# en/5rmxVaAf00ZZ.xml.gz
# kl/5rmxVaAf00ZZ.xml.gz
(src)="4"> Is there any action ?
(trg)="1"> Γίνεται τίποτα ;
(src)="5"> - The dog has come - Which one of them ?
(trg)="2"> - Ήρθε το σκυλί .
(trg)="3"> - Ποιο απ´ όλα ;
(src)="6"> Necdet .
(trg)="4"> Ο Νεζντέτ .
(src)="7"> - Good evening , Necdet - Thank you , Berdan
(trg)="5"> - Καλό σου βράδυ Νεζντέτ .
(trg)="6"> - Ευχαριστώ Μπερντάν .
(src)="8"> The gang of dogs has arrived
(trg)="7"> Μαζεύτηκε η συμμορία των σκύλων .
(src)="9"> Let me see
(trg)="8"> Άσε με να δω .
(src)="10"> Wow , wow , wow , the Snake is their friend too ?
(trg)="9"> Βρε βρε και το φίδι δικός τους είναι ;
(src)="11"> I 'm going to close the club , the police are constantly raiding it
(trg)="10"> Θα κλείσω τη λέσχη η αστυνομία κάνει εφόδους τελευταία .
(src)="12"> Hope it works out
(trg)="11"> Ελπίζω να σου βγει σε καλό .
(src)="13"> The organization is here , but the Mr. hasn 't arrived
(trg)="12"> Όλη η ομάδα είναι εδώ εκτός από τον Μεγάλο .
(src)="14"> He 's the star , he comes at the end
(trg)="13"> Είναι η φίρμα μας , έρχεται στο τέλος .
(src)="15"> Turgut ! ! ...
(trg)="14"> Τουργκούτ !
(src)="16"> Turgut what ?
(trg)="15"> Ποιος Τουργκούτ !
(src)="17"> How ?
(trg)="16"> Πώς ;
(src)="18"> Yaver is Prosecutor Turgut ?
(trg)="17"> Ο Υπασπιστής είναι ο Εισαγγελέας Τουργκούτ ;
(src)="19"> The guy is a federal prosecutor , if I wasn 't seeing with my own eyes !
(trg)="18"> Ο άνθρωπος είναι ομοσπονδιακός εισαγγελέας αν δεν το έβλεπα με τα ίδια μου τα μάτια ..
(src)="21"> Wait , what are you doing ?
(src)="22"> Where you going ?
(trg)="19"> Περίμενε τι κάνεις που πηγαίνεις ;
(src)="23"> Let me go , Yasin !
(trg)="20"> Άσε με Γιασίν .
(src)="24"> The shipment is coming tomorrow , Berdan .
(trg)="21"> Το φορτίο έρχεται αύριο βράδυ στις 9 .
(src)="25"> At 9 pm .
(src)="26"> Are you ready ?
(trg)="22"> Μπερντάν είστε έτοιμοι ;
(src)="27"> Shame on you , I 've been ready for a long time
(trg)="23"> Ντροπή !
(trg)="24"> Είμαι έτοιμος εδώ και πολύ καιρό .
(src)="28"> Mahir , wait !
(trg)="25"> Μαχίρ περίμενε .
(src)="29"> For the love of God , have you gone crazy ?
(trg)="26"> Για όνομα του Θεού τρελάθηκες ;
(src)="30"> Back off , Yasin !
(src)="31"> I 'll kill that dog !
(trg)="27"> Κάνε πίσω Γιασίν θα το σκοτώσω το σκυλί .
(src)="32"> I 'll kill him with my own hands !
(src)="33"> He fooled us all
(trg)="28"> Θα τον σκοτώσω με τα ίδια μου τα χέρια μας ξεγέλασε όλους .
(src)="34"> - I 'll rip out his heart , this lowlife !
(trg)="29"> - Θα του βγάλω την καρδιά του άτιμου .
(src)="35"> - Brother
(trg)="30"> - Αδελφέ .
(src)="36"> Don 't fall short on the preparations
(trg)="31"> Μην καταστρέψετε όλη την προετοιμασία
(src)="37"> Don 't make them stall on the way
(trg)="32"> Μην χρονοτριβήσετε .
(src)="38"> To the border immediately
(trg)="33"> Αμέσως στα σύνορα .
(src)="39"> Did you hear a sound ?
(trg)="34"> Ακούσατε κάποιον θόρυβο ;
(src)="40"> Why did I come here ?
(trg)="35"> Εγώ γιατί βρίσκομαι εδώ ;
(src)="41"> I came to stand before the star ?
(trg)="36"> Ήρθα να σταθώ μπροστά στο αστέρι ;
(src)="42"> Okay , go ahead and shoot him , shoot him in the head !
(trg)="37"> Εντάξει πήγαινε να τον πυροβολήσεις σκότωσε τον .
