# en/06maZDmGztKT.xml.gz
# lt/06maZDmGztKT.xml.gz


(src)="1"> Human beings start putting each other into boxes the second that they see each other --
(trg)="1"> Žmonės pradeda skirstyti vieni kitus į tam tikras grupes iš pirmo žvilgsnio :

(src)="2"> Is that person dangerous ?
(trg)="2"> Ar šis žmogus pavojingas ?

(src)="3"> Are they attractive ?
(trg)="3"> Ar patrauklus ?

(src)="4"> Are they a potential mate ?
(trg)="4"> Ar tinkamas partneris ?

(src)="5"> Are they a potential networking opportunity ?
(trg)="5"> Ar įmanoma su juo užmegzti socialinius ryšius ?

(src)="6"> We do this little interrogation when we meet people to make a mental resume for them .
(trg)="6"> Mes kiekvieną kartą atliekame šį nedidelį tardymą , kad mintyse susidarytume santrauką apie juos .

(src)="7"> What 's your name ?
(trg)="7"> Kuo tu vardu ?

(src)="8"> Where are you from ?
(trg)="8"> Iš kur tu ?

(src)="9"> How old are you ?
(trg)="9"> Kiek tau metų ?

(src)="10"> What do you do ?
(trg)="10"> Ką veiki gyvenime ?

(src)="11"> Then we get more personal with it .
(trg)="11"> Tada imamės dar asmeniškesnių detalių .

(src)="12"> Have you ever had any diseases ?
(trg)="12"> Ar kada nors sirgai kokiomis nors ligomis ?

(src)="13"> Have you ever been divorced ?
(trg)="13"> Ar esi išsiskyręs ?

(src)="14"> Does your breath smell bad while you 're answering my interrogation right now ?
(trg)="14"> Ar tavo burnos kvapas negaivus tau atsakinėjant į šį mano tardymą ?

(src)="15"> What are you into ?
(trg)="15"> Kas tau patinka ?

(src)="16"> Who are you into ?
(trg)="16"> Kuris žmogus tau patinka ?

(src)="17"> What gender do you like to sleep with ?
(trg)="17"> Su kuria lytimi tau labiau patinka miegoti ?

(src)="18"> I get it .
(trg)="18"> Aš suprantu .

(src)="19"> We are neurologically hardwired to seek out people like ourselves .
(trg)="19"> Mes visi esame neurologiškai užprogramuoti ieškoti žmonių , panašių į save .

(src)="20"> We start forming cliques as soon as we 're old enough to know what acceptance feels like .
(trg)="20"> Kai sulaukiame pakankamo amžiaus , pradedame formuoti grupes , kad pajaustume ką reiškia būti priimtam .

(src)="21"> We bond together based on anything that we can -- music preference , race , gender , the block that we grew up on .
(trg)="21"> Mes ieškome bendro ryšio , paremto muzikiniu skoniu , rase , lytimi , rajonu , kuriame užaugome .

(src)="22"> We seek out environments that reinforce our personal choices .
(trg)="22"> Ieškome aplinkos , kuri patvirtintų mūsų asmeninius pasirinkimus .

(src)="23"> Sometimes , though , just the question " what do you do ? " can feel like somebody 's opening a tiny little box and asking you to squeeze yourself inside of it .
(trg)="23"> Nors kartais , paprastas klausimas " ką veiki gyvenime ? " priverčia pasijausti , lyg kažkas atidaro mažytę dėžutę ir liepia tau į ją įsisprausti .

(src)="24"> Because the categories , I 've found , are too limiting .
(trg)="24"> Nes aš supratau , kad kategorizavimas apriboja .

(src)="25"> The boxes are too narrow .
(trg)="25"> Dėžutės yra per mažos .

(src)="26"> And this can get really dangerous .
(trg)="26"> Ir tai gali tapti labai pavojinga .

(src)="27"> So here 's a disclaimer about me , though , before we get too deep into this .
(trg)="27"> Bet dabar - paaiškinimas apie mane , kol dar nenuėjome pernelyg giliai .

(src)="28"> I grew up in a very sheltered environment .
(trg)="28"> Aš užaugau itin uždaroje aplinkoje .

(src)="29"> I was raised in downtown Manhattan in the early 1980s , two blocks from the epicenter of punk music .
(trg)="29"> Vaikystę 80- ųjų pradžioje praleidau pačiame Manheteno centre , kurį nuo punk muzikos epicentro skyrė tik du kvartalai .

