# es/00fBgGHTjRCx.xml.gz
# it/00fBgGHTjRCx.xml.gz
(src)="1"> Así que ahora es el momento para el primer concurso sobre mutación .
(trg)="1"> E´ il momento del primo quiz riguardo la mutazione .
(src)="2"> En una prueba anterior , definimos los títeres variables para sostener 3 cadenas , cuerdas Moe , Larry y Curly
(trg)="2"> Nel quiz precedente abbiamo definito la variabile ´stooges´ per contenere tre stringhe :
(trg)="3"> ´Moe´ , ´Larry´ e ´Curly´ .
(src)="3"> Sin embargo , en algunas de las películas Stooges ,
(trg)="4"> Ma in alcuni film sugli Stooges
(src)="4"> Curly fue reemplazado por Shemp por lo que su objetivo para este concurso es escribir 1 línea de código que cambia el valor de títeres para ser la lista con 3 cuerdas ,
(trg)="5"> Curly è stato sostituito da Shemp , quindi l' obiettivo per questo quiz è di scrivere una linea di codice che cambi il valore di ´stooges´ contenente tre stringhe in
(src)="5"> Moe , Larry y Shemp , pero no crea ningún nuevo objeto lista .
(trg)="6"> ' Moe´ , ´Larry´ e ´Shemp´ , ma che non crei nessuna nuova lista .
# es/01DwXUBr525z.xml.gz
# it/01DwXUBr525z.xml.gz
(src)="1"> Como ejercicio final , quiero que remplaces el gráfico de dispersión por un gráfico de barras con los mismos
(src)="2"> Dos argumentos que antes -- así que adelante y dile a la computadora que genere un gráfico de barras .
(trg)="1"> Come esercizio finale , Vorrei che sosituiste il grafico a dispersione ( scatter plot ) con un grafico a barre ( bar chart ) con gli stessi due parametri precedenti , quindi procedete dicendo al computer di generare un grafico a barre .
# es/01UYb3f763Ul.xml.gz
# it/01UYb3f763Ul.xml.gz
(src)="1"> Quizá piensen que saben mucho de los aborígenes de EE . UU . por las películas populares ,
(trg)="1"> Potreste pensare di sapere molto sui nativi americani grazie a film ,
(src)="2"> los libros , y las clases de la escuela , pero resulta que mucho de lo que creemos saber sobre los personajes aborígenes de EE . UU . no es tan cierto .
(trg)="2"> libri , e lezioni a scuola , ma pare che molto di ciò che crediamo di sapere sui personaggi famosi nativi americani non sia esattamente vero .
(src)="3"> Por ejemplo , Sacajawea .
(trg)="3"> Prendiamo il caso di Sacajawea .
(src)="4"> Quizá la recuerden como una hermosa mujer aborigen que vivió una vida exótica e hizo de guía sabelotodo en la famosa expedición de Lewis y Clark , ¿ verdad ?
(trg)="4"> Forse la ricordate come la bellissima indiana che condusse una vita insolita come guida onnisciente per la famosa spedizione di Lewis e Clark , vero ?
(src)="5"> Bueno , eso no es exactamente lo que ocurrió .
(trg)="5"> Bè , non è esattamente così che è successo .
(src)="6"> No se sabe mucho de la infancia temprana de Sacajawea , pero sabemos que nació en 1788 en la tribu agaidika del Lemhi Soshone en lo que hoy es Idaho .
(trg)="6"> Dell' infanzia di Sacajawea non si sa molto , ma sappiamo che nacque nel 1788 nella tribù Agaidika dei Lemhi Shohone nell' odierno Idaho .
(src)="7"> En 1800 , a los 12 años ,
(trg)="7"> Nel 1800 , quando aveva circa 12 anni ,
(src)="8"> Sacajawea y otras chicas fueron secuestradas por un grupo de indígenas hidatsa .
