# en/0BhMynRdRIk6.xml.gz
# nya/0BhMynRdRIk6.xml.gz


(src)="1"> Well , you done , done me and you bet I felt it
(trg)="1"> İşte başardın , beni kendine aşık ettin .

(src)="2"> I tried to be chill but you 're so hot that I melted
(trg)="2"> Soğumaya çalışıyordum ama sıcaklığınla buzlarımı erittin .

(src)="3"> I fell right through the cracks
(src)="4"> And now I 'm trying to get back
(trg)="3"> Unutuldum ve şimdi geri dönmeye çalışıyorum

(src)="5"> Before the cool done run out I 'll be giving it my bestest
(src)="6"> And nothing 's going to stop me but divine intervention
(trg)="4"> Yapabildiğimin en iyisini vereceğim ve ölüm hariç hiçbir şey beni durduramayacak .

(src)="7"> I reckon it to get my turn
(src)="8"> To win some or learn some
(trg)="5"> Dönüşümün kazançları ve öğretileri olabilir .

(src)="9"> But I won 't hesitate no more , no more
(src)="10"> It cannot wait , I 'm yours
(trg)="6"> Ama emin olduğum tek şey var , ben seninim .

(src)="11"> Well , open up your mind , and see like me
(trg)="7"> Zihnini aç ve benim gibi gör .

(src)="12"> Open up your plans and damn you 're free
(trg)="8"> Düşüncelerini ortaya dök , kahretsin özgürsün sen !

(src)="13"> Look into your heart and you 'll find love , love , love , love
(trg)="9"> Kalbine bak aşkı bulacaksın , aşk , aşk , aşk .

(src)="14"> Listen to the music of the moment people , dance and sing
(trg)="10"> İnsanlığın şarkısını dinle , dans et ve şarkı söyle .

(src)="15"> We 're just on big family
(trg)="11"> Biz büyük bir aileyiz ...

(src)="16"> And it 's our God- forsaken right to be loved , loved , loved , loved , loved
(src)="17"> So I won 't hesitate no more , no more
(trg)="12"> Ve sevilmek bizim kahrolası hakkımız , sevilmek , sevilmek , sevilmek . daha fazla tereddüt etmeyeceğim .

(src)="18"> It cannot wait , I 'm sure
(trg)="13"> Beklemeyemez , eminim .

(src)="19"> There 's no need to complicate
(src)="20"> Our time is short
(src)="21"> This is our fate , I 'm yours
(trg)="14"> Zorlaştırmaya gerek yok , çünkü zamanımız kısa , bu bizim kaderimiz , ben seninim .

(src)="26"> I 've been spent away to long checking my tongue in the mirror
(src)="27"> And bending over backwards just to try to see it clearer
(trg)="15"> Aynada dilime uzun süre baktım ... ... ve daha net görmeye çalıştım .

(src)="28"> But my breath fogged up the glass
(src)="29"> And so I drew in a face and laughed
(src)="30"> I guess what I be saying is there ain 't no better reason
(trg)="16"> Ama nefesim camı buğulandırdı , yüzümü gördüm ve güldüm .

(src)="34"> But I won 't hesitate no more , no more
(src)="35"> It cannot wait , I 'm yours
(trg)="17"> Bir daha tereddüt etmeyeceğim , artık beklemeyemez , ben seninim .

(src)="36"> Well , open up your mind , and see like me
(trg)="18"> Zihnini aç ve benim gibi gör .

(src)="37"> Open up your plans and damn you 're free
(trg)="19"> Düşüncelerini ortaya dök , kahretsin özgürsün sen !

(src)="38"> I look into your heart and you 'll find that
(src)="39"> The sky is yours
(trg)="20"> Kalbine bak , gökyüzünü bulacaksın .

(src)="40"> So please don 't , please don 't
(src)="41"> There 's no need to complicate
(src)="42"> ' Cause our time is short
(trg)="21"> Lütfen , lütfen yapma , zorlaştırmaya gerek yok , zamanımız çok az . evet , evet bu bizim kaderimiz , ben seninim .

# en/TazHm5QnCKVf.xml.gz
# nya/TazHm5QnCKVf.xml.gz


(src)="1"> So you gonna be like this all night ?
(trg)="1"> Bütün gece böyle mi olacaksın ?

(src)="2"> Like what ?
(trg)="2"> Nasıl yani ?

(src)="3"> Lauren , look , I ...
(trg)="3"> Lauren , bak , ben ..

(src)="4"> Just stop .
(trg)="4"> Yeter , sus !

(src)="5"> I don 't ...
(src)="6"> I don 't want to talk about this here .
(trg)="5"> Şuan bunu burada tartışmak istemiyorum .

(src)="7"> Why not ?
(trg)="6"> Peki neden ?

(src)="8"> I just don 't feel comfortable discussing it here .
(trg)="7"> Bunu burada tartışmak beni rahatsız ediyor .

(src)="9"> I don 't want somebody listening in .
(trg)="8"> Kimsenin dinlemesini istemiyorum .

(src)="10"> There 's nobody listening in .
(trg)="9"> Kimsenin dinlediği yok .

(src)="11"> Well , you never know .
(trg)="10"> Bilemezsin

(src)="12"> Lauren , this is ridiculous .
(trg)="11"> Louren , saçmalama .

(src)="13"> Would you just talk to me .
(trg)="12"> Lütfen konuş benimle .

(src)="14"> Jack , I don 't know what to say .
(trg)="13"> Ne söyleyeceğimi bilmiyorum Jack .

