# eo/0BhMynRdRIk6.xml.gz
# si/0BhMynRdRIk6.xml.gz


(src)="1"> Bile bile yaptın , aşkımı biliyordun , senden kurtulmaya çalıştım ama aşkın beni kül etti .
(trg)="1"> Beni yaktın ve biliyorsun ne hissettiğimi .
(trg)="2"> Kaçmayı denedim ama sıcaklığınla beni erittin .

(src)="2"> Kayboldum artık , şimdi dön dönebilirsen !
(trg)="3"> Yolunu bulamayan ruh gibiydim ama şimdi geri dönüyorum .

(src)="3"> Benliğim tükenmeden , en iyisini vereceğim sana ve hiçbir şey beni durduramayacak , ölüm dışında
(trg)="4"> İçimdeki ateş tükenmeden duyguların en iyisini vereceğim .
(trg)="5"> Ölüm hariç hiç bir güç durduramayacak beni .

(src)="4"> Sıramı da hesaba kattım , az da olsa öğreneceğim .
(trg)="6"> Kazanma ve öğrenme sırası bende artık .

(src)="5"> Ama hayır hayır nasıl bekleyebilirim artık , seninim
(trg)="7"> Lakin , bundan sonra tereddüt edip beklemeyeceğim . Seninim

(src)="6"> Benim gözümden gör şu dünyayı , yüksel ve hisset özgür olduğunu .
(trg)="8"> Bırak akıp gitsin düşüncelerin , benim baktığım gibi bak , içini dök , kahretsin sen özgürsün !

(src)="7"> Aç kalbini ve bak , aşkı bulacaksın
(trg)="9"> Kalbine dokun orada aşkı hissediceksin . Yüreğinin aşkını ve aşkı .

(src)="8"> İnsanların melodilerini dinle , danslarını izle , şarkılarını duy
(trg)="10"> dans et , şarkı söyle ama anı yaşa

(src)="9"> Büyük bir aileyiz
(trg)="11"> Biz kocaman bir aileyiz .

(src)="10"> Sevmek hepimizin hakkı !
(trg)="12"> Ve kahretsin ki bildiğimiz tek doğrumuz sevilmek, sevilmek sevilmek .

(src)="11"> Daha nasıl süphe edebilirim ...
(trg)="13"> Tereddüt etmeyeceğim daha fazla

(src)="12"> Eminim !
(trg)="14"> akıllandım beklemeyeceğim .

(src)="13"> Hayat kısa , ne gerek var zorlaştırmaya , kaderinim işte !
(trg)="15"> Daha fazla güçleştirmenin anlamı yok , zamanımız çok az ve Bu bizim alın yazımız , ben seninim .

(src)="14"> Aynalarda harcadım zamanımı , benliğimi bulmak için .
(trg)="16"> Uzun bir süre aynada kendime baktım ...

(src)="15"> Eskilere döndüm daha iyi anlamak için .
(trg)="17"> ... ve geçmişimi daha net görmeye başladım .

(src)="16"> Ama ne çare , buğulandı ayna , çektim elimi eteğimi .
(trg)="18"> Ama nefesim aynayı buğulandırdı .
(trg)="19"> Bir yüz çizdim ve güldüm

(src)="17"> Sebebi yok sanırım söylediğimin .
(trg)="20"> Söylediğimin üzerine daha iyi bir sebep yok .

(src)="18"> Kurtul şu kibirinden ve devam et yaşamaya .
(trg)="21"> Temizle ruhumu kibirden , akışına bırak kendini .

(src)="19"> İstediğimiz bu zaten , adımız hazinemiz değil mi ?
(trg)="22"> Bizim hedefimiz bu , erdemimiz bizim her şeyimiz .

(src)="20"> Ama hayır hayır nasıl bekleyebilirim artık seninim .
(trg)="23"> Fakat , artık tereddüt etmyeceğim beklemeyeceğim .
(trg)="24"> Seninim

(src)="21"> Benim gözümden gör şu dünyayı !
(trg)="25"> Bırak akıp gitsin düşüncelerin , benim baktığım gibi bak .

(src)="22"> Yüksel ve hisset özgür olduğunu !
(trg)="26"> İçini dök , hadi ama sen özgürsün

(src)="23"> Kalbine baktığımda , gökyüzündeki seni görebileyim .
(trg)="27"> Kalbinin içini görüyorum , sana ait olan aşkı elbet bulacaksın .

(src)="24"> Lütfen zorlaştırma artık , zamanımız yok !
(trg)="28"> Lütfen artık .
(trg)="29"> Daha fazla güçleştirme ... bu anlamsız , zamanımız tükeniyor .

