# en/0BhMynRdRIk6.xml.gz
# mos/0BhMynRdRIk6.xml.gz


(src)="1"> Well , you done , done me and you bet I felt it
(src)="2"> I tried to be chill but you 're so hot that I melted
(trg)="1"> Aşık ettin beni kendine, elbette hissettim . Soğuk davranmaya çalıştım ama, o kadar sıcaktın ki eridim .

(src)="3"> I fell right through the cracks
(src)="4"> And now I 'm trying to get back
(trg)="2"> Unutuldum, ve geri dönmeye çalışıyorum .

(src)="5"> Before the cool done run out I 'll be giving it my bestest
(src)="6"> And nothing 's going to stop me but divine intervention
(trg)="3"> Elimden gelenin en iyisini yapacağım, beni ilahi güçten başka bir şey durduramayacak .

(src)="7"> I reckon it to get my turn
(src)="8"> To win some or learn some
(trg)="4"> Biraz kazanma ve öğrenme sırası bende .

(src)="9"> But I won 't hesitate no more , no more
(src)="10"> It cannot wait , I 'm yours
(trg)="5"> Ama artık tereddüt etmem, artık bekleyemem, seninim .

(src)="11"> Well , open up your mind , and see like me
(trg)="6"> Gönlünü serbest bırak ve, benim gibi gör .

(src)="12"> Open up your plans and damn you 're free
(trg)="7"> Niyetini belli et ve artık özgür ol .

(src)="13"> Look into your heart and you 'll find love , love , love , love
(trg)="8"> Kalbine bak, orada aşk, aşk, aşk göreceksin .

(src)="14"> Listen to the music of the moment people , dance and sing
(trg)="9"> Anı yaşayan İnsanların müziğini dinle, dans et ve şarkı söyle .

(src)="15"> We 're just on big family
(trg)="10"> Büyük bir aileyiz biz .

(src)="16"> And it 's our God- forsaken right to be loved , loved , loved , loved , loved
(trg)="11"> Kahrolası sevilmek , sevilmek, sevilmek en doğal hakkımız .

(src)="17"> So I won 't hesitate no more , no more
(trg)="12"> Artık, artık çekinmeyeceğim .

(src)="18"> It cannot wait , I 'm sure
(trg)="13"> Eminim , daha fazla bekleyemem .

(src)="19"> There 's no need to complicate
(src)="20"> Our time is short
(src)="21"> This is our fate , I 'm yours
(trg)="14"> Zorlaştırmanın alemi yok, zamanımız yok, bu bizim kaderimiz . Seninim .

(src)="26"> I 've been spent away to long checking my tongue in the mirror
(trg)="15"> Aynanı karşısında çok vakit geçirdim .

(src)="27"> And bending over backwards just to try to see it clearer
(trg)="16"> Seni daha daha net görebilmek adına elimden geleni yaptım .

(src)="28"> But my breath fogged up the glass
(src)="29"> And so I drew in a face and laughed
(trg)="17"> Ama nefesim buğulandı, bu yüzden bir yüz çizdim ve güldüm .

(src)="30"> I guess what I be saying is there ain 't no better reason
(trg)="18"> Sanırım söylediğim daha iyi bir sebep değil .

(src)="31"> To rid your self of vanitisies and just go with the seasons
(trg)="19"> Batıldan kurtulmak için . mevsime ayak uydurmak için

(src)="32"> It 's what we aim to do
(src)="33"> Our name is our virtue
(trg)="20"> Bu bizim amacımız, ismimiz bizim erdemimiz .

(src)="34"> But I won 't hesitate no more , no more
(src)="35"> It cannot wait , I 'm yours
(trg)="21"> Ama artık, artık çekinmeyeceğim . Bekleyemem, seninim

(src)="36"> Well , open up your mind , and see like me
(trg)="22"> Kalbini serbest bırak ve benim gibi gör .

(src)="37"> Open up your plans and damn you 're free
(trg)="23"> Niyetini belli et ve artık özgür ol .

(src)="38"> I look into your heart and you 'll find that
(src)="39"> The sky is yours
(trg)="24"> Kalbine bakıyorum ve sen bulutların senin olduğunu anlayacaksın .

(src)="40"> So please don 't , please don 't
(src)="41"> There 's no need to complicate
(src)="42"> ' Cause our time is short
(trg)="25"> Lütfen yapma, lütfen, Zorlaştırmanın alemi yok, zamanımız yok, bu bizim kaderimiz .

(src)="43"> This oh , this oh , this is our fate
(src)="44"> I 'm yours
(trg)="26"> Bu, bu, bu bizim kaderimiz . Ben seninim .

# en/CnIb3J9rRvY6.xml.gz
# mos/CnIb3J9rRvY6.xml.gz


(src)="1"> [ Applause ]
(trg)="1">

(src)="2"> Thank you .
(trg)="2"> Teşekkürler .