# en/01fktUkl0vx8.xml.gz
# nb/01fktUkl0vx8.xml.gz


(src)="1"> We 're asked to multiply 65 times 1 .
(trg)="1"> Vi er bedt om å multiplisere 65 ganger 1 .

(src)="2"> So literally , we just need to multiply 65 , and we could write it as a times sign like that or we could write it as a dot like that but this means 65 times 1 .
(trg)="2"> Så bokstavelig talt , så trenger vi bare å multiplisere 65 , og vi kunne skrevet det som et ganger tegn slik , eller så kunne vi skrive det som en dott slik -- men dette betyr 65 ganger 1 .

(src)="3"> And there 's two ways to interpret this .
(trg)="3"> Og det er to måter å tolke dette på .

(src)="4"> You could view this as the number 65 one time or you could view this as the number 1 sixty- five times , all added up .
(trg)="4"> Du kan se på det som tallet 65 en gang , eller du kan se på det som tallet 1 sekstifem ganger ,
(trg)="5"> lagt sammen .

(src)="5"> But either way , if you have one 65 , this is literally just going to be 65 .
(trg)="6"> Men uansett , hvis du har en 65 , så vil det bokstavelig talt bare bli 65 .

(src)="6"> Anything times 1 is going to be that anything , whatever this is .
(trg)="7"> Hva som helst ganget med 1 kommer til å bli det tallet , hva enn det er .

(src)="7"> Whatever this is times 1 is going to be that same thing again .
(trg)="8"> Hva enn dette er ganger 1 kommer til å bli det samme tallet igjen .

(src)="8"> If I have just some kind of placeholder here times 1 ,
(src)="9"> that 's going to be that same placeholder .
(trg)="9"> Hvis jeg bare har en slags plassholder her ganger 1 , og jeg kunne til og med skrevet det som ganger symbolet ganger 1 , det kommer til å bli den samme plassholderen .

(src)="10"> So if I have 3 times 1 , I 'm going to get 3 .
(trg)="10"> Så hvis jeg har 3 ganger 1 , så kommer jeg til å få 3 .

(src)="11"> If I have 5 times 1 , I 'm going to get 5 , because literally , all this is saying is 5 one time .
(trg)="11"> Hvis jeg har 5 ganger 1 , så kommer jeg til å få 5 , fordi bokstavelig talt , så er alt dette sier er 5 en gang .

(src)="12"> If I put -- I don 't know -- 157 times 1 , that 'll be 157 .
(trg)="12"> Hvis jeg setter -- jeg vet ikke -- 157 ganger 1 , så vil det bli 157 .

(src)="13"> I think you get the idea .
(trg)="13"> Jeg tror du forstår ideen .

# en/06HYpGK1jhTJ.xml.gz
# nb/06HYpGK1jhTJ.xml.gz


(src)="1"> This movement isn 't about the 99 % defeating or toppling the 1 % .
(trg)="1"> Denne bevegelsen handler ikke om at 99 % ' ene skal overvinne eller styrte 1 % ' ene

(src)="2"> You know the next chapter of that story , which is that the 99 % create a new 1 % .
(trg)="2"> Du vet , der det neste kapittelet i historien er at 99 % ' ene lager en ny 1 %

(src)="3"> That 's not what it 's about .
(trg)="3"> Det er ikke det dette handler om

(src)="4"> What we want to create is the more beautiful world our hearts tell us is possible .
(trg)="4"> Det vi ønsker er den vakre verdenen våre hjerter forteller oss er mulig .

(src)="5"> A sacred world .
(trg)="5"> En hellig verden .

(src)="6"> A world that works for everybody .
(trg)="6"> En verden som fungerer for alle .

(src)="7"> A world that is healing .
(trg)="7"> En verden som helbreder .

(src)="8"> A world of peace .
(trg)="8"> En fredelig verden .

(src)="9"> You can 't just say : " we demand a world of peace . " Demands have to be specific .
(trg)="9"> Man kan ikke bare si : " vi forlanger en fredelig verden " .
(trg)="10"> Krav må være spesifikke .

(src)="10"> Anything that people can articulate can only be articulated within the language of the current political discourse .
(trg)="11"> Alt man kan artikulere i ord kan bare eksistere innenfor det språket som allerede tilhører den politiske agenda .

(src)="11"> That entire political discourse is already too small .
(trg)="12"> Hele den politiske agendaen er allerede blitt for liten .

(src)="12"> That 's why making explicit demands reduces the movement , and takes the heart out of it .
(trg)="13"> Derfor er det å fremsette spesifikke krav noe som vil redusere bevegelsen og ta sjelen fra det .

