# eo/EZjO9IluMz5h.xml.gz
# srp/EZjO9IluMz5h.xml.gz
(src)="1"> Unue , mi pensis :
(trg)="1"> Pa , mislila sam :
(src)="2"> " Mi parolos pri morto " , ŝajne , furora temo , hodiaŭ .
(trg)="2"> " Govoriću o smrti . "
(trg)="3"> To je , izgleda strast danas .
(src)="3"> Fakte , ne pri morto mi parolos , ja neevitebla temo , sed antaŭ ĉio , mi deziras priparoli mian fascinon pri tio kion oni postlasas mortinte .
(trg)="4"> Ustvari , govor nije o smrti .
(trg)="5"> Ona je neizbježna , užasna , ali ono o čemu zaista želim da govorim je , fascinirana sam onim što ljudi ostave za sobom kada umru .
(src)="4"> Jen mia vera temo .
(trg)="6"> To je ono o čemu želim da govorim .
(src)="5"> Art Buchwald postlasis eron de lia humuro en video aperinta tuj post lia morto , en kiu li diris :
(trg)="7"> Tako je Art Bahvald ostavio za sobom duhoviti video koji se pojavio ubrzo nakon što je umro , u kojem kaže ,
(src)="6"> " Saluton !
(src)="7"> Mi estas Art Buchwald , kaj mi ĵus mortis . "
(trg)="8"> " Zdravo , ja sam Art Bahvald , i upravo sam umro . "
(src)="8"> Kaj Mike , kiun mi renkontis en la Galapagoj , vojaĝo gajnita dank 'al TED , alŝutas notojn al la Reto , kroniklon pri lia sperto rilate al kancero .
(trg)="9"> A Majk , koga sam upoznala na Galapagosu , na putovanju koje sam osvojila na TED- u , ostavlja poruke na sajber prostoru na kojem piše hroniku o njegovom životu sa rakom .
(src)="9"> Mia patro postlasis al mi eron de lia manskribado per liaj leteroj kaj notujo .
(trg)="10"> A moj otac mi je ostavio svoje rukopise , pisma i sveske .
(src)="10"> Dum liaj du lastaj jaroj , kiam li estis malsana ,
(src)="11"> li plenigis notujon per siaj pensoj pri mi .
(trg)="11"> Za poslednje dvije godine svog života , dok je bio bolestan , ispisao je svesku svojih misli o meni .
(src)="12"> Li skribis pri miaj fortoj kaj malfortoj , kaj delikate faris sugestojn pri mia pliboniĝo .
(src)="13"> Memorigante specifajn incidentojn , li vidigis mian vivon al mi .
(trg)="12"> Pisao je o mojoj snazi , slabostima , i blagim savjetima o napretku , navodeći specifične događaje , i pružajući mi ogledalo mog života .
(src)="14"> Post lia morto , mi konstatis , ke neniu plu skribas al mi , hodiaŭ .
(trg)="13"> Nakon njegove smrti , shvatila sam da mi niko više ne piše .
(src)="15"> Manskribado estas malaperonta arto .
(trg)="14"> Pisanje je umjetnost koja nestaje .
(src)="16"> Ja rekomendas mi retmesaĝojn , kaj pripensadon tajpante , sed kial forlasi kutimojn malnovajn favore al novalvenantaj ?
(trg)="15"> Ja sam za e- mail i razmišljam dok kucam , ali zašto zbog novih navika odustajemo od starih ?
(src)="17"> Kial ne kaj retmesaĝoj kaj manskribado en niaj vivoj ?
(trg)="16"> Zašto ne bismo imali pisma i razmjenjivali e- mail- ove ?
(src)="18"> Foje , mi ŝatus interŝanĝi ĉiujn tiujn jarojn kiam mi estis tro okupata por iom babiladi kun mia patro kontraŭ tenera brakumo .
(trg)="17"> Ponekad želim da mijenjam sve godine kada sam bila isuviše zauzeta da sjedim i ćaskam sa svojim ocem , i mijenjam sve te godine za jedan njegov zagrljaj .
(src)="19"> Ve ! tro malfruas .
(trg)="18"> Ali , prekasno .
(src)="20"> Konsole , mi revenas al liaj leteroj .
(src)="21"> Kiam la folio tuŝita de lia mano estas en la mia , mi sentas min kunigita kun li .
