# el/26WoG8tT97tg.xml.gz
# tir/26WoG8tT97tg.xml.gz
(src)="1"> Υπάρχει μια λέξη στα Κινεζικά , η λέξη " Xiang " , η οποία σημαίνει ότι κάτι μυρίζει όμορφα Περιγράφει ένα λουλούδι , ένα φαγητό , οτιδήποτε
(src)="2"> Αλλά πάντα αποτελεί μια θετική περιγραφή των πραγμάτων
(src)="3"> Είναι πολύ δύσκολο να τη μεταφράσει κανείς σε άλλη γλώσσα εκτός των Μανδαρινικών
(trg)="1"> እዚ ቃል ብቋንቋ ቻይና " Xiang " እንትኮን ትርጉሙ ካኣ ጥዑም ይጨኑ ማለት እዩ ንፊዮሪ ፣ ምግቢ ፣ ንዝኮነ ነገር ክገልጽ ይክእል ኮይኑ ግና ኩል ጊዜ ንነገራት ኣዎንታዊ ገለጻ ጥራይ እዩ ካብ ማንዳሪን ወጻኢ ናብ ካልእ ነገር ንምትርጓም ኣጸጋሚ እዩ ነዚ ቃል ብቋንቋ ፊጂ- ሒንዲ " Talanoa " ብዝብል ኣሎና እቲ ዓርቢ ዓርቢ ለይቲ ምስኮነ ዝስማዓኻ ዓይነት ስምኢት እዩ ፣ ኣብ ሞንጎ የእሩኽቲ ኮይንኻ ሉስሉስ ኣየር እንዳተንፈስኻ ፣ ኮይኑ ግና ንሱ ኣይኮነን ፣ ዝበለጽ ውዕውዕ ዘለዎን ሕውነታዊ ስርሒት እዩ ንእሽቶ ዘረባ ብዛዕባ ዝኮነ ክትሓስቦ ትክእል ነገር ኩሉ ኣብ ልዕሊ ርዕስኻ ንዘሎ ብቋንቋ ግሪክ እዚ ቃል " meraki " ብዝብል ዘለና እንትኮን ትርጉሙ ካኣ ንነፍስኻ ፣ ንሙሉዕ ኣካልኻ ናብ ትገብሮ ዘለኻ ዝኮነ ይኩን ዋላ ናይ ጊዜ መሕለፊ ዋኒንካ ኮነ ስራሕኻ ብፍቕሪ ኢኻ ትገብሮ ኮይኑ ግና ካብቶም ባሕላዊ ነገራት ሓደ እዩ ፣ እዚ ካኣ ምስቲ ዝበለጸ ዝጸበቐ ትርጉም ከቕርብ ኣይካኣልኩን
(src)="8"> " Μεράκι , " με πάθος , με αγάπη
(trg)="2"> " meraki " ምስ ድልየት ፣ ምስ ፍቕሪ ፣
# el/W4bfbRwzT1Uj.xml.gz
# tir/W4bfbRwzT1Uj.xml.gz
(src)="1"> Δεν κάνει ποτέ κακό να εξασκείσαι πολύ /
(trg)="1"> Many Intros ww . youtube . com/ watch ? v=mD8x2DPVwU8 - Cached