# en/9qhrhKmOWOIa.xml.gz
# sm/9qhrhKmOWOIa.xml.gz


(src)="1"> We 're in the Louvre and we 're looking at a late Jacques Louis David , " The Intervention of the Sabine Women "
(trg)="1"> O totonu lea ole fale mataaga ole Louvre , ma maimoa atu i se ata na tusia lea e Siaki Lui Tavita ( Jacques Louis David ) e taua , " Ole Laveaina O Fafine Saipaina . "

# en/tyzeJZRfkT9K.xml.gz
# sm/tyzeJZRfkT9K.xml.gz


(src)="1"> A wind of Hope is blowing our way
(trg)="1"> e huiga matagi kua havilivili

(src)="2"> gather up all your old belongings
(trg)="2"> fakaputu katoa au mea totino tuai

(src)="3"> when you find it you will fully recover
(trg)="3"> Kafai kua maua he malo silisili

(src)="4"> discover all that is good
(trg)="4"> maua uma ia mea lelei hula ve he mea ofogia

(src)="5"> like magic they will appear it 's some kind of miracle predictions become your own you choose then you go press clear my friend
(trg)="5"> Ni itu kaiga vavega ea koe na fakaaliga e filifili e koe tau fano ta toe kamata

(src)="6"> let 's start over again
(trg)="6"> lolomi la taku uo ke atea

(src)="7"> A wind of Hope is blowing our way
(trg)="7"> e huiga matagi kua havilivili

(src)="8"> gather up all your old belongings
(trg)="8"> fakaputu katoa au mea totino tuai

(src)="9"> and throw them away turn that frown upside down and soon you will find much to smile about
(trg)="9"> ma tago fetogi kehe uma
(trg)="10"> liliu ki lalo o foliga fakanoanoa e iku e maua e koe
(trg)="11"> lahi ni mea e mata fiafia ai

(src)="10"> it 's some kind of miracle predictions become your own you choose then you go press clear my friend
(trg)="12"> Ni itu kaiga vavega ea koe na fakaaliga e filifili e koe tau fano ta toe kamata

(src)="11"> let 's start over again
(trg)="13"> lolomi la taku uo ke atea

(src)="12"> A wind of Hope is blowing our way
(trg)="14"> e huiga matagi kua havilivili

(src)="13"> gather up all your old belongings
(trg)="15"> fakaputu katoa au mea totino tuai

(src)="14"> A wind of Hope is blowing our way
(trg)="16"> e huiga matagi kua havilivili

(src)="15"> gather up all your old belongings
(trg)="17"> fakaputu katoa au mea totino tuai

(src)="16"> A wind of Hope is blowing our way
(trg)="18"> e huiga matagi kua havilivili

# en/v4jjGLMYrOxc.xml.gz
# sm/v4jjGLMYrOxc.xml.gz