# eo/4GBaUQduFsng.xml.gz
# kk/4GBaUQduFsng.xml.gz


(src)="1"> Antaŭ kelkaj jaroj , mi sentis , ke mi estis rutiniĝinta , kaj decidis sekvi la spurojn de la granda usona filozofo Morgan Spurlock kaj mi provis ion novan dum 30 tagoj .
(trg)="1"> Бірнеше жыл бұрын өмірім тоқтап қалғандай сезіндім .
(trg)="2"> Сөйтіп , белгілі америкалық философ Морган Сперлоктың 30 күн жаңа нәрсе жаса деген кеңесіне сүйендім .

(src)="2"> La ideo estas fakte tre simpla .
(trg)="3"> Оның идеясы өте қарапайым .

(src)="3"> Pensu pri io , kion vi ĉiam volis aldoni al via vivo kaj provu ĝin dum la venontaj 30 tagoj .
(trg)="4"> Өміріңізді өзгерткіңіз келген сәттерді есіңізге түсіріңізші енді соны 30 күн жасап көруге тырысыңыз .

(src)="4"> Okazas , ke 30 tagoj estas la ĝusta kvanto de tempo por aldoni novan kutimon aŭ forigi kutimon -- kiel spekti la televidnovaĵojn -- el via vivo .
(trg)="5"> Шын мәнінде , 30 күн бір әдетке дағдылануға немесе бас тартуға қолайлы мерзім .
(trg)="6"> Мысалы , жаңалықтар көруден мәңгілікке бас тарту .

(src)="5"> Kelkajn aferojn mi lernis dum tiuj 30- tagaj defioj .
(trg)="7"> Осы айда бірдеңені үйрендім .

(src)="6"> La unua estis ,
(src)="7"> la tempo estis multe pli memorinda , ol la nura pasado de monatoj , tuj forgesita .
(trg)="8"> Біріншісі , бұрын уақыт зулап өтіп кететін , ал қазір өткен уақыттарым есімде жақсы сақтала бастады .

(src)="8"> Tio estis parto de defio , kiun mi faris al mi mem : preni unu foton ĉiutage dum monato .
(trg)="9"> Тәжірибе барысында күнде сурет түсіріп жүрдім .

(src)="9"> Kaj mi memoras precize kie mi estis kaj kion mi faris en tiu tago .
(trg)="10"> Қазір менің әр сәттерім және дәлме- дәл қайда болғаным есімде .

(src)="10"> Mi ankaŭ rimarkis , ke dum mi komencis fari pliajn kaj pli malfacilajn 30- tagajn defiojn , mia memfido kreskis .
(trg)="11"> Сонымен қатар , тапсырма санын ұлғайтып қиындатқанда сенімділігім артты .

(src)="11"> Mi pasis de komputila nerdo vivanta ĉe skribotablo al la tipo de ulo , kiu biciklas ĝis la laborejo -- pro amuziĝo .
(trg)="12"> Үнемі компьютердің алдында отыратын адамнан жұмысқа велосипедпен баратын болдым .
(trg)="13"> Көңіл көтеру үшін .
(trg)="14"> ( күлкі )

(src)="12"> Eĉ lastjare mi fine grimpis Monton Kilimanĵaron ,
(trg)="15"> Тіпті өткен жылы Африканың ең биік нүктесі

(src)="13"> la plej altan monton en Afriko .
(trg)="16"> Килиманджаро тауына шықтым .

(src)="14"> Mi neniam estis tiel aventurema antaŭ ol mi startis miajn 30- tagajn defiojn .
(trg)="17"> Осы 30 күндік тәжірибеден бұрын өмірімде мұнша " пысық " болған емеспін .

(src)="15"> Mi ankaŭ konstatis , ke se oni vere volas , oni povas fari kion ajn dum 30 tagoj .
(trg)="18"> Менің түсінгенім , егер бірдеңені қаласаң , 30 күн ішінде мақсатқа қол жеткізе аласың .

(src)="16"> Ĉu vi iam volis verki romanon ?
(trg)="19"> Роман жазғың келген кезің болды ма ?

(src)="17"> Ĉiunovembre , plurdekmiloj da homoj provas verki siajn 50- mil- vortajn romanojn de nulo dum 30 tagoj .
(trg)="20"> Әр қарашада мыңдаған адам 30 күнде 50 мың сөзден тұратын роман жазуға отырады .

(src)="18"> Nu , sufiĉas , ke vi verku 1 667 vortojn ĉiutage dum unu monato .
(trg)="21"> Яғни , бір күнде 1, 667 сөз жазып тұрсаңыз болды .
(trg)="22"> Бір ай бойы .