(src)="30"> I was shielded from the pains of bigotry and the social restrictions of a religiously- based upbringing .
(trg)="30"> Aš buvau apsaugota nuo fanatizmo ir socialinių apribojimų , kurie būdingi religingam auklėjimui .

(src)="31"> Where I come from , if you weren 't a drag queen or a radical thinker or a performance artist of some kind , you were the weirdo .
(trg)="31"> Mano aplinkoje , jeigu nebuvai transvestitas , nemąstei radikaliai ar nebuvai koks nors performanso menininkas - tada tu buvai keistuolis .

(src)="32"> ( Laughter )
(trg)="32"> ( Juokas )

(src)="33"> It was an unorthodox upbringing , but as a kid on the streets of New York , you learn how to trust your own instincts , you learn how to go with your own ideas .
(trg)="33"> Mano auklėjimas nebuvo suvaržytas normų , bet kai esi Niujorko gatvių vaikas , išmoksti pasikliauti savo nuojauta ir turėti savo mąstyseną .

(src)="34"> So when I was six , I decided that I wanted to be a boy .
(trg)="34"> Taigi , būdama šešerių nusprendžiau , kad noriu būti berniuku .

(src)="35"> I went to school one day and the kids wouldn 't let me play basketball with them .
(trg)="35"> Vieną dieną mokykloje berniukai neleido man kartu žaisti krepšinio .

(src)="36"> They said they wouldn 't let girls play .
(trg)="36"> Jie pasakė , kad neleis žaisti mergaitėms .

(src)="37"> So I went home , and I shaved my head , and I came back the next day and I said , " I 'm a boy . "
(trg)="37"> Todėl grįžusi namo nusiskutau galvą plikai ir kitą dieną mokykloje pasakiau , kad aš berniukas .

(src)="38"> I mean , who knows , right ?
(trg)="38"> Na , kas gi supras ?

(src)="39"> When you 're six , maybe you can do that .
(trg)="39"> Kai esi šešerių , galbūt gali taip padaryti .

(src)="40"> I didn 't want anyone to know that I was a girl , and they didn 't .
(trg)="40"> Nenorėjau , kad kas nors sužinotų , jog esu mergaitė .
(trg)="41"> Niekas ir nesužinojo .

(src)="41"> I kept up the charade for eight years .
(trg)="42"> Taip slapsčiausi aštuonis metus .

(src)="42"> So this is me when I was 11 .
(trg)="43"> Čia - man 11 metų .

(src)="43"> I was playing a kid named Walter in a movie called " Julian Po . "
(trg)="44"> Vaidinau berniuką vardu Walteris filme " Julian Po " .

(src)="44"> I was a little street tough that followed Christian Slater around and badgered him .
(trg)="45"> Mano herojus buvo mažas gatvės vaikis , visur sekiojantis Christianą Sleiterį ir jį erzinantis .

(src)="45"> See , I was also a child actor , which doubled up the layers of the performance of my identity , because no one knew that I was actually a girl really playing a boy .
(trg)="46"> Matote , vaikystėje aš taip pat buvau aktorė , o tai padvigubino mano tapatybės vaidybos sudėtingumą , nes niekas nesuprato , jog aš esu mergaitė , vaidinanti berniuką .

(src)="46"> In fact , no one in my life knew that I was a girl -- not my teachers at school , not my friends , not the directors that I worked with .
(trg)="47"> Iš tiesų , nei vienas žmogus mano gyvenime nežinojo , kad esu mergaitė - nei mokytojai bei draugai mokykloje , nei režisieriai su kuriais teko dirbti .

(src)="47"> Kids would often come up to me in class and grab me by the throat to check for an Adam 's apple or grab my crotch to check what I was working with .
(trg)="48"> Vaikai per pamokas dažnai čiupdavo man už gerklės ieškodami Adomo obuolio arba griebdavo už tarpkojo , kad patikrintų kas ten yra .

(src)="48"> When I would go to the bathroom , I would turn my shoes around in the stalls so that it looked like I was peeing standing up .
(trg)="49"> Eidama į tualetą , kabinoje apsukdavau savo batus , kad atrodytų , jog šlapinuosi atsistojusi .

(src)="49"> At sleepovers I would have panic attacks trying to break it to girls that they didn 't want to kiss me without outing myself .
(trg)="50"> Kai likdavau nakvoti pas draugus , turėdavau panikos priepuolius , kai bandydavau neišsiduodama paaiškinti mergaitėms , kodėl nenoriu , kad jos mane bučiuotų .