(trg)="19"> Ali tada , izvadim njegova pisma i pročitam ih , i papir koji je dotakao njegovu ruku je u mojoj , i osjetim se povezanim sa njim .
(src)="22"> Eble ni ĉiuj bezonas postlasi al niaj infanoj heredaĵon altvaloran , kvankam ne financan .
(trg)="20"> Tako da , možda svi treba da ostavimo našoj djeci vrijednu zaostavštinu , ali ne onu finansijsku .
(src)="23"> Altvaloran pro ia persona tuŝo -- manskribitan notujon , signifoplenan leteron .
(trg)="21"> Vrijednu stvar sa ličnim dodirom - autobiografsku knjigu , pismo u kojem tražimo dušu .
(src)="24"> Se nur ero de tiu ĉi potenca TED- aŭskultantaro estus trafita de inspiro aĉeti belan folion -- recikligita , se vi deziras , John -- por verki mirfrapantan leteron al iu amata , ni povus ja starigi revolucion kaj igi niajn geinfanojn sekvi manskribado- kursojn .
(trg)="22"> Ako bi mali dio ove moćne TED publike želio da kupi lijep papir -
(trg)="23"> Džone , biće reciklirani papir -- i napisao lijepo pismo nekome koga voli , mi bismo , ustvari započeli revoluciju koja bi natjerala našu djecu da odu na časove lijepog pisanja .
(src)="25"> Do , kion mi intencas postlasi al mia filo ?
(trg)="24"> Šta ja planiram da ostavim svom sinu ?
(src)="26"> Mi kolektas aŭtografitajn librojn -- estu singardaj
(src)="27"> la verkistoj en la aŭskultantaro -- kaj ankaŭ aŭtografitajn KD- ojn , Tracy .
(trg)="25"> Skupljam autobiografske knjige , a autori tih knjiga koji su u publici , znaju da sam ih uznemiravala za knjige -- i CD- ove takođe , Trejsi .
(src)="28"> Mi intencas publikigi mian propran notujon .
(trg)="26"> Planiram da objavim svoju knjigu .
(src)="29"> Dum mi vidis flamojn vori la korpon de mia patro , sidinte apud lia funebra ŝtiparo , mi skribis .
(trg)="27"> Dok sam gledala kako tijelo moga oca guta plamen , na sahrani sam sjela na lomaču i zapisala .
(src)="30"> Mi tute nescias kiel mi elturniĝos , sed devontigita mi estas kompili liajn kaj miajn pensojn por postlasi la aperigontan libron al mia filo .
(trg)="28"> Nemam ideju kako ću to da uradim , ali posvećena sam da sastavim negove misli sa svojima u knjizi , i da ostavim tu objavljenu knjigu svom sinu .
(src)="31"> Mi ŝatus konkludi per kelkaj versoj fare de mi dum la kremacio de mia patro .
(trg)="29"> Voljela bih da završim sa nekoliko stihova koje sam zapisala kada su kremirali mog oca .
(src)="32"> La lingvistoj indulgu la gramatikerarojn ; mi revidas ĝin unuafoje post la lastaj 10 jaroj .
(trg)="30"> A vi lingvisti , oprostite na gramatici , zato što to nisam čitala deset godina .
(src)="33"> Mi reprenis ĝin por mia parolado hodiaŭ .
(trg)="31"> Po prvi put ih čitam ovdje .
(src)="34"> " Foto enkadrigita , enboteligitaj cindroj , senliman energion enfermitan en botelo , devigante min alfronti realecon , devigante min alfronti maturecon .
(trg)="32"> " Slika u okviru , pepeo u boci , bezgranična energija zatvorena u boci , tjera me da se izborim sa stvarnošću , tjera me da se izborim sa tim da sam odrasla .
(src)="35"> Mi aŭdas vin ; vi volas , ke mi estu forta , sed ĝuste nun , mi estas englutita , ĉirkaŭita kaj sufokigita de rabiaj emociegoj .
(src)="36"> Mi baraktas por purigi mian animon kaj emerĝi , retrovi starejon ankoraŭfoje , daŭrigi la lukton kiel vi montris al mi .
