# eo/0XyEHWkqeiS8.xml.gz
# id/0XyEHWkqeiS8.xml.gz


(src)="1"> Mi rakontos al vi iomete pri malracia sinteno .
(trg)="1"> Saya akan memberitahu Anda mengenai perilaku irasional .

(src)="2"> Ne la via , kompreneble .
(src)="3"> Tiu de aliaj homoj . & lt ; ridoj & gt ;
(trg)="2"> Bukan perilaku Anda tentunya -- orang lain ( Tertawa )

(src)="4"> Nu , laborinte ĉe MIT [ Teknologia Instituto de Masaĉuseco ] kelkajn jarojn , mi ekkomprenis , ke verki universitatajn raportojn ne estas tre ekscite .
(trg)="3"> Jadi setelah beberapa tahun di MIT ,
(trg)="4"> Saya menyadari menulis makalah akademis tidaklah begitu menarik .

(src)="5"> Bone , mi ne scias kiom da tiaj tekstoj vi legis .
(src)="6"> Sed ne estas amuze legi -- kaj ofte , verki -- ilin .
(src)="7"> Eĉ pli malbonas ilin verki .
(trg)="5"> Saya tidak tahu berapa yang Anda baca , tapi mereka tidak menarik untuk dibaca dan seringkali tidak menyenangkan untuk ditulis -- bahkan lebih tidak menyenangkan menulisnya .

(src)="8"> Tial mi decidis provi verki ion pli amuzan .
(trg)="6"> Jadi saya mencoba menulis sesuatu yang lebih menyenangkan

(src)="9"> Kaj venis al mi la ideo verki kuirlibron .
(trg)="7"> Dan saya mendapatkan ide untuk menulis buku masakan .

(src)="10"> Kaj la titolo de mia kuirlibro estus
(trg)="8"> Dan judul buku masakan saya adalah :

(src)="11"> " Vespermanĝo sen paneroj : la arto manĝi super la lavkuvo " . & lt ; ridoj & gt ;
(trg)="10"> Seni Makan di atas Bak Cuci " ( Suara Tawa )

(src)="12"> Kaj ĝi estus perkuireja alrigardo al la vivo .
(trg)="11"> Dan buku itu akan melihat kehidupan melalui dapur .

(src)="13"> Mi estis sufiĉe ekscitita pri tio .
(trg)="12"> Saya sangat sangat bersemangat .

(src)="14"> Mi estis pritraktonta iomete esploradon , iomete kuiradon .
(trg)="13"> Saya akan membahas beberapa hal mengenai riset , dan beberapa hal mengenai dapur .

(src)="15"> Nu , vi scias , ni tiom multe faras en la kuirejo kaj mi pensis , ke tio estus interesa .
(trg)="14"> Anda tahu , kita melakukan begitu banyak hal di dapur , saya yakin ini akan menarik .

(src)="16"> Mi verkis kelkajn ĉapitrojn , kaj mi portis ilin al la eldonejo de MIT , kie oni diris :
(trg)="15"> Dan saya sudah menulis beberapa bab
(trg)="16"> Dan saya membawanya ke Penerbit MIT dan mereka berkata ,

(src)="17"> " Bele .
(src)="18"> Sed ne por ni .
(trg)="17"> " Manis , tapi bukan untuk kami .

(src)="19"> Serĉu alian eldonejon " .
(trg)="18"> Cari penerbit lain saja . "

(src)="20"> Mi provis aliloke , kie oni diris la samon ,
(trg)="19"> Saya mencoba penerbit lain dan semuanya mengatakan hal yang sama ,

(src)="21"> " Bele .
(src)="22"> Ne por ni " .
(trg)="20"> " Manis , tapi bukan untuk kami "

(src)="23"> Ĝis kiam iu diris
(trg)="21"> Sampai seseorang berkata ,

(src)="24"> " Nu , se vi serioze pensas fari tion , vi devas unue verki libron pri via esploro .
(trg)="22"> " Begini , kalau kamu benar- benar serius dengan buku ini , " kamu harus pertama- tama menulis buku mengenai risetmu .