(src)="50"> It 's worth mentioning though that I didn 't hate my body or my genitalia .
(trg)="51"> Turiu paminėti , kad nejaučiau neapykantos savo kūnui ar genitalijoms .

(src)="51"> I didn 't feel like I was in the wrong body .
(trg)="52"> Nemaniau , kad mano kūnui kažkas yra blogai .

(src)="52"> I felt like I was performing this elaborate act .
(trg)="53"> Jaučiausi atliekanti įmantrų vaidmenį .

(src)="53"> I wouldn 't have qualified as transgender .
(trg)="54"> Aš nebūčiau buvusi pripažinta transseksualia .

(src)="54"> If my family , though , had been the kind of people to believe in therapy , they probably would have diagnosed me as something like gender dysmorphic and put me on hormones to stave off puberty .
(trg)="55"> Nors , jeigu mano šeima būtu tikėjusi psichoterapija , tikriausiai man būtų buvę priskirtas
(trg)="56"> lyties dismorfinis sutrikimas ir man būtų paskirta brendimą stabdančių hormonų terapija .

(src)="55"> But in my particular case ,
(src)="56"> I just woke up one day when I was 14 , and I decided that I wanted to be a girl again .
(trg)="57"> Bet mano atveju , tiesiog būdama 14- kos vieną dieną atsibudau ir nusprendžiau , kad vėl noriu būti mergaite .

(src)="57"> Puberty had hit , and I had no idea what being a girl meant , and I was ready to figure out who I actually was .
(trg)="58"> Prasidėjus brendimui aš neturėjau supratimo , ką reiškia būti mergaite , bet buvau pasiryžusi pagaliau tai išsiaiškinti .

(src)="58"> When a kid behaves like I did , they don 't exactly have to come out , right ?
(trg)="59"> Kai vaikas taip elgiasi , jam turbūt nereikia atsiskleisti ?

(src)="59"> No one is exactly shocked .
(trg)="60"> Niekam tai nebuvo didelė staigmena .

(src)="60"> ( Laughter )
(trg)="61"> ( Juokas )

(src)="61"> But I wasn 't asked to define myself by my parents .
(trg)="62"> Tėvai man neliepė savęs tiksliai apibrėžti .

(src)="62"> When I was 15 , and I called my father to tell him that I had fallen in love , it was the last thing on either of our minds to discuss what the consequences were of the fact that my first love was a girl .
(trg)="63"> Kai man buvo 15- ka ir paskambinau savo tėčiui kad pasakyčiau , jog įsimylėjau , mums net neatėjo į galvą aiškintis , kokias pasekmes gali turėti tai , kad mano pirmoji meilė yra mergina .

(src)="63"> Three years later , when I fell in love with a man , neither of my parents batted an eyelash either .
(trg)="64"> Po trejų metų , kai įsimylėjau vyrą , mano tėvai vėl net nesumirksėjo .

(src)="64"> See , it 's one of the great blessings of my very unorthodox childhood that I wasn 't ever asked to define myself as any one thing at any point .
(trg)="65"> Matote - viena geriausių dalykų mano neįprastoje vaikystėje buvo tai , jog man niekada nebuvo liepta savęs apibrėžti vienpusiškai .

(src)="65"> I was just allowed to be me , growing and changing in every moment .
(trg)="66"> Aš turėjau galimybę būti savimi - augančia ir besikeičiančia .

(src)="66"> So four , almost five years ago ,
(trg)="67"> Taigi , prieš keturis , jau beveik penkis metus ,

(src)="67"> Proposition 8 , the great marriage equality debate , was raising a lot of dust around this country .
(trg)="68"> " Proposition 8 " - didieji debatai dėl tos pačios lyties asmenų santuokų šioje valstybėje sukėlė didelį šurmulį .

(src)="68"> And at the time , getting married wasn 't really something
(src)="69"> I spent a lot of time thinking about .
(trg)="69"> Aš tuo metu neturėjau daug minčių apie vedybas .

(src)="70"> But I was struck by the fact that America , a country with such a tarnished civil rights record , could be repeating its mistakes so blatantly .
(trg)="70"> Bet mane sukrėtė faktas , kad Jungtinės Amerikos Valstijos , valstybė su ne itin blizgančia žmogaus teisių istorija , galbūt vėl akivaizdžiai pakartos tas pačias klaidas .

