# es/E5aN6e8cCIt1.xml.gz
# gn/E5aN6e8cCIt1.xml.gz


(src)="1"> Aquí hay miles de millones de galaxias en el universo visible
(trg)="1"> UNIVERSO s- epîak- y- pyr- y- pe BILLION GALAXIA por- i .

(src)="2"> Y cada una contiene cientos de miles de millones de estrellas
(trg)="2"> GALAXIA îabi 'õ CENTO BILLION îasy- t- atá por- i .

(src)="3"> En una de esas galaxias
(src)="4"> Orbitando una de esas estrellas
(trg)="3"> Oîepé a 'e GALAXIA pupé , oîepé a 'e îasy- t- atá ORBITÁ ' ,

(src)="5"> Reposa un planeta azul y pequeñito
(trg)="4"> PLANETA- oby - ' ĩ r- en- i .

(src)="6"> Y este planeta es gobernado por un monton de micos
(trg)="5"> Kó PLANETA- pe ka 'i t- ubixáb- amo s- ekó- û .

(src)="7"> Pero estos micos no creen que ellos mismos sean micos
(trg)="6"> Kó ka 'i- te " îandé ka 'i " nd 'e - ' i- î .

(src)="8"> Ni siquiera se creen animales
(src)="9"> Es mas , les encanta enumerar todas las las cosas que segun ellos los separan de los animales :
(src)="10"> Pulgares opuestos
(trg)="7"> " Îandé so 'o " nd 'e - ' i- î abé .

(src)="11"> Conciencia de si mismos
(trg)="8"> Îe- kuaba

(src)="12"> El uso de palabras como " Homo Erectus " y " Australopitecus "
(src)="13"> Tu dices inglés , yo digo sajón
(trg)="9"> Nhe 'eng- aba " Homo erectus " , " Australopithecus " îabé- ndûara o- î- poru

(src)="14"> Claramente son animales ¿ no ?
(trg)="10"> So 'o a´e nhé

(src)="15"> Son micos
(src)="16"> Micos con tecnologia de fibra óptica de alta velocidad
(trg)="11"> Ka 'i nhé

(src)="17"> Pero micos al fin y al cabo
(src)="18"> Claro está , son ingeniosos
(src)="19"> Eso hay que reconocérselos
(trg)="12"> Ka 'i é bîã

(src)="27"> Pero para los micos no es tan simple
(src)="28"> Los micos tienen la maldición de la conciencia
(trg)="13"> Aîpó i abaib ka 'i supé- te

(src)="29"> Y por eso los micos tienen miedo
(src)="30"> los micos se preocupan
(src)="31"> los micos se preocupan por todo sobre todo , por lo que pensarán los otros micos
(trg)="14"> A 'e r- esé ka 'i o- sykyîé

(src)="33"> lo que no es nada fácil
(src)="34"> Ya que muchos micos se odian entre ellos .
(trg)="15"> Aîpo i abaib- eté , ka 'i- etá îo -- a r- esé .

(src)="35"> Esto realmente los diferencia de otros animales .
(trg)="16"> Aîpó é o- î - amõ a 'e so´o suí

(src)="36"> Los micos ODIAN odian a los micos diferentes
(trg)="17"> Kó ka 'i o- por - .
(trg)="18"> O- î - ka 'i o aby- ba 'e

(src)="37"> Micos de lugares diferentes
(src)="38"> Micos de colores diferentes
(src)="39"> lo que pasa , es que los micos se sienten solos
(trg)="19"> Ka 'i amõ t- etam- ygûara

(src)="41"> Algunos micos que le pagan a otro mico para que escuche sus problemas
(trg)="20"> Amõ ka 'i o- itá- îu ' - me' eng amõ ka 'i supé t 'o- s- endub o

(src)="42"> Los micos kieren respuestas como ya saben que van a morir
(trg)="21"> Ka 'i s- obaîxûara o- î- potar
(trg)="22"> A 'e ka´i o e 'õ- sagû- ama o- î- kuab

(src)="43"> los micos imaginan dioses para venerarlos
(trg)="23"> A 'e r- esé ka 'i o- î- monhang tupã- etá , i moetébo

(src)="44"> Y luego los micos discuten sobre quien tiene el mejor dios imaginario entonces se molestan realmente y casi siempre a los micos se les ocurre que ese es el momento de empezar a matarse entre si
(src)="45"> Por eso los micos hacen la guerra
(trg)="24"> A 'e- reme ka 'i