(trg)="8"> Sacajawea e molte altre ragazze furono rapite da un gruppo di Hidatsa .
(src)="9"> La llevaron cautiva a una aldea hidatsa en la actual Dakota del Norte .
(trg)="9"> Fu portata come ostaggio in un villaggio hidatsa nell' attuale Nord Dakota .
(src)="10"> Luego se la vendieron a un cazador de pieles franco- canadiense
(src)="11"> llamado Toussaint Charbonneau .
(trg)="10"> In seguito , fu venduta a un commerciante di pelli franco- canadese di nome Toussaint Charbonneau .
(src)="12"> Más o menos al año , estaba embarazada de su primer hijo .
(trg)="11"> Nel giro di un anno , aspettava il primo bambino .
(src)="13"> Poco después de quedar embarazada , el Cuerpo de Descubrimiento llegó cerca de la aldea hidatsa .
(trg)="12"> Poco dopo che restò incinta , il Corpo di Esplorazione arrivò nelle vicinanze dei villaggi Hidatsa .
(src)="14"> Los capitanes Meriwether Lewis y William Clark construyeron allí el Fuerte Mandan , y luego empezaron a entrevistar a personas para que les ayudasen en su peligrosa expedición .
(trg)="13"> I capitani Meriwether Lewis e William Clark costruirono lì Fort Mandan , e poi iniziarono a reclutare persone che gli facessero da guida nella loro pericolosa spedizione .
(src)="15"> Acordaron contratar al marido de Sacajawea , Charbonneau , entendiendo que su encantadora esposa también iría como intérprete .
(trg)="14"> Accettarono di ingaggiare il marito di Sacajawea , Charbonneau , con l' idea che anche la bella moglie
(trg)="15"> li avrebbe seguiti in veste di interprete .
(src)="16"> Pensaron que su sola presencia ayudaría en cualquier encuentro con las tribus nativas a lo largo del camino .
(trg)="16"> Immaginavano che la sua sola presenza avrebbe favorito incontri con tribù di indigeni durante il viaggio .
(src)="17"> Como Clark anotó en su diario :
(trg)="17"> Clark scrisse nel suo diario ,
(src)="18"> " Una mujer con un grupo de hombres es un símbolo de paz " .
(trg)="18"> " Una donna in un gruppo di uomini è un segno di pace . "
(src)="19"> Poco después Sacajawea dio a luz a un niñito llamado Jean Baptiste Charbonneau .
(trg)="19"> Poco dopo , Sacajawea diede alla luce un bambino che fu chiamato Jean Baptiste Charbonneau .
(src)="20"> Clark lo llamó Pompy .
(trg)="20"> Clark lo chiamava Pompy .
(src)="21"> Ella llevaba a Pompy en una tabla atada a la espalda mientas el Cuerpo de Descubrimiento seguía adelante .
(trg)="21"> Trasportava Pompy legato sulla schiena durante l' avanzata del Corpo di Esplorazione .
(src)="22"> Además de interpretar el idioma cuando Lewins y Clark encontraban indígenas ,
(trg)="22"> Oltre a fare da interprete quando Lewis e Clark incontravano degli indiani ,
(src)="23"> las actividades de Sacajawea como miembro del Cuerpo incluían buscar raíces , recolectar plantas comestibles y bayas .
(trg)="23"> le attività di Sacajawea come membro del Corpo includevano cercare radici , raccogliere piante commestibili , e bacche .
(src)="24"> En 1805 , el barco en que viajaban volcó .
(trg)="24"> Nel 1805 la barca in cui viaggiavano si capovolse .
(src)="25"> Ella se zambulló en el agua , recuperando documentos y materiales importantes que de otro modo se habrían perdido , incluyendo los diarios y actas de Lewis y Clark .
(trg)="25"> Lei si tuffò in acqua , recuperando tutti i documenti e le scorte più importanti che altrimenti sarebbero andati perduti , inclusi i diari e i rapporti di Lewis e Clark .