(trg)="33"> Čujem te i znam da želiš da budem jaka , ali sada sam usisana dolje , okružena i ugušena ovim razjarenim talasima emocija , žudeći da pročistim svoju dušu , pokušavajući da se ispenjem na čvrstoj osnovi još jednom , da nastavim da se borim i cvjetam kao što si me naučio .
(src)="37"> Viaj kuraĝigantaj flustroj en mia malesperkirlego savis min kaj albordigis min sur la strando de mensa sano por ke mi vivu kaj amu plu . "
(trg)="34"> Tvoji ohrabrujući šapati u mom vrtlogu očaja drže me i pružaju utočište na obali razuma , da ponovo živim i volim .
(src)="38"> Dankon .
(trg)="35"> Hvala vam .
# eo/vdjxhYUHxwza.xml.gz
# srp/vdjxhYUHxwza.xml.gz
(src)="1"> Mi pensis ke mi povus rakonti al vi iomete pri tio , kion mi ŝatas verki .
(trg)="1"> Mislio sam da vam malo govorim o tome šta ja volim da pišem .
(src)="2"> Kaj mi ŝatas enmergiĝi en miajn temojn .
(trg)="2"> I volim da se zadubim u temu .
(src)="3"> Mi simple ŝatas enmergiĝi kaj fariĝi speco de homa kobajo .
(trg)="3"> Jednostavno , volim da utonem u to i postanem neka vrsta ljudskog zamorčeta .
(src)="4"> Kaj mi vidas mian vivon kiel sinsekvon da eksperimentoj .
(trg)="4"> Posmatram svoj život kao niz eksperimenata .
(src)="5"> Nu , mi laboras por la revuo Esquire kaj antaŭ kelkaj jaroj mi verkis artikolon nomatan " Mia subkontraktita vivo " kiam mi dungis skipon en Bangaloro ( Barato ) por ke ili vivu mian vivon anstataŭ mi .
(trg)="5"> Tako , radio sam za " Eksquire " časopis i prije nekoliko godina , napisao sam članak pod nazivom " Moj spoljni život " , i unajmio tim ljudi u Bangloru , u Indiji , da žive moj život umjesto mene .
(src)="6"> Tiel ili respondis miajn ricevitajn retmesaĝojn .
(trg)="6"> Tako da su oni , odgovarali na moje email- ove .
(src)="7"> Ili respondis en la telefono .
(trg)="7"> Javljali se na moj telefon .
(src)="8"> Ili disputis kun mia edzino anstataŭ mi kaj ili legis al mia filo rakontojn je la enlitiĝo .
(trg)="8"> Raspravljali se sa mojom ženom umjesto mene , i čitali mom sinu priče za spavanje .
(src)="9"> Ĝi estis la plej bona monato en mia vivo , ĉar mi simple sidiĝis kaj legis librojn kaj spektis filmojn .
(trg)="9"> To je bio najbolji mjesec u mom životu , zato što sam se samo odmarao , čitao knjige i gledao filmove .
(src)="10"> Tio estis mirinda sperto .
(trg)="10"> To je bilo predivno iskustvo .
(src)="11"> Pli poste mi verkis por Esquire artikolon nomatan ... pri radikala honesteco .
(trg)="11"> Skorije , sam napisao članak za " Esquire " pod nazivom -- o radikalnoj iskrenosti .
(src)="12"> Kaj tio estas movado -- komencita de psikologo en Virginio , kiu diras , ke oni neniam devus mensogi , krom eble en pokero kaj golfludado , liaj solaj esceptoj .
(trg)="12"> I to je pokret u kom -- osnovao ga je psiholog u Virdžiniji , u kom se kaže da nikad , baš nikada ne smijete slagati , osim možda tokom pokera ili golfa , to su samo izuzeci .
(src)="13"> Kaj eĉ pli ol tio , kio ajn estas en via cerbo devus eliri el via buŝo .
(trg)="13"> I više od toga , šta god vam je u mislima treba da kažete .
(src)="14"> Mi decidis provi tion dum unu monato .
(trg)="14"> Tako da sam pokušao ovo mjesec dana
(src)="15"> Ĝi estis la plej malbona monato en mia vivo . & lt ; ridoj & gt ;
(trg)="15"> To je bio najgori mjesec u mom životu .
(trg)="16"> ( Smijeh )
(src)="16"> Mi absolute ne rekomendas tion .
(trg)="17"> Ne preporučujem ovo uopšte .