(src)="19"> Tiel mi faris .
(trg)="23"> Мен дәл солай жасадым .

(src)="20"> Parenteze , la sekreto estas ne enlitiĝi ĝis atingi la vortkvanton por tiu tago .
(trg)="24"> Айтпақшы , бар құпиясы күнделікті мөлшерде жазбайынша ұйқыға кетпеуіңіз керек .

(src)="21"> Vi povas esti dormo- senigita sed vi finos vian romanon .
(trg)="25"> Бәлкім , шала ұйықтарсыз бірақ роман жазып бітіресіз .

(src)="22"> Nun , ĉu mia libro estas la venonta granda usona novelo ?
(trg)="26"> Романым танымал америкалық кітапқа айналды ма ?

(src)="24"> Mi verkis ĝin en unu monato .
(trg)="27"> Жоқ .
(trg)="28"> Оны бір айда жаздым ғой .

(src)="25"> Ĝi estas aĉa .
(trg)="29"> Ол өте нашар шықты .
(trg)="30"> ( Күлкі )

(src)="26"> Sed por la cetero de mia vivo se iam mi renkontas John Hodgman en TED- festo , mi ne estos devigita diri :
(trg)="31"> Бірақ , осындай кештердің бірінде
(trg)="32"> Джон Ходжманды кездестірсем ,
(trg)="33"> Өзімді " Компьютер жүйесінің маманымын " деп таныстырмаймын .

(src)="28"> Ne , ne , se mi volas mi povas diri " Mi estas verkisto " .
(trg)="34"> Жо- жоқ !
(trg)="35"> Егер қаласам , өзімді " Жазушымын " дей аламын .

(src)="29"> ( Ridoj )
(trg)="36"> ( Күлкі )

(src)="30"> Do jen lasta afero , kiun mi ŝatus mencii .
(trg)="37"> Қорыта келгенде , айтқым келегені мынау .

(src)="31"> Mi lernis , ke kiam mi faris etajn , daŭripovajn ŝanĝojn , aferojn , kiujn mi povus plu fari poste , estas pli probable , ke ili restu .
(trg)="38"> Түсінгенім күнделікті , өзгерістер жасасаң , бір затты істесең , тез арада дағдыға айналады ,

(src)="32"> Nenio malbona rilate al grandaj , frenezaj defioj .
(src)="33"> Fakte ili estas ege amuzaj .
(trg)="39"> Үлкен өзгерістер де өте жақсы , олар көп рақат береді .

(src)="34"> Sed ili malpli verŝajne restos .
(trg)="40"> Өзгерістерді қалыптастыру қиын

(src)="35"> Kiam mi rezignis sukeron dum 30 tagoj ,
(src)="36"> la tago 31- a aspektis jene .
(src)="37"> ( Ridoj )
(trg)="41"> Тәттіні 30 күн бойы жемей жүргенімде , 31- і күні былай болды ( Күлкі )

(src)="38"> Do jen mia demando al vi :
(trg)="42"> Енді менің мынандай сұрағым бар .

(src)="39"> Kion vi atendas ?
(trg)="43"> Осы күнге дейін кімді күтіп жүрсіз ?

(src)="40"> Mi garantias al vi , ke la sekvaj 30 tagoj pasos ĉu vi ŝatas tion aŭ ne , do kial ne pensi pri io , kion vi ĉiam volis provi kaj starti ĝin por la venontaj 30 tagoj ?
(trg)="44"> Маған сенсеңіз , алдағы 30 күн көзді ашып- жұмғанша өтіп кетеді .
(trg)="45"> Ендеше осы уақытта көптен бері істей алмай жүрген ісіңізді қолға алыңыз !
(trg)="46"> Алдағы 30 күнде !

(src)="41"> Dankon .
(trg)="47"> Рақмет !

(src)="42"> ( Aplaŭdoj )
(trg)="48"> ( Қошемет )

# eo/7opHWpu2fYcG.xml.gz
# kk/7opHWpu2fYcG.xml.gz


(src)="1"> Se nun prezidento Obama invitus min fariĝi la nova Caro de Matematiko , mi tiam proponus al li ion , kio multe plibonigus , mi kredas ,
(trg)="1"> Егер президент Обама
(trg)="2"> " Математика патшасы " болуға ұсыныс білдірсе , оған айтар бір кеңесім бар : осы елдегі математиканы оқытуды тұтастай өзгертер едім .

(src)="3"> Estus facile kaj malmultekoste starigi tion .
(trg)="3"> Оны жүзеге асыру оңай және арзан болмақ .