(src)="26"> Más tarde ese año , el capitán Lewis y 3 hombres explorado 120 km por delante de la expedición , cruzando la división continental .
(trg)="26"> Più tardi quell 'anno , il capitano Lewis e tre uomini perlustrarono 120 chilometri più avanti del gruppo di spedizione , attraversando il Continental Divide .
(src)="27"> Al día siguiente se encontraron con un grupo de shishones .
(trg)="27"> Il giorno seguente incontrarono un gruppo di Shoshoni .
(src)="28"> No solo eran del clan de Sacajawea , sino que su líder , el cacique Cameahwait , resultó ser el propio hermano de Sacajawea .
(trg)="28"> Non solo dimostrarono di essere il gruppo di Sacajawea , ma si scoprì che Capo Cameahwait era suo fratello .
(src)="29"> Luego de 5 años de separación por el secuestro cuando era niña ,
(trg)="29"> Dopo cinque anni di lontananza da quando era stata rapita da bambina ,
(src)="30"> Sacajawea y Cameahwait tuvieron una reunión emotiva .
(trg)="30"> Sacajawea e Cameahwait ebbero un emozionante ricongiungimento .
(src)="31"> Por desgracia , pronto tuvo que despedirse de su querido hermano y seguir camino .
(trg)="31"> Purtroppo , dovette dire presto addio al suo amato fratello e continuare il viaggio .
(src)="32"> En un momento , la expedición se hizo tan difícil y hacía tanto frío , que el grupo tuvo que comer velas para sobrevivir .
(trg)="32"> Ad un certo punto , la spedizione divenne talmente difficoltosa e gelida che il gruppo fu costretto a mangiare le candele per sopravvivere .
(src)="33"> Cuando las temperaturas por fin se hicieron más soportables ,
(trg)="33"> Quando le temperature divennero più sopportabili ,
(src)="34"> Sacajawea buscó , desenterró y cocinó raíces para ayudar al grupo a recuperar sus fuerzas .
(trg)="34"> Sacajawea dissotterrò e cucinò radici per aiutare il gruppo a rimettersi in forze .
(src)="35"> En el viaje de regreso , encontraron un indígena vestido con un manto de piel hermoso .
(trg)="35"> Durante il viaggio di ritorno , incontrarono un indiano che indossava un bellissimo abito di pelliccia .
(src)="36"> Lewis y Clark querían llevarle el manto a Thomas Jefferson como regalo pero no tenían nada para intercambiar .
(trg)="36"> Lewis e Clark volevano portare l' abito in dono a Thomas Jefferson ma non avevano nulla con cui scambiarlo .
(src)="37"> Así que Sacajawea acordó intercambiar su bien más preciado , su cinturón de cuentas , por esa piel .
(trg)="37"> Per cui Sacajawea accettò di scambiare il suo bene più prezioso , una cintura di perle , con la pelliccia .
(src)="38"> Poco más de 2 años después del inicio de la expedición , esta había concluido , terminando en St .
(src)="39"> Louis .
(trg)="38"> Poco più di due anni dopo , la spedizione era finalmente giunta al termine , a St. Louis .
(src)="40"> Hoy , vemos a Sacajawea en la escuela como una guía heroica , pero su vida , como la de casi todos , fue mucho más complicada de lo que a veces cuentan los libros de historia .
(trg)="39"> Oggi , studiamo Sacajawea a scuola come guida eroica , ma la sua vita , come quasi per tutti , fu molto più complicata di quanto i libri di storia le riconoscano .
# es/01dpvUicGUjm.xml.gz
# it/01dpvUicGUjm.xml.gz
(src)="1"> A algunos padres les cuesta mucho lidiar con cosas como
(trg)="4"> Alcuni genitori pensano :
(src)="2"> Todos los otros chicos tienen tel ... esa cosa terrible
(trg)="5"> " Gli altri bambini ricevono
(src)="3"> Entonces mi hijo también tiene
(src)="4"> Si , hagamos eso ...