(src)="25"> Bu , bu işte kaderimiz ....
(trg)="30"> Bu bizim kaderimiz ve ben seninim .

# eo/4GBaUQduFsng.xml.gz
# si/4GBaUQduFsng.xml.gz


(src)="1"> Antaŭ kelkaj jaroj , mi sentis , ke mi estis rutiniĝinta , kaj decidis sekvi la spurojn de la granda usona filozofo Morgan Spurlock kaj mi provis ion novan dum 30 tagoj .
(trg)="1"> අවුරුදු කීපයකට පෙර
(trg)="2"> මට දැනුනා මගේ ජීවිතය එකම තැන නතර වී ඇතිබව
(trg)="3"> එමනිසා මම තීරණය කලා , අනුගමනය කරන්නට පා සටහන්

(src)="2"> La ideo estas fakte tre simpla .
(trg)="6"> මේ අදහස හරිම සරලයි

(src)="3"> Pensu pri io , kion vi ĉiam volis aldoni al via vivo kaj provu ĝin dum la venontaj 30 tagoj .
(trg)="7"> හිතන්න ඔබේ ජිවිතයට ඔබ එකතු කරගන්න සිතා ගෙන සිටි දේවල් ගැන
(trg)="8"> දවස් තිහකට එය අත්හදා බලන්න

(src)="4"> Okazas , ke 30 tagoj estas la ĝusta kvanto de tempo por aldoni novan kutimon aŭ forigi kutimon -- kiel spekti la televidnovaĵojn -- el via vivo .
(trg)="9"> එසේ බලන විට
(trg)="10"> දවස් තිහක් තමයි නියමිත කාලය
(trg)="11"> අලුත් පුරුද්දක් ඇතිවීමට හෝ තිබෙන පුරුද්දක් නැති කිරීමට

(src)="5"> Kelkajn aferojn mi lernis dum tiuj 30- tagaj defioj .
(trg)="14"> දවස් තිහේ අභියෝග වලින් මම ඉගෙන ගත්ත දේවල් කිහිපයක් තිබෙනවා

(src)="6"> La unua estis ,
(trg)="15"> පළමුවෙන දෙය තමයි

(src)="7"> la tempo estis multe pli memorinda , ol la nura pasado de monatoj , tuj forgesita .
(trg)="16"> දින මාස ඔහේ ගතවී අමතක වී යනවා වෙනුවට
(trg)="17"> කාලය බෙහෙවින් මතකයේ රැඳුනා

(src)="8"> Tio estis parto de defio , kiun mi faris al mi mem : preni unu foton ĉiutage dum monato .
(trg)="18"> මේ තිබෙන්නේ මම මාසයක් තිස්සේ සෑම දිනම ඡායාරුපයක් ගත් අභියෝගයෙන් කොටසක්

(src)="9"> Kaj mi memoras precize kie mi estis kaj kion mi faris en tiu tago .
(trg)="19"> මට මතකයි හරියටම මම සිටියේ කොහෙද කියල
(trg)="20"> මම ඒ දවසේ කලේ මොනවද කියල

(src)="10"> Mi ankaŭ rimarkis , ke dum mi komencis fari pliajn kaj pli malfacilajn 30- tagajn defiojn , mia memfido kreskis .
(trg)="21"> ඒවගේම මට අවබෝධ වුනා
(trg)="22"> මම අසීරු දවස් තිහේ අභියෝග කරන්නට කරන්නට
(trg)="23"> මගේ ආත්ම විස්වාශය වර්ධනය වුනා

(src)="11"> Mi pasis de komputila nerdo vivanta ĉe skribotablo al la tipo de ulo , kiu biciklas ĝis la laborejo -- pro amuziĝo .
(trg)="24"> මගේ මේසයේ පරිගණකට සිමා වෙලා සිටි මම වෙනස් වුනා
(trg)="25"> රක්ෂාවට බයිසිකලය පැදගෙන එන කෙනෙක් බවට
(trg)="26"> විනෝදය පිණිස

(src)="12"> Eĉ lastjare mi fine grimpis Monton Kilimanĵaron ,
(trg)="27"> ගිය අවුරුද්දේ මම කිලිමන්ජාරෝ කන්ද නැග්ගා

(src)="13"> la plej altan monton en Afriko .
(trg)="28"> අප්‍රිකාවේ තිබෙන උසම කන්ද

(src)="14"> Mi neniam estis tiel aventurema antaŭ ol mi startis miajn 30- tagajn defiojn .
(trg)="29"> මම කවදාවත් එතරම් නිර්භීත වී නැහැ
(trg)="30"> මගේ දවස් තිහේ අභියෝග ආරම්බ කිරීමට පෙර