(src)="46"> Los micos hacen bombas de hidrógeno
(src)="47"> Los micos tienen al planeta entero
(src)="48"> listo para explotar
(trg)="25"> Ka 'i HYDROGENO- BOMBA o- î- monhang o- îo- upé i me' enga

(src)="57"> Los micos tienen sexo y entonces hacen más micos
(trg)="26"> Ka 'i o- îo- gû- erekó ka 'i monhanga

(src)="58"> Los micos hacen música y depués los micos bailan
(trg)="27"> Ka 'i o- nhe' engar a 'e- reme ka 'i o- poraseî

(src)="59"> BAILEN , MICOS , BAILEN
(src)="60"> Los micos hacen un montón de ruido
(src)="61"> los micos tendrían muchisimo potencial
(trg)="28"> Pe- poraseî , ka 'i , pe- poraseî

(src)="72"> Y los micos no quieren ser micos
(trg)="29"> A 'e ka´i nd 'o- îkó- potar- i ka 'i- ramo

(src)="73"> Quieren ser algo más
(trg)="30"> Amõ mba 'e- ramo o- îkó- potar

(src)="74"> ¡ Pero no lo son !
(trg)="31"> O- îkó- e' yma bîã .

# es/rY73qSHwHxse.xml.gz
# gn/rY73qSHwHxse.xml.gz


(src)="10"> Muchos , incluido yo , hemos encontrado el estudio de la Primera Guerra Mundial un tanto confuso y creo que el motivo es porque el mundo, hasta la Primera Guerra Mundial , era muy diferente , de como es hoy .
(trg)="1"> Багато людей , у тому числі і я виявляють , що вивчення Першої світової війни часом видається досить заплутаним і , на мою думку , причиною тому є те , що світ напередодні Першої світової був зовсім не таким , яким він є зараз .

(src)="11"> En cierta medida el mundo actual en el que vivimos fue creado , a grandes rasgos , por las dos guerras mundiales
(trg)="2"> Якось мірою , сучасний світ , в якому ми живемо зараз великою мірою був сформований у час Першої та згодом Другої світових війн .

(src)="12"> Para hacernos una idea de cómo el mundo real es y , especialmente , cómo es la Europa actual , este es un mapa de la Europa moderna .
(trg)="3"> Аби отримати уявлення як виглядає сучасний світ -- та в особливості сучасна Європа --
(trg)="4"> Це мапа території сучасної Європи .

(src)="13"> Pero lo interesante en este mapa es que , en vez de ser un mapa tradicional en el que puedes ver las fronteras de cada país , puedes ver las fronteras de cada país justo aquí dónde empiezan Francia , Suiza , Alemania o Italia pero superpuesto , sobre ello , se pueden ver los idiomas que se hablan .
(trg)="5"> Але цікавим у цій мапі є те , що замість традиційної мапи , що на ній зазвичай бачимо лише кордони країн , межі держав .
(trg)="6"> На цій мапі є кордони країн -- ось тут ці вузенькі сірі лінії -- вони вказують , де закінчуються кордони Франції і починаються Швейцарія , Німеччина чи Італія .
(trg)="7"> Але поверх них ми бачимо , де якими мовами розмовляли .

(src)="14"> Así que es un mapa enfocado en dónde la gente habla francés dónde la gente habla alemán y de lo que os habéis dado cuenta es que en la mayoría de Europa
(trg)="8"> Тож це більше сфокусовано на тому де люди говорять французькою , де говорять німецькою .

(src)="15"> las fronteras de los estados modernos encajan casi perfectamente con los idiomas que se hablan .
(trg)="9"> І можна помітити , що в більшості по усій території Європи сучасні кордони близько- близько співпадають з тим , де якою мовою говорять .

(src)="16"> Sólo hay unas pequeñas áreas en donde no está claro , hay cierta desconexión que en la actualidad está llevando a ... ciertos problemas , pero en la mayor parte de la Europa actual , las fronteras de los países y las lingüísticas tienden a encajar .
(trg)="10"> Ось тут декілька областей , де виділена відмінність між каталонською та іспанською мовами .
(trg)="11"> Що власне тут і призводить до певних суперечностей .
(trg)="12"> Але щодо більшої частини сучасної Європи , лінгвістичні кордони та кордони країн або національні кордони більшою мірою співпадають .

(src)="17"> Pero si rebobinamos a la Europa anterior a la Primera Guerra Mundial
(src)="18"> Algunas fronteras las podemos reconocer .
(trg)="13"> Якщо поглянути на світ напередодні Першої світової , усе було зовсім інакше .