(src)="4"> La nuna instruprogramo de matematiko baziĝas sur aritmetiko kaj algebro .
(trg)="4"> Біздегі математиканы оқыту бағдарламасы арифметика мен алгебраға негізделген .

(src)="5"> Kaj ĉio , kion ni lernas poste direktiĝas al unu temo .
(trg)="5"> Үйренгеніміздің барлығы бұдан соң бір ғана пәнге қарай бағытталған .

(src)="6"> Kaj je la pinto de tiu piramido estas kalkulo .
(trg)="6"> Бұл пирамиданың ұшар басында - матанализ тұр .

(src)="7"> Kaj mi venis por diri , ke mi kredas , ke ĝi estas la malĝusta pinto de la piramido , ke la ĝusta pinto - kion ĉiuj niaj studentoj , ĉiu mezlerneja diplomito devus scii - devus esti statistiko : probablo kaj statistiko .
(trg)="7"> Менің айтпағым пирамиданың бұлай құрылуын қате деп білемін ...
(trg)="8"> Дұрыс нұсқада - студенттеріміз бен мектеп түлектеріміздің барлығы білуі тиіс статистика тұруы керек . ықтималдық және статистика .

(src)="8"> ( Aplaŭdoj )
(trg)="9"> ( шапалақ )

(src)="9"> Ne miskomprenu min .
(trg)="10"> Мені қате түсіне көрмеңіз .

(src)="10"> Kalkulo estas grava temo .
(trg)="11"> Анализ де өте маңызды пән .

(src)="11"> Ĝi estas unu el la grandaj produktoj de la homa menso .
(trg)="12"> Адамзат ақыл- ойының керемет жемісі .

(src)="12"> La naturleĝoj skribiĝas per la lingvo de kalkulo .
(trg)="13"> Табиғаттағы заңдылықтар матанализ тілінде сөйлейді .

(src)="13"> Kaj ĉiu studento de matematiko , sciencoj , inĝenierarto , ekonomiko devus nepre lerni kalkulon antaŭ la fino de sia unua fakultata jaro .
(trg)="14"> Матем , ғылым , инженерия , экономиканы оқитын әрбір студент университеттегі алғашқы жылдың соңына қарай сөзсіз анализді үйренуі тиіс .

(src)="14"> Sed mi venis diri , kiel profesoro de matematiko , ke tre malmultaj efektive uzas kalkulon
(src)="15"> laŭ konscia , signifoplena maniero , en sia ĉiutaga vivo .
(trg)="15"> Алайда , математика профессоры ретінде айтарым , өмірде тек санаулы адам ғана саналы , мағыналы түрде күнделікті өмірде анализді қолданады .

(src)="16"> Aliflanke , statistiko - jen lernobjekto , kiun vi povus kaj devus uzi ĉiutage .
(src)="17"> Ĉu ne ?
(trg)="16"> Керісінше , статистика - күн сайын қолдануға болатын әрі білуге тиісті пәндердің бірі .

(src)="18"> Estas risko .
(trg)="18"> Бұл - тәуекел .

(src)="19"> Estas premio .
(trg)="19"> Марапат .

(src)="20"> Estas hazardo .
(trg)="20"> Кездейсоқтық .

(src)="21"> Estas kompreno de datumoj .
(trg)="21"> Бұл - мәліметтерді түсіну .

(src)="22"> Mi kredas , ke se niaj studentoj , se niaj mezlernejanoj - se ĉiuj usonaj civitanoj - scius pri probablo kaj statistiko , ni ne estus en la ekonomia konfuzo , en kiu ni estas nun .
(trg)="22"> Студенттер , мектеп оқушылары барлық Америка азаматтары ықтималдық пен статистика туралы білер болса , бүгінгідей экономикалық қойыртпақты көрмес едік .
(trg)="23"> ( Күлкі ) ( Шапалақ )

(src)="23"> Ne nur - dankon - ne nur tio ... sed se ĝi estas taŭge instruata , ĝi povas esti tre amuza .
(trg)="24"> Бұл ғана - рахмет - бұл ғана емес ... дұрыс оқытылса , қызықты болар еді .

(src)="24"> Mi celas , probablo kaj statistiko estas la matematiko de ludoj kaj vetoj .
(trg)="25"> Яғни , ықтималдық пен статистика әртүрлі ойындар мен құмар ойындардың математикасы десе болады

(src)="25"> Ĝi estas la analizo de tendencoj .
(trg)="26"> Бұл - оқиғаларды сараптау .