(src)="43"> - That 's exactly what I 'll do !
(trg)="38"> - Αυτό ακριβώς θα κάνω !
(src)="44"> - Are you blind , brother ?
(src)="45"> There 's 10 of them and 2 of us !
(trg)="39"> - Είσαι τυφλός αδελφέ ; Είναι δέκα και είμαστε δυο !
(src)="46"> ***** They 'll kill both of us !
(trg)="40"> Θα μας σκοτώσουν και τους δυο !
(src)="47"> And we 'll be included in thost missing files
(trg)="41"> Και θα προστεθούμε στις άγνωστες υποθέσεις .
(src)="48"> Like your mom , Bahar , your sister
(trg)="42"> Όπως η μητέρα σου η Μπαχάρ η αδερφή σου .
(src)="49"> We won 't be more than **** in these files !
(trg)="43"> Δεν θα είμαστε τίποτα παρά δυο νέα περιστατικά .
(src)="50"> Brother !
(src)="51"> Think of your father , think of your father , Mahir !
(trg)="44"> Σκέψου τον πατέρα σου αδερφέ σκέψου τον πατέρα σου Μαχίρ !
(src)="52"> Who will save him from the rope ?
(src)="53"> Who ?
(src)="54"> Is this what you want ?
(trg)="45"> Ποιος θα τον σώσει από την κρεμάλα , ποιος ; Αυτό θέλεις ;
(src)="55"> Is this what you want ?
(trg)="46"> Αυτό θέλεις ;
(src)="56"> You will grow
(trg)="47"> Θα ωριμάσεις .
(src)="57"> Watch and you 'll see
(trg)="48"> Κοίτα και θα δεις .
(src)="58"> Of course you 'll have your turn to shine
(trg)="49"> Φυσικά και θα έρθει η σειρά σου να λάμψεις .
(src)="59"> As you say ... this time
(trg)="50"> Όπως το είπες ...
(src)="61"> You 're going to shoot me ?
(src)="62"> Huh ?
(trg)="51"> Τι θα κάνεις ; Θα με πυροβολήσεις ;
(src)="63"> I 'll shoot myself
(trg)="52"> Θα πυροβολήσω εμένα .
(src)="65"> You didn 't hear that sound either ?
(trg)="53"> Ούτε αυτόν τον θόρυβο τον ακούσατε ;
(src)="66"> If you take one more step , I 'll shoot myself
(trg)="54"> Ένα ακόμη βήμα και θα πυροβολήσω τον εαυτό μου .
(src)="67"> Lower that thing
(trg)="55"> Κατέβασε το αυτό το πράγμα .
(src)="68"> Someone 's there
(trg)="56"> Κάποιος είναι εκεί
(src)="69"> Turn on the car lights , go and take a look
(trg)="57"> Ανάψτε τα φώτα των αυτοκίνητων πηγαίνετε να δείτε .
(src)="70"> If you 're an idiot , then I 'm a bigger idiot !
(trg)="58"> Αν είσαι χαζός εγώ είμαι μεγαλύτερος !
(src)="71"> We did all this work !
(trg)="59"> Κάναμε όλη αυτή τη δουλειά !
(src)="72"> We reached the end !
(trg)="60"> Φτάσαμε στο τέλος .
(src)="73"> If I see you destroy all that , then I 'd rather die !
(trg)="61"> Αν είναι να σε δω να τα καταστρέφεις όλα καλύτερα να πεθάνω .
(src)="74"> - There 's no one here - Nobody knew we were coming here , right ?
(trg)="62"> - Δεν είναι κανείς .
(trg)="63"> - Δεν ήξερε κανείς ότι θα βρεθούμε εδώ σωστά ;
(src)="75"> Your nerves are drawing attention , Yaver What is all this paranoia ?
(trg)="64"> Τα νεύρα σου τραβάνε την προσοχή Υπασπιστή προς τι αυτή η παράνοια ;
(trg)="65"> Έκανες το σωστό Μαχίρ δεν το καταλαβαίνεις τώρα γιατί είσαι νευριασμένος .
(src)="77"> But you 'll understand later , you 'll say it was good that you stopped me
(trg)="66"> Αλλά θα το καταλάβεις αργότερα θα πεις πως καλά έκανα που σε σταμάτησα .
(src)="78"> You 'll say thank you , brother
(trg)="67"> Θα πεις ευχαριστώ αδερφέ .
(src)="79"> Shush , shush !
(src)="80"> I 'll be mad at you the rest of my life for stopping me !
(trg)="68"> Θα είμαι θυμωμένος μαζί σου για όλη μου τη ζωή που με σταμάτησες .
(src)="81"> And I 'll curse myself for listening to you !
(trg)="69"> Θα καταραστώ το εαυτό μου που σε άκουσε .