(src)="19"> Reconocemos Gran Bretaña , aunque Irlanda ahora está separada pero se puede ver que no es tan diferente a cómo es hoy en día
(trg)="14"> Деякі кордони ми впізнаємо , ми впізнаємо Велику Британію .
(trg)="15"> Також Ірландію , що згодом відділилася .
(trg)="16"> Але усе ж не надто відрізняється від того як воно є зараз . від того як воно є зараз .

(src)="20"> España no es tan diferente ,
(trg)="17"> Не надто відрізняється Іспанія , не дуже відрізняється Франція та Італія .

(src)="21"> Italia no es tan diferente ,
(trg)="18"> Італія не дуже відрізняється ,
(trg)="19"> Німеччина досить сильно різниться .

(src)="22"> De hecho si coges Alemania , el Imperio Alemán , al inicio de la Primera Guerra Mundial o entorno a los primeros años del siglo 20 se ve que entre ellos y el Imperio Ruso tenían unos cuantos grupos lingüísticos justo aquí , que hoy tienen estados propios e independientes .
(trg)="20"> Фатично , якщо взяти Німеччину , Німецька імперія напередодні
(trg)="21"> Першої світової війни на початку 1900- х років , у 1914 року території Німецької та Російської імперій , по суті , поглинули цілу низку лінгвістичних груп , що ось тут зараз мають свої власні незалежні держави . зараз мають свої власні незалежні держави .

(src)="23"> Otra cosa que habrás visto es este enorme estado que se llamaba Austrohungría , normalmente llamado el Imperio Austrohúngaro .
(trg)="22"> Ще одну річ , що ви могли помітити - ця величезна держава під назвою Австро- Угорщина , що часто має назву Австро- Угорська імперія .

(src)="24"> Y la gente dice , oh , hay algo que ... ya sabes , me es familiar en esas naciones que tienen la palabra Austria y Hungría pero yo no , pero tú sabes qué es el Imperio Austrohúngaro y qué lo hace interesante es el hecho de que verdaderamente era un imperio verdaderamente intentaba rejuntar a toda esa gente que tenía idiomas diferentes , eran de diferentes etnias .
(trg)="23"> Отож , люди кажуть : мені добре знайомі такі національності як які мають в собі слова " Австрія " і " Угорщина "
(trg)="24"> Але що то таке є Австро- Угорська імперія ?
(trg)="25"> І що цікаво - це дійсно була імперія , що намагалася підібрати під себе усі ці різні народи та етноси що спілкуються зовсім різними мовами , які склалися з різних етнічних груп .

(src)="25"> Esto es una especie de zoom en el Imperio Austrohúngaro
(trg)="26"> Ось збільшене зображення території Австро- Угорської імперії , якою вона вступала у Першу світову .

(src)="26"> El Imperio Austrohúngaro es , probablemente ,
(src)="27"> lo más importante de entender si intentas entender
(trg)="27"> І Австро- Угорщина є , мабуть , найважливішою країною аби зрозуміти , як починалася Перша світова війна .

(src)="28"> Porque previamente a la Primera Guerra Mundial , en 1908 , el Imperio Austrohúngaro anexionó Bosnia- Herzegovina , y eso , también es algo confuso porque es un sólo país era llamado Bosnia- Herzegovina por
(trg)="28"> Тому що напередодні Першої світової у 1908 Австро- Угорська імперія формально анексувала Боснію та Герцоговину .
(trg)="29"> Що також є досить складно для багатьох з нас .

(src)="29"> los austrohúngaro , que se anexionaron esa región y lo que es más interesante sobre todo esto es que , si miras el mapa lingüístico , puedes ver que toda región de aquí hablan idiomas muy parecidos , dialectos del serbio ,
(trg)="30"> Те , що ´Боснія і Герцеговина´ насправді назва тільки однієї країни під назвою Боснія і Герцоговина , але для австро- угорців це , мабуть , був просто один регіон , який вони анексували .
(trg)="31"> І цікаво те , що якщо подивитися на лінвістичну мапу , то видно , що увесь регіон ось тут розмовляє досить схожими мовами , що , по суті , є діалектами сербської , хорватської та боснійської .

(src)="30"> Todos ellos están lingüística y etnicamente conectados así que esta región de aquí , y esta otra , están y lo que vemos es que este deseo de conectar gente de etnias similares y con raíces lingüísticas similares ocurrió en la Primera Guerra Mundial o , al menos , fue la chispa que dio comienzo a la guerra .
(trg)="32"> Вони є дуже лінгвістично та етнічно поєднаними .
(trg)="33"> Так вся ця область прямо тут лінгвістично і етнічно пов' язані .
(trg)="34"> І ми бачимо , що це бажання об' єднувати людей за їх етнічним та лінгвістичним походженням є саме тим , що призвело до багатьох подій протягом Світової війни або , по меншій мірі , було тою іскрою що , як то кажуть , запалила порохову діжку Першої світової війни .