(src)="26"> Ĝi estas antaŭdiri la estonton .
(trg)="27"> Болашақты болжау .

(src)="27"> Atentu , la mondo transiris de la analogeco al la cifereco .
(trg)="28"> Қараңыз , әлем өзгерді .
(trg)="29"> Аналогтан дижиталға ойысты .

(src)="28"> Kaj estas tempo , ke nia matematika instruprogramo ŝanĝiĝu de la analogeco al la cifereco .
(src)="29"> De la pli klasika , kontinua matematiko , al la pli moderna , diskreta matematiko .
(src)="30"> La matematiko de necerteco , de hazardo , de datumoj - kaj tio estas probablo kaj statistiko .
(trg)="30"> Біздің математикалық бағдарламаның да өзгеретін кезі келді . аналогтан дижиталға қарай классикалық , дәстүрлі математикадан заманауи , дискретті математикаға болжалды математика , кездейсоқ мәліметтерге толы математикаға ықтималдық пен статистикаға ойысуы керек .

(src)="31"> Resume , anstataŭ oferi al niaj studentoj
(src)="32"> la lernadon de kalkul- teknikoj , mi kredas , ke estus multe pli signifoplene se ili ĉiuj scius , kion signifas du normaj diferencoj ĉirkaŭ la averaĝo .
(trg)="31"> Сөзімнің тоқ етері , студенттер математикалық анализдің тәсілдерін үйренгенше барлығы орташа көрсеткіштен екі стандартты ауытқу дегеннің мағынасын білсе , нұр үстіне нұр болмақ .

(src)="33"> Jen ĉio .
(trg)="32"> Бар айтпағым осы .

(src)="34"> Mi tre dankas vin .
(trg)="33"> Көп рахмет .

(src)="35"> ( Aplaŭdoj )
(trg)="34"> ( шапалақ )

# eo/BhT0XnBD94o6.xml.gz
# kk/BhT0XnBD94o6.xml.gz


(src)="1"> Do , sinjorinoj kaj sinjoroj ĉe TED ni multe parolas pri gvidado kaj kiel krei movadon .
(trg)="1"> Ханымдар мен мырзалар TED- те көшбасшылық пен жоба туралы көп айтамыз .

(src)="2"> Do ni spektu kiel movado kreiĝas , komenco ĝis fino , en malpli ol tri minutoj kaj eltiru kelkajn lecionojn el tio .
(trg)="2"> Ендеше 3 минут ішінде басынан соңына дейін бір қозғалысты көріп , содан ой түйелік .

(src)="3"> Unue , certe vi scias , gvidanto bezonas la kuraĝon montri sin kaj esti priridata .
(trg)="3"> Біріншіден , көшбасшы әрдайым көпшіліктің сынынан қорықпай , үнемі алда болуы керек .

(src)="4"> Sed tio , kion li faras , tion sekvi estas tiel facile .
(trg)="4"> Міне алғашқы ілесуші , ол өте маңызды .

(src)="5"> Do jen la unua sekvanto kun ŝlosila rolo ;
(trg)="5"> Өзгелерге көшбасшыға қалай ілесуді көрсетеді .

(src)="6"> li montras al ĉiuj ceteraj kiel sekvi .
(trg)="6"> Міне қараңыз , лидер оны өзімен тең көреді .

(src)="7"> Nun , atentu , ke la gvidanto akceptas lin kiel egalulon .
(src)="8"> Do nun temas ne plu pri la gvidanto ; temas pri ili , plurale .
(trg)="7"> Енді әңгіме лидер туралы емес , яғни , осылар туралы .

(src)="9"> Nun li alvokas siajn geamikon .
(trg)="9"> Байқасаңыз , алғашқы ілесуші болу лидер болумен тең деген сөз .

(src)="10"> Nun , se vi rimarkis , la unua sekvanto estas fakte subtaksata formo de gvidanteco mem .
(trg)="10"> Осылайша ерекшеленуге батылдық керек .

(src)="11"> Necesas kuraĝo por montri sin tiel .
(src)="12"> La unua sekvanto estas tio , kio faras el sola stultulo gvidanton .
(trg)="11"> Алғашқы ілесуші арқасында қияли адам лидерге айналады .

(src)="13"> ( Ridado ) ( Aplaŭdoj )
(trg)="12"> ( күлкі ) ( қол шапалақтау )

(src)="14"> Kaj jen venas dua sekvanto .
(trg)="13"> Енді екінші ілесуші пайда болды .

