# en/03x3cvKrWYPc.xml.gz
# ro/03x3cvKrWYPc.xml.gz


(src)="1"> Companies are losing control .
(trg)="1"> Companiile pierd controlul .

(src)="2"> What happens on Wall Street no longer stays on Wall Street .
(trg)="2"> Ce se întâmplă pe Wall Street nu ramâne doar acolo .

(src)="3"> What happens in Vegas ends up on YouTube .
(trg)="3"> Ce se întâmplă în Las Vegas ajunge pe YouTube .

(src)="4"> ( Laughter )
(trg)="4"> ( Râsete )

(src)="5"> Reputations are volatile .
(trg)="5"> Reputația e volatilă .

(src)="6"> Loyalties are fickle .
(trg)="6"> Loialitatea e instabilă .

(src)="7"> Management teams seem increasingly disconnected from their staff .
(trg)="7"> Echipele manageriale par să deconecteze de membrii lor .
(trg)="8"> ( Râsete )

(src)="8"> ( Laughter )
(src)="9"> A recent survey said that 27 percent of bosses believe their employees are inspired by their firm .
(trg)="9"> Un studiu recent afirmă că 27 % din șefi cred că angajații lor sunt motivați de către companie .

(src)="10"> However , in the same survey , only four percent of employees agreed .
(trg)="10"> Dar același studiu afirmă că doar 4 % din angajați sunt de acord .

(src)="11"> Companies are losing control of their customers and their employees .
(trg)="11"> Companiile pierd controlul asupra clienților și angajaților săi .

(src)="12"> But are they really ?
(trg)="12"> Oare să fie așa ?

(src)="13"> I 'm a marketer , and as a marketer , I know that I 've never really been in control .
(trg)="13"> Sunt om de marketing și de aceea știu că niciodată n- am deținut controlul .

(src)="14"> Your brand is what other people say about you when you 're not in the room , the saying goes .
(trg)="14"> Identitatea ta e ceea ce zic oamenii despre tine când nu te afli în cameră .

(src)="15"> Hyperconnectivity and transparency allow companies to be in that room now , 24/ 7 .
(trg)="15"> Hiperconectivitatea și transparența permit companiilor să fie prezente în cameră non- stop .

(src)="16"> They can listen and join the conversation .
(trg)="16"> Pot asculta și se pot alătura discuțiilor .

(src)="17"> In fact , they have more control over the loss of control than ever before .
(trg)="17"> De fapt , au chiar mai mult control față de cât aveau înainte .

(src)="18"> They can design for it .
(trg)="18"> Chiar o pot proiecta .

(src)="19"> But how ?
(trg)="19"> Dar cum ?

(src)="20"> First of all , they can give employees and customers more control .
(trg)="20"> În primul rând , pot oferi mai mult control angajaților și clienților săi .

(src)="21"> They can collaborate with them on the creation of ideas , knowledge , content , designs and product .
(trg)="21"> Pot colabora cu aceștia la crearea ideilor , cunoștințelor , conținutului , design- ului și produsului .

(src)="22"> They can give them more control over pricing , which is what the band Radiohead did with its pay- as- you- like online release of its album
(trg)="22"> Pot acorda mai mult control asupra prețurilor , ceea ce a făcut formația Radiohead prin lansarea albumului * " In Rainbows " * cu plata online la prețul dorit .

(src)="23"> " In Rainbows . " Buyers could determine the price , but the offer was exclusive , and only stood for a limited period of time .
(trg)="23"> Cumpărătorii puteau stabili prețul dar oferta era exclusivă și valabilă doar pentru o scurtă perioadă de timp .

(src)="24"> The album sold more copies than previous releases of the band .
(trg)="24"> Albumul s- a vândut în mai multe copii decât albumele anterioare ale formației .

(src)="25"> The Danish chocolate company Anthon Berg opened a so- called " generous store " in Copenhagen .
(trg)="25"> Producătorul danez de ciocolată Anthon Berg a lansat în Copenhaga așa denumitul " magazinul generos " .

(src)="26"> It asked customers to purchase chocolate with the promise of good deeds towards loved ones .
(trg)="26"> Solicita clienților să cumpere ciocolată cu promisiunea că vor face fapte bune pentru cei dragi .

(src)="27"> It turned transactions into interactions , and generosity into a currency .
(trg)="27"> Așa a transformat tranzacțiile în interacțiuni , iar generozitatea în monedă de schimb .

(src)="28"> Companies can even give control to hackers .
(trg)="28"> Companiile pot acorda control chiar hacker- ilor .

(src)="29"> When Microsoft Kinect came out , the motion- controlled add- on to its Xbox gaming console , it immediately drew the attention of hackers .
(trg)="29"> Când a fost lansată Microsoft Kinect , extensia de control a mișcării pentru consola de joc Xbox , imediat a atras atenția hacker- ilor .

