# eo/0BhMynRdRIk6.xml.gz
# zul/0BhMynRdRIk6.xml.gz
(src)="1"> Bile bile yaptın , aşkımı biliyordun , senden kurtulmaya çalıştım ama aşkın beni kül etti .
(trg)="1"> Sana aşık oldum ve sende bunu biliyorsun
(trg)="2"> Uzak durmaya çalıştım ama aşkınla beni erityorsun
(src)="2"> Kayboldum artık , şimdi dön dönebilirsen !
(trg)="3"> Aşkın içinde kayb oldum ve şimdi çıkış yolu bulmaya çalışyorum .
(src)="3"> Benliğim tükenmeden , en iyisini vereceğim sana ve hiçbir şey beni durduramayacak , ölüm dışında
(trg)="4"> Bu , beni yıkıp geçen duygular kayb olmadan önce, neyim varsa sana vericeğim . ve ölümden başka beni hiç birşey durduramaz
(src)="4"> Sıramı da hesaba kattım , az da olsa öğreneceğim .
(trg)="5"> Sanırım birşey kazanmak ve öğrenmek için sıra bende .
(src)="5"> Ama hayır hayır nasıl bekleyebilirim artık , seninim
(trg)="6"> Ama artık daha fazla dayanamicam ...
(trg)="7"> Aşk beklemez , Seninim !!
(src)="6"> Benim gözümden gör şu dünyayı , yüksel ve hisset özgür olduğunu .
(trg)="8"> Gözlerini aç ve beni takip et ,
(trg)="9"> Bana içini aç ve özgür ol !!
(src)="7"> Aç kalbini ve bak , aşkı bulacaksın
(trg)="10"> Kalbinin derinliklerine bak , orada aşk bulacağından eminim .
(src)="8"> İnsanların melodilerini dinle , danslarını izle , şarkılarını duy
(trg)="11"> Etrafındaki insanların sesini dinle, şarkı söyle ve dans et !
(src)="9"> Büyük bir aileyiz
(trg)="12"> Biz bir büyük ayleyiz !
(src)="10"> Sevmek hepimizin hakkı !
(trg)="13"> Allahın bize verdiği en güzel haklarda biri " sevilmek "
(src)="11"> Daha nasıl süphe edebilirim ...
(trg)="14"> Ve artık daha fazla dayanamicağım ...
(src)="12"> Eminim !
(trg)="15"> Aşk beklemez .
(trg)="16"> Artık eminim .
(src)="13"> Hayat kısa , ne gerek var zorlaştırmaya , kaderinim işte !
(trg)="17"> Herşeye zorlaştırmaya ne gerek var , hayatımız zaten kısa ,
(trg)="18"> Bu kaderimiz biliyorum !!
(trg)="19"> Ben seninim .
(src)="14"> Aynalarda harcadım zamanımı , benliğimi bulmak için .
(trg)="23"> Kendime aynalara bakarken çok fazla vakit harcadım ..
(src)="15"> Eskilere döndüm daha iyi anlamak için .
(trg)="24"> Ve bakarken aynaya çok fazla yaklaştım ..
(src)="16"> Ama ne çare , buğulandı ayna , çektim elimi eteğimi .
(trg)="25"> Ama cam nefesimden buğlandı ..
(trg)="26"> Şimdide yeni bir yüz çiziyorum ve gülüyorum ..
(src)="17"> Sebebi yok sanırım söylediğimin .
(trg)="27"> Biliyorumki yaptığım şey için geçerli bir sebebim yok ..
(src)="18"> Kurtul şu kibirinden ve devam et yaşamaya .
(trg)="28"> Kendini rüzgarlara bırak ve mevsimlerle birlikte yaşa ..
(src)="19"> İstediğimiz bu zaten , adımız hazinemiz değil mi ?
(trg)="29"> Dünyaya bunun için geldik , ismimiz gururumuz ..
(src)="20"> Ama hayır hayır nasıl bekleyebilirim artık seninim .
(trg)="30"> Fakat daha fazla dayanamicağim ...
(trg)="31"> Aşk beklemez !
(trg)="32"> Ben seninim !
(src)="21"> Benim gözümden gör şu dünyayı !
(trg)="33"> Gözlerini aç ve beni takip et
(src)="22"> Yüksel ve hisset özgür olduğunu !
(trg)="34"> Bana içini aç ve özgür ol !
(src)="23"> Kalbine baktığımda , gökyüzündeki seni görebileyim .
(trg)="35"> Kalbin derinliklerine bak , orda gökyüzü görebilirsin ..
(src)="24"> Lütfen zorlaştırma artık , zamanımız yok !
(trg)="36"> Lütfen yapma ...
(trg)="37"> Zorlaştırmaya ne gerek var ?
(trg)="38"> Hayat zaten çok kısa ...
(src)="25"> Bu , bu işte kaderimiz ....
(trg)="39"> Bu bizim Kaderimiz ..
(trg)="40"> Ve ben seninim .. !
# eo/DBaXxI3c9Zvk.xml.gz
# zul/DBaXxI3c9Zvk.xml.gz
(src)="1"> When you smile , your lips ... ... look like a rosebud .
(trg)="1"> When you smile ... became your lips small rosebud .
(src)="2"> I liked your lips ... ... but you liked roses .
(trg)="2"> I used to like the lips ... ... but you used to like the roses .
(src)="3"> I liked your lips ... and you liked roses .
(trg)="3"> I used to like lips , ... but you used to like roses .
(src)="4"> Roses and lips tell ... ... an old flame that ... ... is suffering and mystic now .
(trg)="4"> And lips and roses now ... too bitter and secret .
(trg)="5"> And lips and roses now , ... tell about old love .
(src)="6"> Roses and lips tell ... ... an old flame that ... is suffering and mystic now .
(trg)="6"> And lips and roses now ... too bitter and secret .
(trg)="7"> And lips and roses now , .. tell about old love .
(src)="8"> My leaves fall down .. ... to garden called in my memories .
(trg)="8"> And greens come down .. to the garden that stay in the past .
(src)="9"> My lips fade away ... ... nobody loves the roses anymore .
(trg)="9"> The lips have lost , .. and it 's no one who like roses
(src)="10"> My lips fade away ... ... nobody loves the roses anymore .
(trg)="10"> The lips have lost , .. and it 's no one who like roses
(src)="11"> Roses and lips tell ... ... an old flame that ... ... is suffering and mystic now .
(trg)="11"> And lips and roses now ... too bitter and secret .
(trg)="12"> And lips and roses now , .. tell about old love .
(src)="13"> Roses and lips tell ... ... an old flame that ... ... is suffering and mystic now .
(trg)="13"> And lips and roses now ... too bitter and secret .
(src)="14"> The roses and lips .
(trg)="14"> And lips and roses now .. tell about old love .
# eo/JT5D9T2hA4rf.xml.gz
# zul/JT5D9T2hA4rf.xml.gz
# eo/fbpZ98nxEgnj.xml.gz
# zul/fbpZ98nxEgnj.xml.gz
(src)="1"> Bonvenon al la prezento pri BAZA ADICIO .
(trg)="1"> Ngiyakwemukela leli vidiyo ngoKUHLANGANISWA OKUYISISEKELO
(src)="2"> Mi scias kion vi pensas :
(src)="3"> " Sal , adicio ne ŝajnas tiel baza al mi . "
(trg)="2"> Ngazi unicabanga : " uSal , angicabangi ukuhlanganiswa kuyisisekelo . "
(src)="4"> Nu , mi pardonpetas .
(trg)="3"> Ngiyaxolisa .