(src)="13"> So , it 's a real paradox , and I think the movement actually understands that .
(trg)="14"> Så , det er egentlig et paradoks og jeg tror bevegelsen virkelig forstår dette .

(src)="14"> The system isn 't working for the 1 % either .
(trg)="15"> Systemet fungerer jo ikke for 1 % ' ene heller .

(src)="15"> You know , if you were a CEO , you would be making the same choices they do .
(trg)="16"> Du skjønner , hvis du var en styreleder ville du gjort de samme valgene .

(src)="16"> The institutions have their own logic .
(trg)="17"> Institusjonene har sin egen logikk .

(src)="17"> Life is pretty bleak at the top too - and all the baubles of the rich ... they are kind of this , uh , phony compensation for the loss of what 's really important : the loss of community ; the loss of connection ; the loss of intimacy .
(src)="18"> The loss of meaning .
(src)="19"> Everybody wants to live a life of meaning .
(trg)="18"> Livet er ganske utkjørt på toppen også - og alt juggelet til de rike ... det er egentlig en form for , uhm , falsk kompensasjon for tapet av det som er virkelig viktig : tapet av samfunn ; tapet av tilhørighet ; tapet av intimitet .

(src)="20"> And today , we live in a money economy where we don 't really depend on the gifts of anybody .
(src)="21"> But , we buy everything .
(trg)="21"> Og i dag , vi lever i en pengeøkonomi der vi ikke lenger er avhengig av gaver fra andre , men i stedet kjøper alt .

(src)="22"> Therefore , we don 't really need anybody , because whoever grew my food , or made my clothes , or built my house ... well , if they died , or if I alienate them , or if they don 't like me .
(trg)="22"> Dette gjør at vi ikke trenger hverandre , for de som grodde maten min , sydde klærne mine eller bygde huset mitt ... vel , hvis de døde , eller hvis jeg fremmedgjør dem , eller hvis de ikke liker meg .
(trg)="23"> Det ville være OK .

(src)="24"> I can just pay someone else to do it .
(trg)="24"> Jeg kan bare betale noen andre til å gjøre det .

(src)="25"> And it 's really hard to create community if the underlying knowledge is : " we don 't need each other . " So people kind of get together and act nice .
(trg)="25"> Og det er virkelig vanskelig å lage samfunn hvis det underliggende budskapet er : " vi trenger ikke hverandre " .
(trg)="26"> Folk bare kommer sammen og oppfører seg pent .

(src)="26"> Or , maybe they consume together .
(src)="27"> But joint consumption doesn 't create intimacy .
(trg)="27"> Eller , kanskje de forbruker noe sammen , men å forbruke noe lager ikke intimitet .

(src)="28"> Only joint creativity and gifts create intimacy and connection .
(trg)="28"> Bare det å dele kreativitet og personlige egenskaper kan opprette intimitet og tilhørighet .

(src)="29"> You have such gifts that are important .
(trg)="29"> Du har sånne egenskaper som er utrolig viktig .

(src)="30"> Just like every species has an important gift to give to the ecosystem , and the extinction of any species hurts everybody .
(trg)="30"> Akkurat som hver art i et økosystem har egenskaper som er utrolig viktig , og at utdøelsen av en art går ut over alle .

(src)="31"> The same is true of each person - that you have a necessary and important gift to give .
(trg)="31"> Det samme gjelder oss som enkeltpersoner - at du har en nødvendig og viktig gave å gi .

(src)="32"> And , that for a long time our minds have told us that maybe we are imagining things .
(trg)="32"> Og , for en lang tid har hjernen vår fortalt oss at kanskje vi bare innbiller oss ting .

(src)="33"> That it 's crazy to live according to what you want to give .
(trg)="33"> At det bare er galskap å leve ut fra det du kan gi .

(src)="34"> But I think now as more and more people are waking up to the truth , that we 're here to give , and wake up to that desire .
(trg)="34"> Men jeg tror at nå som flere og flere folk våkner til sannheten , at vi er her for å gi , og at vi våkner opp med det som ønske .

(src)="35"> And wake up to the fact that the other way isn 't working anyway - the more reinforcement we have from people around us that this isn 't crazy .
(trg)="35"> Og våkner opp til det faktum at den andre måten ikke ville fungert likevel - jo mer forsterkning man får fra folk rundt oss om at dette ikke bare er galskap .

(src)="36"> That this makes sense .
(trg)="36"> At dette er fornuftig .

(src)="37"> This is how to live .
(trg)="37"> At det er sånn vi vil leve .