(trg)="6"> " dal padre quegli oggetti terribili , per cui ... "
(src)="5"> No .
(src)="6"> Deja que tus hijos sean un mejor ejemplo para los otros nińos .
(trg)="7"> Beh , fai comportare tuo figlio in modo che sia un esempio per gli altri bambini del cazzo .
(src)="7"> Sólo porque los otros estúpidos nińos tienen teléfonos
(trg)="8"> Solo perché i figli stupidi degli altri hanno lo smartphone ,
(src)="8"> No quiere decir que , Ok , entonces mi hjio tiene que ser estúpido sino , se va a sentir raro .
(src)="9"> Claro
(trg)="9"> Non significa che anche mia figlia dovrà essere stupida per non sentirsi diversa .
(src)="10"> Sabes , Yo creo que estas cosas son tóxicas .
(trg)="10"> Giusto .
(src)="11"> Especialmente para los nińos
(trg)="11"> Penso che quei cosi siano tossici , specialmente per i bambini .
(src)="12"> Es sólo que es algo malo
(trg)="12"> Fanno sempre così , è un male .
(src)="13"> Y ni siquiera miran a la gente cuando les hablan
(src)="14"> Y no generan empatía
(trg)="13"> Non guardano in faccia alla gente quando parlano e non sviluppano empatia .
(src)="15"> Sabes , los nińos son crueles , y eso es porque están probando
(src)="16"> Ellos , ellos miran a un nińo y dicen :
(trg)="14"> I bambini sono cattivi perché provano a vedere che effetto fa .
(src)="17"> " Eres un gordo "
(trg)="15"> Guardano in faccia un bambino e gli dicono :
(src)="18"> Y entonces ven la cara del otro nińo , toda arrugada y dicen
(trg)="16"> " Sei un ciccione " , e quando vedono che il volto gli si rabbuia , pensano :
(src)="19"> Ohh , no se siente bien hacerle eso a otra persona .
(trg)="17"> " Non è bello far sentire così qualcuno " .
(src)="20"> Pero tienen que empezar por hacer eso que está mal
(trg)="18"> Ma loro devono iniziare con queste cattiverie .
(src)="21"> Pero cuando escriben , " Estás gordo "
(trg)="19"> Invece quando scrivono :
(src)="22"> Entonces , piensan , " Mm , eso fue divertido , me gustó "
(trg)="20"> " Sei un ciccione " ,
(trg)="21"> loro pensano solo :
(src)="23"> Entonces ...
(trg)="22"> " Mmm , divertente , mi piace " .
(src)="24"> Eso estuvo bien
(trg)="23"> " Dà una bella sensazione " .
(src)="25"> Necesitás crear una habilidad para , simplemente ser tú mismo sin estar haciendo nada más
(trg)="24"> C 'è bisogno ...
(trg)="25"> C 'è bisogno di sviluppare l' abilità di essere se stessi e basta , senza dover fare per forza qualcosa .
(src)="26"> Eso es lo que los teléfonos no están quitando .
(trg)="26"> E´ la cosa che gli smartphone ci stanno portando via ,
(src)="27"> La habilidad de , simplemente , sentarme acá .
(trg)="27"> L' abilità di stare semplicemente seduti qui .
(src)="28"> Así
(trg)="28"> Così .
(src)="29"> Eso es ser una persona , no ?
(trg)="29"> Questo è essere una persona .
(src)="30"> Nadie puede .
(trg)="30"> - No ?
(src)="31"> Tienen que ... chequear porque , sabés , abajo de todo eso
(trg)="31"> - Sì .
(trg)="32"> Senza niente da dover controllare ...
(src)="32"> Porque , sabés , abajo de todo eso , en tu vida , está eso : el vacío , el por siempre - vacío .