(src)="71"> And I remember watching the discussion on television and thinking how interesting it was that the separation of church and state was essentially drawing geographical boundaries throughout this country , between places where people believed in it and places where people didn 't .
(trg)="71"> Prisimenu , kaip žiūrėjau diskusijas per televiziją ir galvojau , kaip įdomu , kad valdžios ir bažnyčios atsiskyrimas iš tikrųjų šioje valstybėje braižo geografines ribas tarp regionų , kuriuose žmonės tiki ir tų , kuriuose netiki .

(src)="72"> And then , that this discussion was drawing geographical boundaries around me .
(trg)="72"> Ir galiausiai , kad ši diskusija braižo ribas aplink mane .

(src)="73"> If this was a war with two disparate sides ,
(src)="74"> I , by default , fell on team gay , because I certainly wasn 't 100 percent straight .
(trg)="73"> Jei tai reiškė karą tarp dviejų priešingų pusių , tada aš automatiškai būčiau buvusi priskirta prie homoseksualų , nes tikrai nesu 100 % heteroseksuali .

(src)="75"> At the time I was just beginning to emerge from this eight- year personal identity crisis zigzag that saw me go from being a boy to being this awkward girl that looked like a boy in girl 's clothes to the opposite extreme of this super skimpy , over- compensating , boy- chasing girly- girl to finally just a hesitant exploration of what I actually was , a tomboyish girl who liked both boys and girls depending on the person .
(trg)="74"> Tuo metu aš dar tik pradėjau atsiskleisti po aštuoneris metus trukusios asmens tapatybės krizės , kurios metu berniuko tapau keista mergina , kuri atrodė kaip berniukas mergaitiškais rūbais , vėliau - visiškai priešingybe - itin mergaitiška mergaite , kuri vilkėjo ankštus drabužius ir vaikėsi vaikinų dėmesio .
(trg)="75"> Kol galiausiai per neryžtingus ieškojimus atradau tikrąją save - berniokišką merginą , kuriai vienodai patiko ir merginos , ir vaikinai .

(src)="76"> I had spent a year photographing this new generation of girls , much like myself , who fell kind of between- the- lines -- girls who skateboarded but did it in lacy underwear , girls who had boys ' haircuts but wore girly nail polish , girls who had eyeshadow to match their scraped knees , girls who liked girls and boys who all liked boys and girls who all hated being boxed in to anything .
(trg)="76"> Metus praleidau fotografuodama šią naują į mane panašių merginų kartą , kurių neįmanoma priskirti grupėms , merginos , kurios važinėjo riedlentėmis dėvėdavoms nėriniuotus apatinius , merginos , kurios šukuodavosi kaip berniukai , bet mergaitiškai lakuodavo nagus , merginos , kurios akių šešėlius derino prie nubrozdintų kelių , merginos , kurioms patiko ir vaikinai , ir merginos , kuriems patiko ir vaikinai , ir merginos , ir kurios nekentė būti rūšiuojamos į lentynėles .

(src)="77"> I loved these people , and I admired their freedom , but I watched as the world outside of our utopian bubble exploded into these raging debates where pundits started likening our love to bestiality on national television .
(trg)="77"> Mylėjau šiuos žmones ir žavėjausi jų laisvumu , bet tuo pačiu stebėjau , kaip pasaulis už mūsų utopinio burbulo sienų buvo paniręs į karštas diskusijas , kur " žinovai " per nacionalinę televiziją ėmė mūsų meilę prilyginti zoofilijai .

(src)="78"> And this powerful awareness rolled in over me that I was a minority , and in my own home country , based on one facet of my character .
(trg)="78"> Ir tada mane persmelkė gilus supratimas , jog savo gimtojoje šalyje esu priskiriama mažumai , ir tik dėl vieno mano asmenybės aspekto .

(src)="79"> I was legally and indisputably a second- class citizen .
(trg)="79"> Aš teisėtai ir neginčijamai tapau antrarūše piliete .

(src)="80"> I was not an activist .
(trg)="80"> Aš nebuvau aktyvistė .

(src)="81"> I wave no flags in my own life .
(src)="82"> But I was plagued by this question :
(src)="83"> How could anyone vote to strip the rights of the vast variety of people that I knew based on one element of their character ?
(trg)="81"> Aš per savo gyvenimą nekovojau už jokias idėjas , bet mane kankino klausimas : kaip kas nors gali balsuoti už tai , jog būtų atimamos teisės daugeliui mano pažįstamų žmonių , vien tik dėl tam tikro jų charakterio aspekto ?

(src)="84"> How could they say that we as a group were not deserving of equal rights as somebody else ?
(trg)="82"> Kaip galima teigti , kad mes visi , kaip grupė , nenusipelnome tokių pat teisių , kaip ir visi kiti ?