(src)="38"> And as we get that reinforcement , then our minds and our logic no longer have to fight against the logic of the heart , which wants us to be of service .
(trg)="38"> Og når vi får den forsterkningen , da vil hjernen og logikken vår ikke lengre måtte slåss mot hjertets ønsker , som vil at vi skal være til tjeneste .

(src)="39"> This shift of consciousness that inspires such things is universal ; it 's everybody .
(trg)="39"> Denne bevissthetsendringen som inspirerer er universell ; det gjelder alle .

(src)="40"> The 99 % and 1 % , and it 's wakening in different people in different ways .
(trg)="40"> 99 % ' ene og 1 % ' en , og den vekkes i forskjellige folk på forskjellige måter .

(src)="41"> I think love is the felt experience of connection to another being .
(trg)="41"> Jeg tror kjærlighet er den følte opplevelsen av tilhørighet med et annet vesen .

(src)="42"> An economist says , essentially , " more for you is less for me . "
(trg)="42"> En økonom sier , fundamentalt sett , " mer for deg er mindre til meg " .

(src)="43"> But the lover knows that more for you is more for me too .
(trg)="43"> Men elskeren vet at mer for deg er mer for meg også .

(src)="44"> If you love somebody their happiness is your happiness .
(trg)="44"> Hvis du elsker noen er deres lykke også din lykke .

(src)="45"> Their pain is your pain .
(trg)="45"> Deres smerte er din smerte .

(src)="46"> Your sense of self expands to include other beings .
(trg)="46"> Din opplevelse av deg selv ekspanderes til å inkludere andre .

(src)="47"> That 's love - love is the expansion of the self to include the other .
(trg)="47"> Det er kjærlighet - kjærlighet er å ekspandere seg selv til å inkludere den andre .

(src)="48"> And that is a different kind of revolution .
(trg)="48"> Og det er en annen type revolusjon .

(src)="49"> There 's no one to fight .
(trg)="49"> Det er ingen å slåss .

(src)="50"> There 's no evil to fight .
(trg)="50"> Det fins ingen ondskap som skal bekjempes .

(src)="51"> There 's no " other " in this revolution .
(trg)="51"> Det er ikke " de andre " i denne revolusjonen .

(src)="52"> Everybody has a unique calling and it 's really time to listen to that .
(trg)="52"> Alle har et unikt kall og dette er tiden til å lytte etter det .

(src)="53"> That 's what the future is going to be .
(trg)="53"> Det er sånn fremtiden vil bli .

(src)="54"> It 's time to get ready for it , and help contribute to it , and make it happen .
(trg)="54"> Det er på tide å gjøre seg klar , hjelpe det fremover og sørge for at det vil skje .

# en/07KTzhU68DSo.xml.gz
# nb/07KTzhU68DSo.xml.gz


(src)="1">
(src)="2"> Simplify the rational expression and state the domain .
(trg)="1"> Forenkle det rasjonale utrykket , og oppgi domenet .

(src)="3"> Let 's see if we can start with the domain part of the question , if we can start with stating the domain .
(trg)="2"> La oss se om vi kan starte med delen av oppgaven som handler om domenet .

(src)="4"> Now , the domain is the set of all of the x values that you can legitimately input into this if you view this as a function , if you said this is f of x is equal to that .
(trg)="3"> Domenet er alle de x- verdier som du kan rettmessig putte inn i dette , hvis du ser på dette som en funksjon , hvis du sa at dette er f av x er lik det .

(src)="5"> The domain is a set of all x values that you could input into this function and get something that is well- defined .
(trg)="4"> Domenet er alle de x- verdiene som du kan putte inn i funksjonen , og få noe som er veldefinert .

(src)="6"> The one x value that would make this undefined is the x value that would make the denominator equal 0 -- the x value that would make that equal 0 .
(trg)="5"> Den ene x- verdien som ville gjort dette til noe udefinert , er den x- verdien som ville gjort nevneren lik med 0 . -- x- verdien som ville gjort dette lik 0 .

(src)="7"> So when does that happen ?
(trg)="6"> Når skjer det ?

(src)="8"> Six minus x is equal to 0 .
(trg)="7"> 6 minus x er lik 0 .

(src)="9"> Let 's add x to both sides .
(trg)="8"> La oss legge til x på begge sider .

(src)="10"> We get 6 is equal to x , so the domain of this function is equal to the set of all real numbers except 6 .
(trg)="9"> Vi får 6 er lik x , så domenet av denne funksjonen
(trg)="10"> er lik alle de ekte tallene , foruten om 6 .