(src)="31"> Otra gran diferencia u otro país o imperio que no encaja con el mapa actual
(trg)="35"> Була ще одна відмінність або інша країна або нація чи імперія , що ми не [ дуже добре знаємо ] сьогодні є " Османська імперія "

(src)="32"> Si hoy en día miramos allí , vemos Turquía esto es Turquía , justo aquí
(trg)="36"> Сьогодні ми бачимо на цьому місці Туреччину - яка знаходиться на Анатолійському півострові .
(trg)="37"> Ось тут Туреччина

(src)="33"> la Turquía de hoy en día pero a principios de la primera guerra mundial , en 1914 , Turquía era una parte esencial de los restos del Imperio Otomano esto de aquí es cómo era el Imperio Otomano justo esto de aquí es más o menos pero el Imperio Otomano consistía en la Turquía actual
(trg)="38"> Сучасна Туреччина .
(trg)="39"> Але при вступі в Першу світову війну , в 1914 ,
(trg)="40"> Туреччина , по суті , була сформована з частин - залишків Османської імперії .

(src)="34"> la mayoría del Oriente Medio y la inmensa mayoría de
(trg)="43"> В склад Османської імперії входила Туреччина в сучасних кордонах і значна частина сучасної території " Близького Сходу " , включаючи частину арабського світу , особливо Сирію , Ірак ,

(src)="35"> los territorios árabes parte de Arabia Saudí esto era el moribundo estado del Imperio Otomano
(trg)="44"> Ліван , Ізраїль , і частину Саудівської Аравії .
(trg)="45"> В той період Османська імперія вже була на піку свого розвитку , вона контролювала більшу частину мусульманського світу .

(src)="36"> En su momento álgido controló la mayor parte del mundo musulmán controló el norte de África además de todo incluso una pequeña parte de Persia y una gran parte de los balcanes , el sureste de europa y Grecia todo esto sucedió cientos y cientos
(trg)="46"> Територію Північної Африки , і все , що позначено на цій карті - і навіть частину Персії , і значну частину Балкан ,
(trg)="47"> Південно- Східну Європу і навіть Грецію на піку свого розвитку .
(trg)="48"> Яке було сотні і сотні років тому назад .

(src)="37"> Pero cuando entramos en la segunda guerra mundial
(trg)="49"> Тобто на момент вступу в Світову війну , в світі кордони держав не визначались ні за лінгвістичними кордонами , ні за етнічними .

(src)="38"> los estados están definidos por las fronteras en gran medida están estos imperios que han existido desde el siglo XIX y estos imperios no estaban formados , sólo , con partes de Europa , como o no solo Oriente Medio justo aquí tenemos una especie de mapa imperial de esa época y se puede ver que el país que predomina es el Imperio Británico , es el Reino Unido de Gran Bretaña añades Irlanda y tienes el Reino Unido de Gran Bretaña controlaba todo el subcontinente indio controlaba Egipto , aunque nominalmente era independiente obviamente en sitios como Canadá , Australia y Nueva Zelanda estaban bajo control o eran parte del Imperio Británico mucha gente no se da cuenta de que una gran parte de África también estaba bajo control británico y lo que llevó a la Primera Guerra Mundial fue la carrera de imperios y armas entre las mayores fuerzas de Europa en concreto Gran Bretaña o el Reino Unido que tenía un vasto imperio
(trg)="50"> У великій мірі , імперії існували до 1800- х років .
(trg)="51"> Імперії були не тільки в Європі - як Австро- Угорська імперія - і не тільки в Південно- Східній Азії - як Османська імперія .
(trg)="52"> Перед нами карта кордонів імперії на той період часу .

(src)="39"> " el sol nunca se pone en el Imperio Británico " y nunca se ponía , en el vasto imperio que se ve justo aquí , el Imperio Alemán comenzó también a flexionar sus músculos y comenzó y cuanto más veían los alemanes que se militarizaban los ingleses , se da así la carrera armamentística todos ellos intentaban construir sus imperios
(trg)="64"> Зокрема , Великобританії або Сполученого королівства - у якого була велика імперія .
(trg)="65"> Як кажуть в Британській імперії " Сонце ніколи не заходить "
(trg)="66"> Воно правда ніколи не заходило , як видно на карті .