(src)="17"> Por doni al vi impreson pri la sperto ,
(src)="18"> la artikolo estis nomata " Mi kredas , ke vi estas dika " . & lt ; ridoj & gt ;
(trg)="18"> Da vam malo približim ovo iskustvo , članak se zove " Mislim da si debela " .
(src)="19"> Nu , tio estis malfacila .
(trg)="20"> To je bilo teško .
(src)="20"> Mia plej ĵusa libro -- mia antaŭa libro nomiĝis " La Ĉionscio " kaj estis pri la jaro , kiun mi pasigis legante la Britan Enciklopedion de A al Z en mia defio lerni ĉion en la mondo , aŭ pli precize de A- ak , kiu estas speco de Orientazia muziko , rekte ĝis Zwyiec , kio estas -- nu , mi ne volas riveli la finon de la libro . & lt ; ridoj & gt ;
(trg)="21"> Moja najskorija knjiga -- prethodna se zvala " Znam sve " , i ona je o godini koju sam proveo čitajući enciklopediju " Britanika " od A do Z sa namjerom da naučim sve na svijetu , ili tačnije od Aak , to je vrsta istočno azijske muzike , pa sve do Zwyieka , što je -- pa , ne želim da kvarim kraj .
(trg)="22"> ( Smijeh )
(src)="21"> Ĝi estas tre ekscita surpriza fino , kiel en romano de O .
(trg)="23"> Kraj ima uzbudljiv zaplet , kao u romanu O .
(src)="22"> Henry , do mi ne rivelos ĝin .
(trg)="24"> Henrija , tako da ne želim da ga pokvarim .
(src)="23"> Sed mi amas tiun ĉar ĝi estis eksperimento pri kiom multe da informo homa cerbo povus sorbi , kvankam , aŭskultinte Kevin Kelly , oni ne devas rememori pri kio ajn .
(trg)="25"> Ali taj volim , jer je to eksperiment o tome koliko informacija
(trg)="26"> ljudski mozak može da primi .
(trg)="27"> Mada , ako slušamo Kevina Kelija , ne moramo da pamtimo ništa .
(src)="24"> Oni povas simple fosi ĝin el Google .
(trg)="28"> Sve možemo naći na Guglu .
(src)="25"> Do mi malŝparis iom da tempo en tio .
(trg)="29"> Tako da sam potrošio vrijeme na tome .
(src)="26"> Mi amas tiujn eksperimentojn sed mi kredas , ke la plej profunda kaj vivoŝanĝa eksperimento , kiun mi iam faris estas mia plej ĵusa eksperimento , en kiu mi pasigis unu jaron provante sekvi ĉiujn regulojn de la Biblio --
(trg)="30"> Volim te eksperimente , ali mislim da je najtemeljniji i najsudbonosniji eksperiment koji sam uradio moj najskoriji eksperiment , u kom sam proveo godinu dana pokušavajući da pratim pravila Biblije ,
(src)="27"> " La Jaro de Laŭbiblia Vivado "
(trg)="31"> " Godina života po Bibliji " .
(src)="28"> Kaj mi entreprenis ĝin pro du kialoj .
(trg)="32"> I uradio sam ovo iz dva razloga .
(src)="29"> Unue ĉar mi kreskis sen kiu ajn religio .
(trg)="33"> Prvi je jer sam odrastao bez ikakve religije .
(src)="30"> Kiel mi diras en mia libro , mi estas judo same kiel
(trg)="34"> Kao što sam rekao u svojoj knjizi , ja sam Jevrej koliko je
(src)="31"> la restoracioj " Olive Garden " estas italaj . & lt ; ridoj & gt ;
(trg)="35"> Oliv Garden , Italijan .
(trg)="36"> ( Smijeh )
(src)="32"> Nu , ne multe .
(trg)="37"> Znači , nisam baš .
(src)="33"> Sed mi pli kaj pli ekinteresiĝis pri religio .
(trg)="38"> Ali sve sam se više interesovao za religiju .
(src)="34"> Mi ja kredas ĝin la karakteriza demando de nia epoko , aŭ unu el la ĉefaj .
(trg)="39"> Mislim da je ona jedno od bitnih pitanja našeg vremena , ili bar jedno od glavnih .
(src)="35"> Kaj mi havas filon .