(src)="30"> Microsoft first fought off the hacks , but then shifted course when it realized that actively supporting the community came with benefits .
(trg)="30"> La început Microsoft s- a luptat cu hacker- ii , dar apoi a schimbat perspectiva când și- a dat seama că sprijinind comunitatea poate obține beneficii .

(src)="31"> The sense of co- ownership , the free publicity , the added value , all helped drive sales .
(trg)="31"> Sentimentul de co- proprietate , publicitate gratuită , și valoarea adăugată au sprijinit creșterea vânzărilor .

(src)="32"> The ultimate empowerment of customers is to ask them not to buy .
(trg)="32"> Cel mai mare control acordat clienților e în a le cere să nu cumpere .

(src)="33"> Outdoor clothier Patagonia encouraged prospective buyers to check out eBay for its used products and to resole their shoes before purchasing new ones .
(trg)="33"> Producătorul de haine Patagonia a încurajat potențialii clienți să caute pe eBay produsele folosite ale companiei și să- și revândă pantofii înainte de a cumpăra unii noi .

(src)="34"> In an even more radical stance against consumerism , the company placed a " Don 't Buy This Jacket " advertisement during the peak of shopping season .
(trg)="34"> Adoptând o poziție și mai radicală împotriva consumerismului compania a lansat o reclamă cu sloganul " Nu cumpăra această jachetă " , în timpul vârfului de sezon de cumpărături .

(src)="35"> It may have jeopardized short- term sales , but it builds lasting , long- term loyalty based on shared values .
(trg)="35"> Deși a pus în pericol vânzările pe termen scurt a obținut o loialitate a clienților durabilă , pe termen lung , bazată pe valori comune .

(src)="36"> Research has shown that giving employees more control over their work makes them happier and more productive .
(trg)="36"> Studiile au arătat că oferind angajaților mai mult control asupra muncii lor , îi face să fie mai destinși și mai productivi .

(src)="37"> The Brazilian company Semco Group famously
(src)="38"> lets employees set their own work schedules and even their salaries .
(trg)="37"> Compania braziliană * Semco Group * e renumită prin faptul că a permis angajaților să- și stabilească propriul program și chiar salariile .

(src)="39"> Hulu and Netflix , among other companies , have open vacation policies .
(trg)="38"> Hulu și Netflix , alături de alte companii , au o politică liberă pentru concedii .

(src)="40"> Companies can give people more control , but they can also give them less control .
(trg)="39"> Companiile pot oferi angajaților mai mult control , dar de asemenea îl și pot reduce .

(src)="41"> Traditional business wisdom holds that trust is earned by predictable behavior , but when everything is consistent and standardized , how do you create meaningful experiences ?
(trg)="40"> Înțelepciunea afacerilor tradiționale susține că încrederea este câștigată printr- un comportament predictibil , dar chiar și atunci când totul e conseecvent și standardizat , cum creezi experiențe semnificative ?

(src)="42"> Giving people less control might be a wonderful way to counter the abundance of choice and make them happier .
(trg)="41"> Oferind angajaților mai puțin control ar putea fi o metodă minunată să limitezi multitudinea de alegeri și să- i faci astfel mai fericiți .

(src)="43"> Take the travel service Nextpedition .
(trg)="42"> Să luăm ca exemplu agenția de turism Nextpedition .

(src)="44"> Nextpedition turns the trip into a game , with surprising twists and turns along the way .
(trg)="43"> Nextpedition a transformat voiajul într- un joc , cu răsturnări de situație surprinzătoare pe tot parcursul .

(src)="45"> It does not tell the traveler where she 's going until the very last minute , and information is provided just in time .
(trg)="44"> Nu spune turistului unde va ajunge decât în ultimul minut , informațiile sunt furnizate la timp .

(src)="46"> Similarly , Dutch airline KLM
(src)="47"> launched a surprise campaign , seemingly randomly handing out small gifts to travelers en route to their destination .
(trg)="45"> Similar , compania aeriană daneză KLM a lansat o campanie surpriză , aparent la întâmplare oferind mici cadouri pasagerilor pe ruta lor de destinație .

(src)="48"> U. K. - based Interflora monitored Twitter for users who were having a bad day , and then sent them a free bouquet of flowers .
(trg)="46"> Firma britanică Interflora a identificat pe Twitter utilizatorii care au avut o zi proastă și le- a trimis gratuit un buchet de flori .

(src)="49"> Is there anything companies can do to make their employees feel less pressed for time ?
(src)="50"> Yes .
(trg)="47"> Ar putea companiile să facă ceva ca angajații lor să se simtă mai puțin presați de timp ?