(src)="15"> Nun ne temas pri sola stultulo , ne estas du stultuloj -- tri estas amaso kaj amaso estas novaĵo .
(trg)="14"> Енді ол жалғыз қияли емес , екеу де емес .
(trg)="15"> Үшеу болды .
(trg)="16"> Көпшілік деген сөз .

(src)="16"> Do movado devas esti publika .
(trg)="17"> Қозғалыс қоғамдық сипат алуы керек .

(src)="17"> Gravas montri ne nur la gvidanton , sed la sekvantojn , ĉar vi malkovras , ke novaj sekvantoj imitas la sekvantojn , ne la gvidanton .
(trg)="18"> Лидердің өзі ғана емес , оған ерушілер де көзге түсуі тиіс .
(trg)="19"> Себебі жаңадан қосылғандар лидерге емес ерушілерге еліктейді .

(src)="18"> Jen venas du pliaj homoj kaj tuj poste tri pliaj .
(trg)="20"> Тағы екеуі келе жатыр .

(src)="19"> Nun ni ekhavis movokvanton .
(src)="20"> Tio estas la turnopunkto .
(trg)="21"> Олардың артынан үшеуі қосылды .

(src)="21"> Nun ni ekhavis movadon .
(trg)="22"> Бұл маңызды .
(trg)="23"> Топ қозғалысқа айналды ( күлкі )

(src)="22"> Do rimarku , ke ju pli da homoj aliĝas , des malpli riske .
(trg)="24"> Көпшілік саны артқан сайын қалыпты жайтқа айналды .

(src)="23"> Do tiuj , kiuj antaŭe sidadis sur la barilo , nun ne plu havas kialon ne aliĝi .
(trg)="25"> Себебі сырттай бақылап тұрғандар енді ұялмайды .
(trg)="26"> Себебі олардікі оғаш қылық емес .

(src)="24"> Ili ne elstariĝos , ili ne estos priridataj , sed ili estos parto de ŝika grupo , se ili hastos .
(trg)="27"> Олар мазаққа айналғысы келмейді .
(trg)="28"> Бірақ олар дер кезінде қосылмаса , қалып қояды .

(src)="25"> ( Ridoj )
(trg)="29"> ( күлкі )

(src)="26"> Do ene de la venonta minuto vi vidos ĉiujn tiujn , kiuj preferas resti kun la amaso , ĉar en la fino ili estus priridataj pro tio , ke ili ne aliĝis .
(trg)="30"> Келесі сәттен бастап , топпен бірге болатындар санын көресіз .
(trg)="31"> Өйткені қосылмаса , сын тезіне ілінбек .

(src)="27"> Kaj tiel estas , kiel oni kreas movadon .
(trg)="32"> Қозғалыс осылай пайда болады екен .

(src)="28"> Sed ni analizu kelkajn lecionojn el tio .
(trg)="33"> Енді осыны түйіндеп көрелік .

(src)="29"> Do unue , se vi estas ulo kiel la senĉemiza dancanto , kiu staras sola , memoru la gravecon zorgi pri viaj unuaj sekvantoj kiel egaluloj , do ĉio rilatas al la movado , ne al vi .
(trg)="34"> Біріншіден , рухани жақын болсаңыз әлгі жалғыз билеген жігітке еретіндер туралы ойлауды естен шығармаңыз .
(trg)="35"> Оларды тең дәрежеде қабылдау керек .
(trg)="36"> Бұның бәрі ортақ мақсат үшін екені анық болуы тиіс .

(src)="30"> Bone , sed ni eble maltrafis la veran lecionon en tio .
(trg)="37"> ( күлкі )
(trg)="38"> Бірақ бұл жерден ең маңызын көрмей тұрған болармыз .

(src)="31"> La plej granda leciono , se vi rimarkis -- ĉu vi komprenis ? -- estas tio , ke gvidado estas trolaŭdata .
(trg)="39"> Түсінген де шығарсыз .
(trg)="40"> Ең бастысы - ұқтыңыз ба ?
(trg)="41"> Лидерлікті қатты әсірелеп жіберген .

(src)="32"> Jes , la senĉemizulo estis la unua kaj li ricevos la tutan honoron , sed estis fakte lia unua sekvanto kiu transformis la solan stultulon al gvidanto .
(trg)="42"> Ең басында жейдесіз жігіт еді .
(trg)="43"> Барлық атақ соған тиесілі .
(trg)="44"> Бірақ шындығында бірінші ілесуші қияли адамды лидерге айналдырды .

(src)="33"> Do , dum oni diras al ni , ke ni ĉiuj devus esti gvidantoj , tio estus vere neefika .
(trg)="45"> Барлығымыз лидер болуымыз керек деген ұғым қате екенін көреміз .