(src)="15"> Mi ankaŭ konstatis , ke se oni vere volas , oni povas fari kion ajn dum 30 tagoj .
(trg)="31"> ඒවගේම මම වටහා ගත්තා
(trg)="32"> ඔබට යම් කිසි දෙයක් හොඳටම උවමනා කරනවා නම්
(trg)="33"> ඔබට ඕනෑම දෙයක් දවස් තිහකින් කරන්න පුළුවන්

(src)="16"> Ĉu vi iam volis verki romanon ?
(trg)="34"> ඔබට කවද හරි පොතක් ලියන්න සිතී තිබෙනවාද ?

(src)="17"> Ĉiunovembre , plurdekmiloj da homoj provas verki siajn 50- mil- vortajn romanojn de nulo dum 30 tagoj .
(trg)="35"> සෑම වසරකම නොවැම්බර් මාසයේදී
(trg)="36"> මිනිසුන් දස දහස් ගණනක්
(trg)="37"> ඔවුන්ගේ වචන 50, 000 හේ පොත් මුලසිටම ලියන්නට උත්සහ කරනවා

(src)="18"> Nu , sufiĉas , ke vi verku 1 667 vortojn ĉiutage dum unu monato .
(trg)="39"> බලාගෙන යනවිට ඔබට කරන්නට තිබෙන්නේ
(trg)="40"> දවසට වචන 1667 ලිවිම පමණයි
(trg)="41"> මාසය පුරාම

(src)="19"> Tiel mi faris .
(trg)="42"> මම එසේ කලා

(src)="20"> Parenteze , la sekreto estas ne enlitiĝi ĝis atingi la vortkvanton por tiu tago .
(trg)="43"> රහස තිබෙන්නේ දවසට ලියන්නට තිබෙන වචන ගණන
(trg)="44"> නොලියා නින්දට නොයාමයි

(src)="21"> Vi povas esti dormo- senigita sed vi finos vian romanon .
(trg)="45"> ඔබගේ නින්ද අඩුවන්නට පුළුවන්
(trg)="46"> නමුත් ඔබට පොත ඉවරකිරීමට පුළුවන්

(src)="22"> Nun , ĉu mia libro estas la venonta granda usona novelo ?
(trg)="47"> මගේ පොතද ඇමෙරිකාවේ ඊළඟ ශ්‍රේෂ්ට පොත

(src)="23"> Ne .
(src)="24"> Mi verkis ĝin en unu monato .
(trg)="48"> නැහැ , මම එය ලිවුවේ මාසයකින්

(src)="25"> Ĝi estas aĉa .
(trg)="49"> එය එතරම් හොඳ නැහැ

(src)="26"> Sed por la cetero de mia vivo se iam mi renkontas John Hodgman en TED- festo , mi ne estos devigita diri :
(trg)="50"> නමුත් මගේ ජිවිතයේ ඉතුරු කාලය පුරාවටම
(trg)="51"> මට TED සාදයකදී ජෝන් හොග්මන් ( ප්‍රසිද්ධ ලේකකයෙක් ) ව හමුවුනොත්
(trg)="52"> මට කියන්න වෙන්නෙ නෑ

(src)="27"> " Mi estas komputil- sciencisto " .
(trg)="53"> " මම පරිගණක විද්‍යාඥයෙක් " කියල

(src)="28"> Ne , ne , se mi volas mi povas diri " Mi estas verkisto " .
(trg)="54"> නෑ නෑ , මට අවශ්‍යනම් මට කියන්නට හැකියි , " මම ලේකකයෙක් " කියල

(src)="29"> ( Ridoj )
(trg)="55"> ( සිනහව )

(src)="30"> Do jen lasta afero , kiun mi ŝatus mencii .
(trg)="56"> මෙයයි අවසානයට මම කියන්නට කැමති

(src)="31"> Mi lernis , ke kiam mi faris etajn , daŭripovajn ŝanĝojn , aferojn , kiujn mi povus plu fari poste , estas pli probable , ke ili restu .
(trg)="57"> මම ඉගෙන ගත්තා මම කුඩා සහ කල් පවතින වෙනස් කම් කලවිට
(trg)="58"> මම කරගෙන යන දේවල්
(trg)="59"> පවත්වාගෙන යාමට ලෙහෙසි බව

(src)="32"> Nenio malbona rilate al grandaj , frenezaj defioj .
(trg)="60"> විශාල පිස්සු අභියෝග වල කිසි වරදක් නැහැ