(src)="11"> So , x could be all real numbers except 6 , because if x is 6 then you 're dividing by 0 , and then this expression is undefined .
(trg)="11"> Altså x kan være bare ekte tall , uten om 6 , fordi hvis x er lik 6 skal du dividere med 0 , og da er utrykket udefinert .

(src)="12"> We 've stated the domain , now let 's do the simplifying the rational expression .
(trg)="12"> Vi har oppgitt domenet , la oss nå forenkle det rasjonale utrykket .

(src)="13"> Let me rewrite it over here .
(trg)="13"> La meg skrive det om her borte .

(src)="14"> We have x squared minus 36 over 6 minus x .
(trg)="14"> Vi har x i annen minus 36 over 6 minus x .

(src)="15"> Now , this might jump out at you immediately , as it 's that special type of binomial .
(trg)="15"> Løsningen går kanskje opp for deg umiddelbart , siden dette er en spesiel type binomial .

(src)="16"> It 's of the form a squared minus b squared , and we 've seen this multiple times .
(trg)="16"> Den er av formen a i annen minus b i annen , og dette har vi sett mange ganger før .

(src)="17"> This is equivalent to a plus b times a minus b .
(trg)="17"> Dette er tilsvarende til a pluss b ganger a minus b .

(src)="18"> And in this case , a is x and b is 6 .
(trg)="18"> Og i dette tilfelle er a = x og b = 6 .

(src)="19"> This top expression right here can be factored as x plus 6 times x minus 6 , all of that over 6 minus x .
(trg)="19"> Det øverste utrykket her kan faktoreres som x pluss 6 ganger x minus 6 , alt det over 6 minus x .

(src)="20"> Now , at first you might say , I have a x minus 6 and a 6 minus x .
(trg)="20"> Først sier du kanskje , jeg har en x minus 6 og en 6 minus x .

(src)="21"> Those aren 't quite equal , but what maybe will jump out at you is that these are the negatives of each other .
(trg)="21"> De er ikke helt like , men det går kanskje opp for deg at disse er de negative versjoner av hverandre .

(src)="22"> Try it out .
(trg)="22"> Prøv det .

(src)="23"> Let 's multiply by negative 1 and then by negative 1 again .
(trg)="23"> La oss multiplisere med minus 1 og så med minus 1 igjen .

(src)="24"> Think of it that way .
(trg)="24"> Se på det på denne måten .

(src)="25"> If I multiply by negative 1 times negative 1 , obviously ,
(src)="26"> I 'm just multiplying the numerator by 1 , so I 'm not in any way changing the numerator .
(trg)="25"> Hvis jeg multipliserer med minus 1 ganger minus 1 , selvfølgelig multipliserer jeg kun telleren med 1 , sånn at jeg ikke endrer på telleren på noen måte .

(src)="27"> What happens if we just multiply the x minus 6 by that first negative 1 ?
(trg)="26"> Hva skjer om jeg bare multipliserer x minus 6 med den første minus 1 ?

(src)="28"> What happens to that x minus 6 ?
(trg)="27"> Hva skjer med x minus 6 ?

(src)="29"> Let me rewrite the whole expression .
(trg)="28"> La meg skrive om hele utrykket .

(src)="30"> We have x plus 6 , and I 'm going to distribute this negative 1 .
(trg)="29"> Vi har x pluss 6 , og jeg skal distribuere denne minus 1 .

(src)="31"> If I distribute the negative 1 , I have negative 1 times x is negative x .
(trg)="30"> Hvis jeg distribuerer minus 1 får jeg minus 1 ganger x er lik minus x .

(src)="32"> Negative 1 times negative 6 is plus 6 .
(trg)="31"> Minus 1 ganger minus 6 er lik pluss 6 .

(src)="33"> And then I have a negative 1 out here .
(trg)="32"> Og så har jeg en minus 1 her .

(src)="34"> I have a negative 1 times negative 1 , and all of that is over 6 minus x .
(trg)="33"> Jeg har en minus 1 ganger minus 1 , og alt det over 6 minus x .

(src)="35"> Now , negative plus 6 .
(trg)="34"> Minus pluss 6 .

(src)="36"> This is the exact same thing as 6 minus x if you just rearrange the two terms .
(trg)="35"> Det er akkurat det samme som 6 minus x , hvis du bare omrokkerer på de to termer .

(src)="37"> Negative x plus 6 is the same thing as 6 plus negative x , or 6 minus x .
(trg)="36"> Minus x pluss 6 er det samme som 6 pluss minus x , eller 6 minus x .

(src)="38"> Now you could cancel them out .
(trg)="37"> Nå kan de kansellerer hverandre .