(trg)="33"> Perché , alla base di tutto , nella vita , c 'è quella cosa , quel vuoto , che sarà sempre vuoto .
(src)="33"> Sabés de lo que hablo ?
(src)="34"> Ese ...
(trg)="34"> Capisci di che parlo ?
(src)="35"> Si , ya sé de qué hablas .
(trg)="35"> Sì .
(src)="36"> Eso , el saber que todo es para nada , y que estás solo en el mundo .
(trg)="36"> Quella consapevolezza che è tutto inutile e che sei solo .
(src)="37"> No ?
(src)="38"> Está bien ahí dentro .
(trg)="37"> È quaggiù .
(src)="39"> Y , a veces , cuando las cosas se disipan , y no la ves venir
(src)="40"> Estás en tu coche , y empiezas
(src)="41"> Ohh , no .
(trg)="38"> E a volte nei momenti di vuoto , in cui non stai guardando niente , e sei in macchina , cominci a pensare :
(src)="42"> Ahí viene .
(trg)="39"> " Oh no , ci risiamo .
(src)="43"> Que estoy solo .
(trg)="40"> " Sono solo " .
(src)="44"> Como que empieza a visitarte
(src)="45"> No ?
(trg)="41"> Questo pensiero comincia a insinuarsi .
(src)="46"> Sólo esta tristeza
(trg)="42"> Sai , quella tristezza .
(src)="47"> La vida es tremendamente triste simplemente , por estar en ella .
(trg)="43"> La vita è tremendamente triste , già il solo farne parte .
(src)="48"> Y estás conduciendo y llega , Ah , oh !
(src)="49"> Por eso manejamos y texteamos
(trg)="44"> Ed è per questo che mentre guidiamo , inviamo messaggi .
(src)="50"> Miro alrededor y la mayoría de la gente maneja y textea .
(trg)="45"> Mi guardo intorno e quasi il 100 % di chi guida sta inviando messaggi .
(src)="51"> Y están matando , a todos , Asesinandose mutuamente con sus coches .
(trg)="46"> E tutti si ammazzano a vicenda con le auto .
(src)="52"> Pero la gente está dispuesta a arruinar la vida de otros y la propia porque no quieren estar solos por un segundo .
(src)="53"> Porque es tan dificil
(trg)="47"> Ma le persone preferiscono rischiare di uccidere qualcuno e rovinarsi la vita , pur di non rimanere soli per un secondo , che è una cosa tanto difficile .
(src)="54"> Estaba en mi coche una vez , y empieza a sonar este tema de Bruce Springsteen
(src)="55"> Y me pongo muy triste .
(trg)="48"> Ero in macchina una volta , quando partì una canzone di Bruce Springsteen .
(src)="56"> Es una que se llama ...
(src)="57"> Junglee
(src)="58"> Cuál es ?
(trg)="49"> - Diceva una cosa tipo " Jungle " ...
(src)="60"> Jungleland .
(trg)="50"> - Jungleland .
(src)="61"> Jungle , es el que dice huaaaaa .
(src)="62"> Y suena desde muy lejos .
(src)="63"> No ?
(trg)="51"> E´ quella che fa ... e sembra una voce da lontano .
(src)="65"> Asó son la mitad de sus temas
(src)="66"> Si , un montón de ellas
(trg)="52"> Metà delle sue canzoni fanno così .
(src)="67"> No , es algo así [ canturreo ]
(src)="68"> Si , exactamente , y está sonando desde muy lejos .
(trg)="53"> Quella che fa ... e sembra venire da molto lontano .
(src)="69"> Podéis hacerlo con reverberación ?
(trg)="54"> Sai farlo col riverbero ?
(src)="70"> [ Canturreo ]
(src)="71"> No , no lo estáis haciendo
(trg)="55"> - No , non lo stai facendo .
(src)="72"> Entonces
(trg)="56"> Fammi provare .