(src)="33"> Fakte ili estas ege amuzaj .
(trg)="61"> ඇත්තෙන්ම ඒවා අතිශයෙන්ම විනෝද ජනකයි

(src)="34"> Sed ili malpli verŝajne restos .
(trg)="62"> නමුත් ඒවා පවත්වාගෙන යාමට අපහසුයි

(src)="35"> Kiam mi rezignis sukeron dum 30 tagoj ,
(trg)="63"> මම දවස් තිහකට සීනි කෑම නැවත් වුවිට

(src)="36"> la tago 31- a aspektis jene .
(trg)="64"> තිස් එක්වෙනි දවස මෙසේ දිස්වුනා

(src)="37"> ( Ridoj )
(trg)="65"> ( සිනහව )

(src)="38"> Do jen mia demando al vi :
(trg)="66"> එසේ නම් මෙයයි මම ඔබෙන් අසන ප්‍රශ්නය

(src)="39"> Kion vi atendas ?
(trg)="67"> ඔබ තවත් බලාසිටින්නේ කුමකටද ?

(src)="40"> Mi garantias al vi , ke la sekvaj 30 tagoj pasos ĉu vi ŝatas tion aŭ ne , do kial ne pensi pri io , kion vi ĉiam volis provi kaj starti ĝin por la venontaj 30 tagoj ?
(trg)="68"> මම සහතික කරනවා ඔබට , ඊළඟ දවස් තිහ
(trg)="69"> ගත වෙලා යාවි
(trg)="70"> ඔබ කැමති වුවත් නැතත්

(src)="41"> Dankon .
(trg)="75"> ස්තුතියි

(src)="42"> ( Aplaŭdoj )
(trg)="76"> ( අත්පොලසන් )

# eo/BhT0XnBD94o6.xml.gz
# si/BhT0XnBD94o6.xml.gz


(src)="1"> Do , sinjorinoj kaj sinjoroj ĉe TED ni multe parolas pri gvidado kaj kiel krei movadon .
(trg)="1"> TED හි සිටින නෝනාවරුනි මහත්වරුනි
(trg)="2"> අප බොහෝ විට කතා කරනවා නායකත්වය සහ මෙහෙයුම් ආරම්බ කරන ආකාරය පිලිබදව

(src)="2"> Do ni spektu kiel movado kreiĝas , komenco ĝis fino , en malpli ol tri minutoj kaj eltiru kelkajn lecionojn el tio .
(trg)="3"> අපි දැන් බලමු විනාඩි 3කට අඩු කාලයකදී මෙහෙයුමක් සිදුවන ආකාරය , ආරම්බයේ සිට අවසානය දක්වා
(trg)="4"> එයින් ගත හැකි පාඩම් වෙන්කර හඳුනාගනිමු

(src)="3"> Unue , certe vi scias , gvidanto bezonas la kuraĝon montri sin kaj esti priridata .
(trg)="5"> පළමුවම , ඔබ දන්නවා නායකයෙකුට නිර්භීතකම අවශ්‍ය බව
(trg)="6"> නැගී සිටීමෙන් සමච්චලයට ලක්වීමට

(src)="4"> Sed tio , kion li faras , tion sekvi estas tiel facile .
(trg)="7"> නමුත් ඔහු කරන දෙය අනුගමනය කිරීම ඉතා පහසුයි

(src)="5"> Do jen la unua sekvanto kun ŝlosila rolo ;
(trg)="8"> මෙන්න ඔහුගේ පළමු අනුගාමිකයා , මොහුගේ භූමිකාව ඉතාමත් වැදගත්

(src)="6"> li montras al ĉiuj ceteraj kiel sekvi .
(trg)="9"> ඔහු අනිත් අයට පෙන්නනවා අනුගමනය කරන ආකාරය

(src)="7"> Nun , atentu , ke la gvidanto akceptas lin kiel egalulon .
(trg)="10"> දැන් බලන්න , නායකයා ඔහුව පිලිගන්නවා සම මට්ටමින්

(src)="8"> Do nun temas ne plu pri la gvidanto ; temas pri ili , plurale .
(trg)="11"> දැන් එය තව දුරටත් නායකයාගේ භූමිකාව පිළිබඳව නොවෙයි
(trg)="12"> දැන් මෙය ඔවුන් දෙදෙනාම ( බහුවචනයෙන් ) පිලිබදවයි

(src)="9"> Nun li alvokas siajn geamikon .
(trg)="13"> දැන් ඔහු ඔහුගේ යාළුවන්ට හඬ ගසනවා