(src)="25"> Vi devas publikigi ion , kaj tiam vi ekhavos la okazon verki ion alian .
(trg)="23"> Kamu harus menerbitkan sesuatu , dan setelah itu baru kamu akan mempunyai kesempatan untuk menulis sesuatu yang lain .

(src)="26"> Se vi vere volas fari ĝin , jen la vojo sekvenda " .
(trg)="24"> Kalau kamu benar- benar menginginkannya , kamu harus melakukannya "

(src)="27"> Tiam mi diris :
(src)="28"> " Nu , mi vere ne volas verki pri mia esplorado .
(trg)="25"> Jadi saya bilang , " Tahukah Anda , saya benar- benar tidak mau menulis mengenai riset saya

(src)="29"> Mi faras tion la tutan tagon .
(trg)="26"> Saya lakukan ini setiap hari .

(src)="30"> Mi volas verki ion alian .
(trg)="27"> Saya ingin menulis sesuatu yang lain .

(src)="31"> Ion iomete pli libere , malpli strikte " .
(trg)="28"> Sesuatu yang lebih bebas , tanpa batasan . "

(src)="32"> Sed tiu homo estis tre insista kaj diris
(trg)="29"> Dan orang ini sangat memaksa dan mengatakan ,

(src)="33"> " Aŭskultu .
(trg)="30"> " Lihat .

(src)="34"> Tio estas la sola maniero laŭ kiu vi faros ĝin " .
(trg)="31"> Inilah jalan satu- satunya untuk Anda dapat melakukannya . :

(src)="35"> Tiam mi diris " Okej , se mi devas fari ĝin -- "
(trg)="32"> Jadi saya katakan , " Baik , jika saya harus melakukannya -- "

(src)="36"> Mi prenis tutjaran libertempon .
(trg)="33"> Saya mengambil cuti .

(src)="37"> Mi diris :
(src)="38"> " Mi verkos pri mia esplorado se ne estas alia maniero .
(trg)="34"> Saya mengatakan " Saya akan menulis mengenai riset saya jika tidak ada jalan lain .

(src)="39"> Kaj tiam mi sukcesos fari mian kuirlibron " .
(trg)="35"> Dan setelah itu saya akan menulis buku masak saya . "

(src)="40"> Mi do verkis libron pri mia esploro .
(trg)="36"> Jadi saya menulis sebuah buku mengenai riset saya .

(src)="41"> Kaj ĝi montriĝis sufiĉe amuza tasko laŭ du aspektoj .
(trg)="37"> Dan ternyata itu menjadi cukup menyenangkan melalui dua aspek .

(src)="42"> Unue mi amuziĝis en la verkado .
(trg)="38"> Pertama- tama , saya suka menulis .

(src)="43"> Sed la plej interesa afero estas , ke mi komencis lerni de la homoj .
(trg)="39"> Tapi hal yang lebih menarik adalah ,
(trg)="40"> Saya mulai belajar dari orang lain .

(src)="44"> Verki niaepoke ja estas interesege ĉar multajn reagojn oni povas ricevi de legantoj .
(trg)="41"> Itu adalah waktu yang luar biasa untuk menulis , karena banyak sekali masukan yang Anda dapat dari orang .

(src)="45"> Oni skribas al mi pri sia persona sperto kaj pri siaj ekzemploj kaj pri kio oni malkonsentas kaj pri nuancoj .
(trg)="42"> Orang menulis kepada saya mengenai pengalaman pribadi mereka dan mengenai contoh mereka , dan apa yang mereka tidak setuju . dan nuansa .

(src)="46"> Kaj nur estante tie ĉi -- tio estas , ke de kelkaj tagoj mi spertis verajn kulminojn de obseda sinteno , pri kiuj mi neniam antaŭe pensis . & lt ; ridoj & gt ;
(trg)="43"> Dan bahkan berada di sini -- maksud saya , beberapa hari terakhir ini
(trg)="44"> Saya tahu benar- benar mengenai perilaku obsesif yang belum pernah terpikirkan ( Tawa ) yang menurut saya sangatlah luar biasa .

(src)="48"> Mi parolos al vi iomete pri malracia sinteno .
(trg)="45"> Saya beritahu sedikit mengenai perilaku irasional .

