(trg)="62"> 그리고 가끔 어떤 것들이 정리될때는 모르다가

(src)="40"> Estás en tu coche , y empiezas
(trg)="63"> 딱 차에 타고 , 운전을 하고 가다가 문득

(src)="41"> Ohh , no .
(src)="42"> Ahí viene .
(src)="43"> Que estoy solo .
(trg)="64"> 후우 ... 또 왔네 이거 ... 맞아 난 혼자였어

(src)="44"> Como que empieza a visitarte
(src)="45"> No ?
(trg)="65"> ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

(src)="46"> Sólo esta tristeza
(trg)="66"> 그 고독감이 널 방문하는 것처럼
(trg)="67"> 그 슬픔 있잖아

(src)="47"> La vida es tremendamente triste simplemente , por estar en ella .
(trg)="68"> 사회자 : ㅇㅇ
(trg)="69"> 인생이 너무 슬프고 , 그냥 알잖아 그 인생속에 살고 있는게 너무 슬프고 말이야

(src)="48"> Y estás conduciendo y llega , Ah , oh !
(trg)="70"> 그리고 그렇게 차를 몰다보면 ´아 ... ! " 그런다고

(src)="49"> Por eso manejamos y texteamos
(trg)="71"> 그게 운전을 하면서 문자질을 하는 이유야

(src)="50"> Miro alrededor y la mayoría de la gente maneja y textea .
(trg)="72"> 내가 주변을 둘러보면 거의 백이면 백 다 운전하면서 문자를 한다고

(src)="51"> Y están matando , a todos , Asesinandose mutuamente con sus coches .
(trg)="73"> ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
(trg)="74"> 사회자 : ㅇㅇ
(trg)="75"> 그리고 그냥 다 죽이는거야 . 서로 차로 막 서로를 죽이는 짓이라고 !!

(src)="52"> Pero la gente está dispuesta a arruinar la vida de otros y la propia porque no quieren estar solos por un segundo .
(trg)="76"> 사회자 : ㅇㅇ
(trg)="77"> 근데 사람들은 그 남을 죽이고 자신을 죽일수 있는 위험을 감수한다는 거야
(trg)="78"> 그냥 1초라도 혼자 있고 싶지 않아서 말이야

(src)="53"> Porque es tan dificil
(trg)="79"> 왜냐면 그게 엄청 힘들거든

(src)="54"> Estaba en mi coche una vez , y empieza a sonar este tema de Bruce Springsteen
(trg)="80"> 어느날 혼자 차를 몰고 가고 있었어 , 그러다가 Bruce Springsteen노래가 나오는거야

(src)="55"> Y me pongo muy triste .
(src)="56"> Es una que se llama ...
(src)="57"> Junglee
(trg)="81"> 그게 엄청 슬프더라고 , 정글 뭐시기였는데 ..