(src)="82"> That man doesn 't deserve to live
(trg)="70"> Αυτός ο άνθρωπος δεν αξίζει να ζει .
(src)="83"> He doesn 't deserve to breathe
(trg)="71"> Δεν του αξίζει να αναπνέει .
(src)="84"> I 'll give you my word , I will see Turgut while he 's dying !
(trg)="72"> Σου δίνω τον λόγο μου πως θα κοιτάζω τον Τουργκούτ καθώς θα πεθαίνει .
(src)="85"> And I 'll be the reason for it !
(trg)="73"> Και η αιτία γι' αυτό θα είμαι εγώ .
(src)="86"> Some idiot left his gear in neutral
(trg)="74"> Κάποιος ηλίθιος άφησε νεκρά ταχύτητα .
(src)="87"> Or didn 't put on the hand brakes
(trg)="75"> ' Η δεν τράβηξε χειρόφρενο .
(src)="88"> When they come and see this , they 'll lose their mind !
(trg)="76"> Όταν έρθουν και το δουν αυτό θα τρελαθούν .
(src)="89"> Anyways , should we take care of our work ?
(src)="90"> Come on !
(trg)="77"> Τέλος πάντων μπορούμε να γυρίσουμε στη δουλειά μας ; Άντε .
(src)="91"> He scored a goal on us every time ... why ?
(trg)="78"> Πάντα ήταν ένα βήμα μπροστά από εμάς γιατί ;
(src)="92"> He was with us , next to us he knew everything we knew
(trg)="79"> Επειδή ήταν μαζί μας δίπλα μας .
(trg)="80"> Ήξερε όσα ξέραμε .
(src)="93"> We were unsuccessful every time
(trg)="81"> Πάντοτε ήμασταν αναποτελεσματικοί .
(src)="94"> When he found out my mother had a file
(trg)="82"> Μόλις έμαθε ότι η μητέρα μου είχε στοιχεία
(src)="95"> He destroyed them
(trg)="83"> Τα εξαφάνισε
(src)="96"> And he killed Geveze Ahmet , so he wouldn 't turn him in
(trg)="84"> Και σκότωσε τον Γκεβεζέ Αχμέτ για να μην μας οδηγήσει σε αυτόν .
(src)="97"> He knew Bahar was my friend and that she helped me
(trg)="85"> Ήξερε ότι η Μπαχάρ ήταν φίλη και με βοηθούσε .
(src)="98"> He chose Bahar to scare Feride and to shut me up !
(trg)="86"> Διάλεξε την Μπαχάρ για να εκφοβίσει την Φεριντέ και να με σταματήσει .
(src)="99"> - Of course , no one suspected him - I suspected
(trg)="87"> - Φυσικά κάνεις δεν τον υποπτευόταν .
(trg)="88"> - Εγώ τον υποπτευόμουν .
(src)="100"> But I wasn 't convinced that he could be a murderer
(trg)="89"> Αλλά δεν ήμουν σίγουρος ότι θα μπορούσε να είναι δολοφόνος .
(src)="101"> But he was in this from the beginning This guy is the devil !
(trg)="90"> Αλλά ήταν από την αρχή μέσα σε όλα αυτός ο άνθρωπος είναι ο διάβολος .
(src)="102"> He involved the gangs so that he doesn 't attract attention and so he can justify himself
(trg)="91"> Ανέμειξε τις συμμορίες για να μην τραβήξει τις υποψίες πάνω του .
(src)="103"> He even got Dalyan arrested because of Necdet 's complaint
(trg)="92"> Μέχρι και τον Νταλιάν έκλεισε στην φυλακή για τον Νεζντέτ .
(src)="104"> Even Feride doesn 't suspect , she always trusted him !
(trg)="93"> Ούτε η Φεριντέ δεν τον υποπτεύεται πάντα τον εμπιστευόταν .
(src)="105"> Look at this !
(trg)="94"> Κοίτα εδώ
(src)="106"> Mom !
(src)="107"> Take this , I don 't want it !
(trg)="95"> Μαμά πάρτο αυτό δεν το θέλω .
(src)="108"> You got mad at me for eating them ?
(src)="109"> You 're at odds with me too ?
(trg)="96"> Μου θύμωσες επειδή τα έτρωγα ; Είσαι θυμωμένη και μαζί μου τώρα ;
(src)="110"> I 'm not at odds with you son , why would I be ?
(trg)="97"> Δεν είμαι θυμωμένη μαζί σου παιδί μου γιατί να είμαι ;
(src)="111"> Why would I be ?
(trg)="98"> Γιατί να είμαι ;
(src)="112"> I don 't want to do it so that you don 't get mad
(trg)="99"> Δεν θέλω να σε κάνω να θυμώνεις .
(src)="113"> Reconcile with dad again
(trg)="100"> Συμφιλιώσου με τον μπαμπά .