(src)="49"> Kaj mi volas komenci prezentante al vi kelkajn ekzemplojn de vida iluzio kiel metaforon pri racieco .
(trg)="46"> Dan saya akan memulai dengan memberikan Anda beberapa contoh melalui ilusi visual sebagai metafora untuk rasionalme

(src)="50"> Do pensu pri tiuj ĉi du tabloj .
(trg)="47"> Jadi pikirkan tentang kedua meja ini .

(src)="51"> Kaj vi certe jam vidis tiun ĉi iluziaĵon .
(trg)="48"> Dan Anda pasti pernah melihat ilusi ini

(src)="52"> Se mi demandus al vi kiu estas pli longa , ĉu la vertikala linio sur la maldekstra tablo aŭ la horizontala linio sur la dekstra tablo ?
(trg)="49"> Jika saya tanya yang manakah yang lebih panjang , garis vertikal pada meja di kiri . atau garis horizontal pada meja di kanan ?

(src)="53"> Kiu el ili ŝajnas pli longa ?
(trg)="50"> Yang mana yang sepertinya lebih panjang ?

(src)="54"> Ĉu iu vere vidas , ke la maldekstra estas malpli longa ?
(trg)="51"> Apakah ada yang tidak melihat bahwa garis yang di kiri lebih panjang ?

(src)="55"> Ne , ĉu ?
(trg)="52"> Tidak , bukan ?

(src)="56"> Neeble .
(trg)="53"> Itu tidak mungkin .

(src)="57"> Sed la amuza afero pri vida iluzo estas , ke oni povas facile elmontri erarojn .
(trg)="54"> Namun hal yang baik dari ilusi visual adalah kita dapat menunjukkan kesalahan dengan mudah .

(src)="58"> Mi povas surmeti kelkajn liniojn , sed tio ne helpas .
(trg)="55"> Saya bisa menaruh beberapa garis di atasnya ; tidaklah membantu

(src)="59"> Mi povas animacii la liniojn .
(trg)="56"> Saya bisa membuat animasi dari garis tersebut .

(src)="60"> Kaj se vi kredas , ke mi ne mallongigis la liniojn , kion mi ja ne faris , mi pruvis al vi , ke viaj okuloj trompis vin .
(trg)="57"> Dan Anda percaya bahwa saya tidak memendekkan garis- garis tersebut . yang memang tidak saya pendekkan .
(trg)="58"> Saya sudah membuktikan pada Anda bahwa mata Anda menipu Anda .

(src)="61"> Nun , la interesa afero pri tio estas , ke kiam mi forviŝas la liniojn estas kvazaŭ vi ne lernis ion ajn en la lasta minuto . & lt ; ridoj & gt ;
(trg)="59"> Sekarang , yang menarik tentang ini adalah pada saat saya hilangkan garis tersebut . itu seperti Anda tidak mempelajari apapun dalam beberapa menit terakhir ini .
(trg)="60"> ( Tawa )

(src)="62"> Vi ne povas rigardi tion kaj diri " Okej , nun mi vidas la realon tia , kia ĝi estas " .
(trg)="63"> Sepertinya tidak mungkin untuk menghilangkan perasaan bahwa garis ini memang lebih panjang .

(src)="63"> Ĉu ne ?
(trg)="62"> Betul ?

(src)="65"> Nia intuicio estas vere trompanta nin laŭ ripetiĝanta , antaŭvidebla , kohera maniero .
(trg)="64"> Intuisi kita benar- benar menipu kita dengan cara yang diulangi , dapat diprediksi , dan konsisten .

(src)="66"> Kaj preskaŭ nenion oni povas fari rilate al tio , krom preni liniilon kaj mezuri ĝin .
(trg)="65"> Dan seperti tidak ada yang dapat kita lakukan mengenai hal tersebut selain mengambil sebuah penggaris dan mulai mengukur nya .

(src)="67"> Jen plia ekzemplo .
(src)="68"> Tiu ĉi estas unu el miaj preferataj iluzioj .
(trg)="66"> Ini ilusi lainnya -- ini adalah salah satu ilusi favorit saya

(src)="69"> Kiun koloron vi vidas montritan de la supra sago ?
(trg)="67"> Warna apa yang ditunjukkan oleh panah di atas itu ?