(src)="51"> Force them to help others .
(trg)="48"> Da .
(trg)="49"> Determină- i să- i ajute pe alții .

(src)="52"> A recent study suggests that having employees complete occasional altruistic tasks throughout the day increases their sense of overall productivity .
(trg)="50"> Un studiu recent sugerează că a- i determina pe angajați să îndeplinească sarcini pur altruiste , pe parcursul zilei ,
(trg)="51"> le crește percepția propriei productivități

(src)="53"> At Frog , the company I work for , we hold internal speed meet sessions that connect old and new employees , helping them get to know each other fast .
(trg)="52"> În compania pentru care lucrez , Frog , ținem întâlniri interne rapide , prin care conectăm angajații vechi cu cei noi , pentru a- i ajuta să se cunoască repede unii cu alții .

(src)="54"> By applying a strict process , we give them less control ,
(src)="55"> less choice , but we enable more and richer social interactions .
(trg)="53"> Prin aplicarea unui proces strict , le oferim control redus , mai puține alegeri , dar le permitem un grad mai mare de interacțiune .

(src)="56"> Companies are the makers of their fortunes , and like all of us , they are utterly exposed to serendipity .
(trg)="54"> Companiile își fac singure averile și la fel ca noi , sunt expuse sorții .

(src)="57"> That should make them more humble , more vulnerable and more human .
(trg)="55"> Asta ar trebui să le facă mai modeste , mai vulnerabile și mai umane .

(src)="58"> At the end of the day , as hyperconnectivity and transparency expose companies ' behavior in broad daylight , staying true to their true selves is the only sustainable value proposition .
(trg)="56"> La finele zilei , pe măsură ce hiperconectivitatea și transparența aduc la lumină comportamentul companiilor rămânând corecte și sincere principiilor lor e o recomandare sustenabilă valoroasă .

(src)="59"> Or as the ballet dancer Alonzo King said ,
(trg)="57"> Sau cum spunea balerinul Alonzo King

(src)="60"> " What 's interesting about you is you . "
(trg)="58"> " Ceea ce- i interesant la tine ești tu . "

(src)="61"> For the true selves of companies to come through , openness is paramount , but radical openness is not a solution , because when everything is open , nothing is open .
(trg)="59"> Pentru companiile care vor sa ajungă la sinele lor a fi deschise e primordial , dar deschiderea absolută nu e o soluție , deoarece când totul e deschis , nimic nu e deschis .

(src)="62"> " A smile is a door that is half open and half closed , " the author Jennifer Egan wrote .
(trg)="60"> " Un zâmbet e o ușă jumătate deschisă - jumătate închisă " , a scris autoarea Jennifer Egan .

(src)="63"> Companies can give their employees and customers more control or less .
(trg)="61"> Companiile pot oferi angajaților și clienților săi mai mult sau mai puțin control .

(src)="64"> They can worry about how much openness is good for them , and what needs to stay closed .
(trg)="62"> Ele pot decide cât de deschise e bine să fie și cât e necesar să rămână închise .

(src)="65"> Or they can simply smile , and remain open to all possibilities .
(trg)="63"> Sau pot , pur și simplu , să zâmbească și să ramână deschise
(trg)="64"> la toate opțiunile .

(src)="66"> Thank you .
(trg)="65"> Mulțumesc .

(src)="67"> ( Applause ) ( Applause )
(trg)="66"> ( Aplauze ) ( Aplauze )

# en/04bRo9CzEVW9.xml.gz
# ro/04bRo9CzEVW9.xml.gz


(src)="7"> Anybody can herd cattle .
(trg)="1"> 1 00 : 00 : 01, 344 -- & amp; gt ; 00 : 00 : 07, 597 Acest barbat este stra- strabunicul meu .

(src)="8"> Holdin ' together ten thousand half- wild shorthairs ?
(trg)="2"> Este primul pastor de pisici din familia noastra .

# en/04yobeSgNbCM.xml.gz
# ro/04yobeSgNbCM.xml.gz


(src)="2"> And mind wants to help you .
(src)="3"> ' Listen I help you .
(trg)="3"> si mintea vrea sa te ajute pe tine .. . " Asculta- ma sa te ajut .

(src)="4"> You have to go behind , eh ? '
(trg)="4"> Trebuie sa te duci in trecut ...

(src)="5"> And then you cant get under .
(trg)="5"> Bine ? " si apoi cu sclifoseala te ia la ia .
(trg)="6"> Se lipeste de tine .

(src)="6"> Stuck .
(trg)="7"> FARA SCUZE

(src)="7"> No Excuse
(trg)="8"> Satsang cu Mooji New York octombrie

(src)="8"> Satsang with Mooji New York Oct 2008
(trg)="9"> Nu exista nici un trecut .