(src)="15"> I don 't know what we should do .
(trg)="14"> Ne yapmalıyız bilmiyorum .

(src)="16"> What do you mean you don 't know what we should do ?
(trg)="15"> Ne yapmalıyız bilmiyorum da ne demek ?

(src)="17"> Why are you being like this ?
(trg)="16"> Neden böyle yapıyorsun ?

(src)="18"> Why do you always have to throw it back at me like that ?
(trg)="17"> Niye her zaman suçu üzerime atıyorsun ?

(src)="19"> Like everything is always ...
(trg)="18"> Her zamanki gibi ...

(src)="20"> I 'm not throwing it back ...
(trg)="19"> Suçu sana atmıyorum .

(src)="21"> Yes you are !
(trg)="20"> Evet , atıyorsun !

(src)="22"> Can we just please talk like adults for once ?
(trg)="21"> Bir kere olsun iki yetişkin gibi konuşabilir miyiz ?

(src)="23"> Well , if it where up to me we wouldn 't even be having this conversation .
(trg)="22"> Bana kalsa bu konuşmayı hiç yapmazdık .

(src)="24"> Can we just get the check and go ?
(trg)="23"> Hesabı ödeyip gidebilir miyiz ?

(src)="25"> Lauren , I think that ... ... you 're making this into much more a big deal then it really is .
(trg)="24"> Lauren , bence ... ... olayları gereğinden fazla büyütüyorsun .

(src)="26"> How can you say that ?
(trg)="25"> Bunu nasıl söylersin ?

(src)="27"> After everything that 's happened , it 's not that big of a deal ?
(trg)="26"> Olan onca şeyden sonra bu yeterince önemli değil mi yani ?

(src)="28"> Really Jack ?
(trg)="27"> Öyle mi Jack ?

(src)="29"> Because this ... same conversation we ... few months ago .
(trg)="28"> Çünkü bu .. bir kaç ay önce ... aynı tarışma ..

(src)="30"> I understand ... but ...
(trg)="29"> Anlıyorum ...
(trg)="30"> Ama ...

(src)="31"> You think things are so black and white ,
(trg)="31"> Her şeyi o kadar basit görüyorsun ki ,

(src)="32"> But it 's not always that simple .
(trg)="32"> Ama bu her zaman böyle değil .

(src)="33"> I don 't see what 's complicated about this .
(trg)="33"> Burada karmaşık bir şey yok .

(src)="34"> Ok , fine .
(trg)="34"> Peki , tamam .

(src)="35"> Tell me Lauren , what do you think we should do ?
(trg)="35"> Söylesene Louren , sence ne yapmalıyız ?

(src)="36"> What do you want ?
(trg)="36"> Ne istiyorsun ?

(src)="37"> I don 't know .
(trg)="37"> Bilmiyorum .

(src)="38"> Really ?
(trg)="38"> Sahi mi ?

(src)="39"> That 's your answer ?
(trg)="39"> Cevabın bu mu yani ?

(src)="40"> I don 't know !
(trg)="40"> Bilmiyorum mu !

(src)="41"> After everything , this is what it comes down to this ?
(trg)="41"> Herşeyden sonra geldiğimiz nokta burası mı ?

(src)="42"> First of all , this is not about me .
(trg)="42"> Birincisi bu benimle ilgili değil .

(src)="43"> Oh , it 's not .
(trg)="43"> Değil mi ?

(src)="44"> It 's not about you ?
(trg)="44"> Seninle ilgili değil mi ?

(src)="45"> Are you sure about that ?
(trg)="45"> Bundan emin misin ?

(src)="46"> Jesus Jack , can you grow up and take some responsibility for once ?
(trg)="46"> Büyüyüp biraz sorumluluk alamaz mısın artık ?

(src)="47"> This is a waste .
(src)="48"> I didn 't do anything wrong .
(trg)="47"> Ben yanlış bir şey yapmadım .

(src)="49"> You know what ?
(src)="50"> ( Inaudible ... )
(trg)="48"> Biliyor musun ?

(src)="51"> Hurry up ! ... you tell me you 're gonna change , but you never do !
(trg)="49"> Acele et !
(trg)="50"> Bana değişeceğini söyledin ama hiç değişmedin !

(src)="52"> I just don 't know what to say to you right now .
(trg)="51"> Şuan sana ne söyleyeceğimi bilemiyorum .

(src)="53"> Maybe because we don 't even have anything to say to each other .
(trg)="52"> Belki de birbirimize söyleyecek hiçbir şeyimiz yoktur .

(src)="54"> I 'm sorry .
(trg)="53"> Özür dilerim .

(src)="55"> I never meant to hurt you .
(trg)="54"> Amacım seni kırmak değildi .

(src)="56"> I don 't want to lose you over something like this .
(trg)="55"> Böyle bir şey yüzünden seni kaybetmek istemiyorum .

(src)="57"> Me neither .
(trg)="56"> Ben de öyle .

(src)="58"> I 'm sorry too .
(trg)="57"> Ben de özür dilerim .

(src)="59"> I guess I overreacted .
(trg)="58"> Sanırım aşırı perki verdim .

(src)="60"> I hate it when we fight .
(trg)="59"> Kavga ettiğimiz zamanlardan nefret ediyorum .

(src)="61"> Me too .
(trg)="60"> Ben de .

# en/gcidtXx2tDOQ.xml.gz
# nya/gcidtXx2tDOQ.xml.gz


(src)="1"> Downloaded From www . AllSubs . org
(trg)="1">