(src)="10"> Nun , se vi rimarkis , la unua sekvanto estas fakte subtaksata formo de gvidanteco mem .
(trg)="14"> පළමු අනුගාමිකයා දෙස සැලකිල්ලෙන් බැලුවිට
(trg)="15"> ඇත්තෙන්ම ඔහු අඩු තක්සේරුවට ලක්වූ නායකයකුගේ ස්වරූපය දරනවා

(src)="11"> Necesas kuraĝo por montri sin tiel .
(trg)="16"> නිර්භීත කම අවශ්‍යයි පිරිසක් ඉදිරියේ මෙසේ ඉදිරියට ඒමට

(src)="12"> La unua sekvanto estas tio , kio faras el sola stultulo gvidanton .
(trg)="17"> පලවෙනි අනුගාමිකයා තමයි පරිවර්තනය කරන්නේ
(trg)="18"> තනි පිස්සෙක් නායකයෙකු බවට

(src)="13"> ( Ridado ) ( Aplaŭdoj )
(trg)="19"> ( සිනහව )
(trg)="20"> ( අත්පොලසන් නද )

(src)="14"> Kaj jen venas dua sekvanto .
(trg)="21"> මේ පැමිණෙන්නේ දෙවැනි අනුගාමිකයායි

(src)="15"> Nun ne temas pri sola stultulo , ne estas du stultuloj -- tri estas amaso kaj amaso estas novaĵo .
(trg)="22"> දැන් මෙය තනි පිස්සෙක් වත් පිස්සෝ දෙන්නක්වත් නොවෙයි
(trg)="23"> තුන්දෙනෙක් කියන්නේ පිරිසක් . පිරිසක් කියන්නේ ‍ප්‍රවෘත්තියක්

(src)="16"> Do movado devas esti publika .
(trg)="24"> මෙහෙයුමක් ප්‍රසිද්ධ විය යුතුයි .

(src)="17"> Gravas montri ne nur la gvidanton , sed la sekvantojn , ĉar vi malkovras , ke novaj sekvantoj imitas la sekvantojn , ne la gvidanton .
(trg)="25"> නායකයා පෙන්නනවාටත් වඩා වැදගත් අනුගාමිකයන්ව පෙන්වීම
(trg)="26"> හේතුව , ඔබට පෙනේවි නව අනුගාමිකයන්
(trg)="27"> අනුගමනය කරන්නේ අනුගාමිකයන්වයි . නායකයාව නොවෙයි

(src)="18"> Jen venas du pliaj homoj kaj tuj poste tri pliaj .
(trg)="28"> දැන් පැමිණෙනවා තව දෙන්නෙක් . ඒගමන්ම
(trg)="29"> තව තිදෙනෙක් පැමිණෙනවා

(src)="19"> Nun ni ekhavis movokvanton .
(src)="20"> Tio estas la turnopunkto .
(trg)="30"> දැන් තිබෙන්නේ බලවේගයක් . මෙය තීරණාත්මක තැනක්

(src)="21"> Nun ni ekhavis movadon .
(trg)="31"> දැන් තිබෙන්නේ බලවේගයක් .

(src)="22"> Do rimarku , ke ju pli da homoj aliĝas , des malpli riske .
(trg)="32"> සැලකිල්ලෙන් බලන්න , බොහෝ දෙනෙක් එකතු වෙනවිට
(trg)="33"> අවදානම අඩුයි

(src)="23"> Do tiuj , kiuj antaŭe sidadis sur la barilo , nun ne plu havas kialon ne aliĝi .
(trg)="34"> අවිනිශ්චිතව , තීරණයක් ගැනීමට නොහැකිව සිටි අයට , තවදුරටත් එසේ සිටීමට අවශ්‍ය නැහැ

(src)="24"> Ili ne elstariĝos , ili ne estos priridataj , sed ili estos parto de ŝika grupo , se ili hastos .
(trg)="35"> ඔවුන් ඉස්මතුවී පෙනෙන්නේ නැහැ
(trg)="36"> ඔවුන් උපහාසයට ලක්වන්නේ නැහැ
(trg)="37"> ඉක්මන් කලොත් ඔවුන්ට බහුතරයට අයිති වෙන්නට පුළුවන්

(src)="25"> ( Ridoj )
(trg)="38"> ( සිනහව )

(src)="26"> Do ene de la venonta minuto vi vidos ĉiujn tiujn , kiuj preferas resti kun la amaso , ĉar en la fino ili estus priridataj pro tio , ke ili ne aliĝis .
(trg)="39"> ඊළඟ විනාඩිය තුල
(trg)="40"> ඔබට පෙනේවි , පිරිස සමග රැදී සිටීමට කැමති අය
(trg)="41"> මොකද , අවසානයේදී ඔවුන් උපහාසයට ලක්වේවි