(src)="70"> Brunan .
(trg)="68"> Coklat .

(src)="71"> Dankon .
(trg)="69"> Terimakasih .

(src)="72"> De la malsupra ?
(trg)="70"> Panah yang di bawah ?

(src)="73"> Flavan .
(trg)="71"> Kuning .

(src)="74"> Fakte , ili estas la sama .
(trg)="72"> Ternyata keduanya adalah warna yang sama .

(src)="75"> Ĉu iu vidas ilin kiel la sama ?
(trg)="73"> Apakah ada yang dapat melihat kedua warna tersebut identik ?

(src)="76"> Tre , tre malfacile .
(trg)="74"> Sangat sangat sulit .

(src)="77"> Mi povas kovri la ceteran supran parton de la kubo .
(trg)="75"> Saya dapat menutupi sisa dari kubus tersebut .

(src)="78"> Kaj se mi kovras la ceteron de la kubo vi povas vidi , ke ili estas egalaj .
(trg)="76"> Dan kalau saya menutupi kubus tersebut , Anda akan dapat melihat kalau kedua warna tersebut identik

(src)="79"> Kaj se vi ne kredas min , vi povas preni la projekciaĵon poste kaj per iom da manipulado konstati , ke ili estas egalaj .
(trg)="77"> Dan kalau Anda tidak percaya , Anda dapat melihat presentasi ini nanti .
(trg)="78"> Dan melakukan berbagai macam perubahan dan melihat bahwa mereka identik .

(src)="80"> Sed denove la sama afero , se ni demetas la fonon ,
(src)="81"> la iluzio revenas .
(trg)="79"> Tetapi , kembali lagi , cerita yang sama bahwa jika kita buang penutup tersebut . ilusi tersebut kembali .

(src)="82"> Ĝuste .
(trg)="80"> Benar ?

(src)="83"> Maleblas ne vidi tiun ĉi iluzion .
(trg)="81"> Tidak ada cara untuk kita tidak melihat ilusi tersebut .

(src)="84"> Nur daltonismuloj , mi kredas , ne povas vidi tion .
(trg)="82"> Saya rasa jika Anda buta warna Anda tidak dapat melihat ilusi tersebut .

(src)="85"> Mi volas , ke vi pensu pri iluzio kiel metaforo .
(trg)="83"> Saya ingin Anda memikirkan mengenai ilusi sebagai sebuah metafora

(src)="86"> Vidi estas unu el niaj plej bonaj kapabloj .
(trg)="84"> Indera penglihatan adalah salah satu hal terbaik yang dapat kita lakukan .

(src)="87"> Ni havas grandegan parton de nia cerbo dediĉita al vidado , pli grandan ol la partoj dediĉitaj al kio ajn .
(trg)="85"> Banyak bagian otak kita yang didedikasikan untuk penglihatan --
(trg)="86"> lebih banyak daripada yang didedikasikan ke hal lainnya .

(src)="88"> Ni vidas dum pli da horoj de unu tago , ol ni faras ĉion ceteran .
(trg)="87"> Kita menggunakkan indera penglihatan lebih banyak daripada kita melakukan hal lainnya .

(src)="89"> Kaj ni estas laŭevolue preparitaj por vidi .
(trg)="88"> Dan secara evolusi , kita terprogram untuk melakukan indera penglihatan

(src)="90"> Kaj se ni faras tiujn antaŭvideblajn , ripetiĝantajn erarojn de vidado , en kio ni estas tiel bonaj , kiuj estas la ŝancoj , ke ni ne faros eĉ pli da eraroj en tio , pri kio ni ne estas tiel bonaj ?
(trg)="89"> Dan jika kita kita memiliki kesalahan berulang yang terprediksi ini dalam penglihatan yang kita melakukannya dengan sangat baik , apakah kemungkinannya kita tidak membuat kesalahan lebih banyak lagi dalam sesuatu yang kita tidak lakukan sebaik itu -- sebagai contoh , keputusan finansial :