(trg)="40"> I imam sina .
(src)="36"> Mi volas scii kion instrui al li .
(trg)="41"> Želim da znam šta da ga naučim .
(src)="37"> Mi do decidis plene enmergiĝi kaj provi travivi la Biblion .
(trg)="42"> Tako sam odlučio da zaronim u to , i pokušam da živim Bibliju .
(src)="38"> La dua kialo por submetiĝi al tio estas pro miaj zorgoj rilate al la kresko de fundamentismo ,
(src)="39"> la religia fundamentismo , kaj homoj , kiuj diras ke ili prenas la Biblion laŭlitere , kaj tiuj estas , laŭ iuj enketoj , eĉ 45 aŭ 50 elcentoj de la usonanoj .
(trg)="43"> Drugi razlog zbog kog sam uradio ovo je zato što sam zabrinut zbog rasta fundamentalizma , religioznog fundamentalizma , i ljudi koji kažu da bukvalno shvataju Bibliju , kojih je , prema nekim anketama veliki broj , 45 do 50 procenata Amerikanaca .
(src)="40"> Do mi decidis - kio okazus se oni vere prenus la Biblion laŭlitere ?
(trg)="44"> Pa sam odlučio , šta ako stvarno shvatite Bibliju bukvalno ?
(src)="41"> Mi decidis preni tion ĝis ties logika konkludo kaj prenis ĉion laŭlitere el la Biblio , sen preni kaj elekti .
(trg)="45"> Odlučio sam , i došao do logičkog zaključka da prihvatim sve u Bibliji bukvalno , a da ne biram .
(src)="42"> La unua afero , kiun mi faris , estis preni staplon da biblioj .
(trg)="46"> Prva stvar koju sam uradio je da sam nabavio gomilu Biblija .
(src)="43"> Mi havis kristanajn bibliojn .
(trg)="47"> Imao sam hrišćanske Biblije .
(src)="44"> Mi havis judajn bibliojn .
(trg)="48"> Imao sam jevrejske Biblije .
(src)="45"> Iu amiko sendis al mi ion nomatan hiphopan biblion kaj en ĝi la 23- a Psalmo estas skribita kiel " La Sinjoro estas ĉio tio " kompare kun tio , kion mi konis kiel " La Sinjoro estas mia paŝtisto " .
(trg)="49"> Moj prijatelj mi je poslao nešto što se zove Hip- Hop Biblija , u kojoj je 23 .
(trg)="50"> Psalm glasio , " Gospod je sve to " , suprotno od onoga što sam ja znao da " Gospod je moj pastir "
(src)="46"> Do mi enprofundiĝis kaj legis diversajn versiojn kaj notis ĉiun unuopan leĝon , kiun mi povis trovi .
(trg)="51"> Onda sam uzeo i pročitao nekoliko verzija , i napisao svako pravilo koje sam mogao da nađem .
(src)="47"> Kaj ĝi estis tre longa listo -- pli ol 700 reguloj .
(trg)="52"> I to je bila prilično dugačka lista -- više od 700 pravila .
(src)="48"> Kaj ili variis de la famaj , pri kiuj mi estis aŭdinta --
(trg)="53"> I rangirane su od najpoznatijih za koje sam čuo --
(src)="49"> La Dek Ordonoj , amu vian najbaron , fruktiĝu kaj multobliĝu .
(trg)="54"> Deset Zapovijesti , volite vašeg komšiju , budite vjerni i množite se .
(src)="50"> Mi do volis sekvi tiujn .
(trg)="55"> I želio sam da slijedim ta .
(src)="51"> Kaj fakte mi prenas miajn projektojn tre serioze ĉar naskiĝis al ni ĝemeloj dum mia jaro , do mi absolute prenas miajn projektojn serioze .
(trg)="56"> I ustvari , shvatio sam svoj projekat veoma ozbiljno , zato što sam dobio blizance tokom te godine , tako da sam definitivno shvatio projekat ozbiljno .
(src)="52"> Sed mi volis ankaŭ sekvi la centojn da Bibliaj leĝoj obskuraj kaj nur por inicitoj .
(trg)="57"> Ali isto tako sam želio da slijedim stotine neshvatljivih i nejasnih pravila koja postoje u Bibliji .