(src)="85"> Were we even a group ?
(trg)="83"> Ar mes išvis esame grupė ?

(src)="86"> What group ?
(trg)="84"> Kokia grupė ?

(src)="87"> And had these people ever even consciously met a victim of their discrimination ?
(trg)="85"> Ar tie balsuojantys žmonės bent kartą buvo sutikę jų diskriminacijos auką ?

(src)="88"> Did they know who they were voting against and what the impact was ?
(trg)="86"> Ar jie suprato , prieš ką balsuoja ir kokią tai turės įtaką ?

(src)="89"> And then it occurred to me , perhaps if they could look into the eyes of the people that they were casting into second- class citizenship it might make it harder for them to do .
(trg)="87"> Tada aš supratau , kad galbūt jeigu jie galėtų pažvelgti žmonėms , kuriuos priskyrė antros rūšies piliečiams į akis , galbūt jiems būtų sunkiau tai daryti .

(src)="90"> It might give them pause .
(trg)="88"> Galbūt jie akimirkai sustos pagavoti .

(src)="91"> Obviously I couldn 't get 20 million people to the same dinner party , so I figured out a way where I could introduce them to each other photographically without any artifice , without any lighting , or without any manipulation of any kind on my part .
(trg)="89"> Žinoma , aš negalėjau sukviesti 20 milijonų žmonių vienai vakarienei , todėl sugalvojau kaip juos vienus su kitais supažindinti per fotografiją , be apsimetinėjimo , be įmantraus apšvietimo ir be jokių manipuliacijų iš mano pusės .

(src)="92"> Because in a photograph you can examine a lion 's whiskers without the fear of him ripping your face off .
(trg)="90"> Nuotraukoje galima iš arti tyrinėti liūto ūsus be baimės , jog jis jus sudraskys .

(src)="93"> For me , photography is not just about exposing film , it 's about exposing the viewer to something new , a place they haven 't gone before , but most importantly , to people that they might be afraid of .
(trg)="91"> Man fotografija nėra tik juostelės ryškinimas , tai yra žiūrovo supažindinimas su kažkuo nauju , dar nematyta vieta , ir svarbiausia - su žmonėmis , kurių jie galbūt bijo .

(src)="94"> Life magazine introduced generations of people to distant , far- off cultures they never knew existed through pictures .
(trg)="92"> Žurnalas " Life " , nuotraukų dėka , kelias kartas žmonių supažindino tolimomis kultūromis , kurių jie net neįsivaizdavo esant .

(src)="95"> So I decided to make a series of very simple portraits , mugshots if you will .
(trg)="93"> Todėl , aš nusprendžiau sukurti labai paprastų portretų seriją ,
(trg)="94"> - primenančių nusikaltėlių nuotraukas , daromas areštinėje .

(src)="96"> And I basically decided to photograph anyone in this country that was not 100 percent straight , which , if you don 't know , is a limitless number of people .
(trg)="95"> Taigi , iš pradžių nusprendžiau nufotografuoti nevisiškai heteroseksualius šios valstybės gyventojus , kurių skaičius , jei nežinote , yra begalinis .

(src)="97"> ( Laughter )
(trg)="96"> ( Juokas )

(src)="98"> So this was a very large undertaking , and to do it we needed some help .
(trg)="97"> Tai buvo milžiniškas projektas ir kad jį pabaigumėme , mums reikėjo pagalbos .

(src)="99"> So I ran out in the freezing cold , and I photographed every single person that I knew that I could get to in February of about two years ago .
(trg)="98"> Todėl aš bėgiojau per šaltį ir fotografavau kiekvieną savo pažįstamą , kurį tik galėjau .
(trg)="99"> Tai buvo vasario mėnesį prieš dvejus metus .

(src)="100"> And I took those photographs , and I went to the HRC and I asked them for some help .
(trg)="100"> Padariusi tas nuotraukas , nuvykau į žmogaus teisių tarybą ir paprašiau jų pagalbos .

(src)="101"> And they funded two weeks of shooting in New York .
(trg)="101"> Jie finansavo dvi savaites fotosesijų Niujorke .

(src)="102"> And then we made this .
(trg)="102"> Ir mes sukūrėme štai ką .

(src)="103"> ( Music )
(trg)="103"> ( Muzika )
(trg)="104"> Vaizdo įrašas :

(src)="105"> I 'm iO Tillett Wright , and I 'm an artist born and raised in New York City .
(trg)="105"> Aš esu iO Tillet Wright , Niujorke gimusi ir augusi menininkė .