(src)="91"> Ekzemple , farante financajn decidojn . & lt ; ridoj & gt ;
(src)="92"> Io , pri kio ni ne havas evoluan kialon por fari .
(src)="93"> Ni ne havas specialigitan parton de la cerbo kaj ni ne faras tion dum pluraj horoj de la tago .
(trg)="90"> ( Tawa ) sesuatu yang kita tidak punya sebuah alasan evolusi untuk melakukannya , kita tidak memiliki bagian otak yang dispesialisasikan dan kita tidak melakukan begitu banyak waktu dalam seharinya dan argumen nya adalah bahwa dalam kasus - kasus tersebut itu mungkin adalah isu bahwa kita sebenarnya melakukan lebih banyak kesalahan . dan lebih buruk lagi , tidak memiliki jalan yang mudah untuk melihat itu semua . karena dalam ilusi visual kita dapat dengan mudah menunjukkan kesalahan . dalam ilusi kognitif , ini sangat , lebih , lebih sulit untuk menunjukkan orang kesalahan mereka .

(src)="98"> Mi do volas montri al vi kelkajn sciajn iluziojn aŭ decidofarajn iluziojn , laŭ la sama maniero .
(trg)="91"> Jadi saya ingin menunjukkan Anda beberapa ilusi kognitif atau ilusi dalam membuat keputusan , dengan cara yang sama .

(src)="99"> Kaj jen unu el miaj preferataj sociaj sciencaj grafaĵoj .
(trg)="92"> Dan ini adalah salah satu plot favorit saya dalam ilmu sosial

(src)="100"> Ĝi estas el verko de Johnson kaj Goldstein .
(trg)="93"> Ini ditulis dalam sebuah karangan oleh Johnson dan Goldstein

(src)="101"> Ĝi baze montras
(src)="102"> la proporcion de homoj , kiuj indikis ke ili estis interesataj doni siajn organojn .
(trg)="94"> Dan pada dasarnya , ini menunjukkan persentase orang yang telah mengindikasikan mereka akan tertarik untuk memberikan organ tubuh mereka untuk sumbangan

(src)="103"> Tiuj estas diversaj landoj en Eŭropo .
(trg)="95"> Dan ini semua adalah di negara yang berbeda di Eropa .

(src)="104"> Kaj vi esence vidas du tipojn de landoj .
(src)="105"> Landoj , dekstre , kie oni ŝajnas multe doni , kaj landoj , maldekstre , kie oni ŝajnas doni tre malmulte aŭ multe malpli .
(trg)="96"> Dan pada dasaranya Anda melihat dua tipe negara : negara di kanan , yang sepertinya memberi banyak dan negara di kiri yang sepertinya memberi sedikit . atau jauh lebih sedikit .

(src)="106"> La demando estas : kial ?
(trg)="97"> Pertanyaannya adalah , mengapa ?

(src)="107"> Kial iuj landoj donas multe kaj aliaj landoj donas malmulte ?
(trg)="98"> Mengapa beberapa negara memberi banyak sedangkan beberapa negara memberi sedikit ?

(src)="108"> Kiam oni demandas homojn pri tio , ili kutime pensas , ke temas pri io ligita al kulturo .
(trg)="99"> Pada saat Anda menanyakkan orang pertanyaan ini , mereka biasanya berpikir ini adalah sesuatu mengenai budaya

(src)="109"> Ĉu ?
(trg)="100"> Betul ?

(src)="110"> Kiom multe vi zorgas pri aliuloj ?
(trg)="101"> Seberapa banyak Anda peduli kepada orang lain ?

(src)="111"> Postlaso de viaj organoj al iu alia probable rilatas kun kiom vi zorgas pri la socio , kiel ligita al ĝi vi estas .
(src)="112"> Aŭ eble estas io religia .
(trg)="102"> Memberikan organ Anda pada orang lain mungkin adalah seberapa banyak Anda peduli pada lingkungan , seberapa terhubungkan Anda atau mungkin itu adalah mengenai agama

(src)="113"> Sed se vi rigardas tiun ĉi grafikaĵon , vi povas vidi , ke landoj , kiujn ni konsideras tre similaj fakte montras tre malsamajn sintenojn .
(trg)="103"> Namun jika Anda melihat grafik ini
(trg)="104"> Anda dapat melihat bahwa negara- negara yang kita pikir sangat mirip sebenarnya memiliki perilaku yang sangat berbeda