(src)="53"> Estas tiu leĝo en Levidoj --
(trg)="58"> Postoji pravilo u knjizi Levitske ,
(src)="54"> " Ne fordifektu la flankojn de via barbo . "
(trg)="59"> " Ne smiješ da briješ uglove brade svoje " .
(src)="55"> Mi ne sciis kie estas la flankoj do mi decidis lasi ĉion kreski kaj jen kiel mi aspektis en la fino .
(trg)="60"> Nijesam znao gdje su moji uglovi , pa sam odlučio da pustim sve da raste , i ovako sam izgledao na kraju .
(src)="56"> Kiel vi povas imagi , mi pasigis multe da tempo ĉe la flughavenaj gardistoj . & lt ; ridoj & gt ;
(trg)="61"> Kao što možete da pretpostavite , proveo sam dosta vremena sa obezbjeđenjem na aerodromu .
(trg)="62"> ( Smijeh )
(src)="57"> Mia edzino ne kisis min dum la lastaj du monatoj .
(trg)="63"> Moja žena nije htjela da me poljubi posljednja dva mjeseca .
(src)="58"> Tiel , certe la defio estis tie .
(trg)="64"> Pa , definitivno je postojao izazov u tome .
(src)="59"> La Biblio diras , ke oni ne devas porti vestaĵojn faritajn el miksitaj fiibroj , tiel mi pensis , " Tio sonas strange , sed mi provos ĝin " .
(trg)="65"> Biblija kaže da ne smiješ da nosiš odjeću od mješovitih vlakana , pomislio sam " Zvuči čudno , ali probaću " .
(src)="60"> Oni ekscios nur se oni elprovos tion .
(trg)="66"> Znate samo ako pokušate .
(src)="61"> Mi liberiĝis de ĉiuj miaj poli- kotonaj t- ĉemizoj .
(trg)="67"> Otarasio sam se svojih polu- pamučnih majica .
(src)="62"> La Biblio diras , ke se du viroj interbatalas , kaj la edzino de unu el ili tiros la testikojn de la alia viro , tiam ŝia mano devas esti fortranĉita .
(trg)="68"> Biblija kaže da , ako se dva muškarca tuku , a žena od jednog uhvati testise ovog drugog , onda se njena ruka treba odsjeći .
(src)="63"> Tial mi volis sekvi tiun regulon . & lt ; ridoj & gt ;
(trg)="69"> Pa sam želio da ispoštujem i to pravilo .
(trg)="70"> ( Smijeh )
(src)="64"> Tiun mi nepre sekvis ne enirante lukton kun viro , kies edzino staris proksime , ŝajnante , ke ŝi havas fortan premon . & lt ; ridoj & gt ;
(trg)="71"> To sam ispoštovao , podrazumijeva se , tako što nijesam započinjao tuču sa muškarcima čija je žena stajala u blizini , i izgledala kao da ima jak stisak .
(trg)="72"> ( Smijeh )
(src)="65"> Tiam -- ho , jen alia foto de mia barbo .
(trg)="73"> Tako da -- o , postoji još jedan snimak moje brade .
(src)="66"> Mi diros , ke ĝi estis nekredebla jaro ĉar ĝi vere estis vivoŝanĝa kaj nekredeble defia .
(trg)="74"> Moram reći da je to bila nevjerovatna godina zato što mi se život mijenjao i bio nevjerovatno pun izazova .
(src)="67"> Kaj estis du specoj de leĝoj , kiuj estis aparte defiaj .
(trg)="75"> A postojale su dvije vrste pravila koje su bile posebno izazovne .
(src)="68"> La unua estis eviti la etajn pekojn , kiujn ni ĉiuj faras ĉiutage .
(trg)="76"> Prvo je bilo izbjegavanje malih grijehova koje činimo svaki dan .
(src)="69"> Vi scias , mi povus pasigi jaron sen mortigi sed pasigi unu jaron sen klaĉi , sen avidi , sen mensogi - vi scias , mi vivas en Novjorko kaj mi laboras kiel ĵurnalisto do tion mi devas fari dum 75 , 80 elcentoj de mia tago .
(trg)="77"> Znate , mogao bih da provedem godine da nikog ne ubijem , ali da provedem godinu da ne tračarim , žudim , ne lažem -- znate , živim u Njujorku , i radim kao novinar , tako da ja to 75 , 80 posto dana moram da radim .