# el/6jNie41L8yw5.xml.gz
# lb/6jNie41L8yw5.xml.gz


(src)="1"> Κυρίες και κύριοι , πλησιάστε .
(trg)="1"> Dir Dammen an dir Hären , kommt all erbäi .

(src)="2"> Θέλω να μοιραστώ μαζί σας μία ιστορία .
(trg)="2"> Ech géing iech gären eng Geschicht erzielen .

(src)="3"> Μια φορά κι έναν καιρό στη Γερμανία του 19ου αιώνα , υπήρχε το βιβλίο .
(trg)="3"> Viru laanger Zäit an Däitschland am 19ten Jorhonnert , gouf et e Buch .

(src)="4"> Εκείνη την εποχή , το βιβλίο ήταν ο βασιλιάς της αφήγησης .
(trg)="4"> Deemools war d' Buch de Kinnek vum Geschichtenerzielen .

(src)="5"> Ήταν ιερό .
(trg)="5"> Et war éierwierdeg .

(src)="6"> Ήταν παντού .
(trg)="6"> Et war allgéigewäerteg .

(src)="7"> Αλλά ήταν λιγάκι βαρετό .
(trg)="7"> Mee et war e bësse langweileg .

(src)="8"> Γιατί στα 400 χρόνια της ύπαρξής του , οι αφηγητές δεν εξέλιξαν το βιβλίο ως μηχανισμό αφήγησης .
(trg)="8"> Well a senger 400- järeger Existenz , hunn d' Geschichtenerzieler d´Buch ni als Medium fir Geschichten ze erziele weider entwéckelt .

(src)="9"> Μέχρι που εμφανίστηκε ένας συγγραφέας , και άλλαξε τα πάντα .
(trg)="9"> Mee du koum en Auteur , an hien huet d' Spill fir ëmmer geännert .

(src)="10"> ( Μουσική )
(trg)="10"> ( Musik )

(src)="11"> Ονομαζόταν Λόθαρ ,
(trg)="11"> Säi Numm war Lothar ,

(src)="12"> Λόθαρ Μέγγεντόρφερ .
(trg)="12"> Lothar Meggendorfer .

(src)="13"> Ο Λόθαρ Μέγγεντόρφερ πάτησε πόδι και είπε , " Γκένουγκ ιστ γκένουγκ ! " ( Ως εδώ ! )
(trg)="13"> De Lothar Meggendorfer huet mat der Fauscht ob den Dësch geschloen a gesot :
(trg)="14"> " Genuch ass genuch ! "

(src)="14"> Άρπαξε το στυλό του , άρπαξε και το ψαλίδι .
(trg)="15"> Hien huet e Bic an de Grapp geholl , hien huet no senger Schéier gegraff .

(src)="15"> Αρνήθηκε να ενδώσει στους κοινότυπους κανόνες και αποφάσισε να διπλώσει .
(trg)="16"> Dëse Mann huet refuséiert sech de Conventioune vun der Normalitéit ze erginn an décidéiert Pabeier ze falen .

(src)="16"> Η ιστορία θα γνώριζε το Λόθαρ Μέγγεντόρφερ ως -- τι άλλο ; -- τον παγκοσμίως πρώτο πραγματικό εφευρέτη του παιδικού βιβλίου με κινούμενα μέρη .
(trg)="17"> Geschicht kennt den Lothar Meggendorfer als - wee soss ? - de weltwäit éichten wirklechen Erfinder vum Opklappbuch fir d' Kanner .

(src)="17"> ( Μουσική )
(trg)="18"> ( Musik )

(src)="18"> Οι άνθρωποι αγαλλίασαν γι´ αυτό το θαύμα και αυτή την απόλαυση .
(trg)="19"> Fir des Freed a Wonner hun d' Leit gejubelt .

(src)="19"> ( Ζητωκραυγές )
(trg)="20"> ( Jubel )

(src)="20"> Ήταν χαρούμενοι γιατί η ιστορία επιβίωσε , και γιατί ο κόσμος θα εξακολουθούσε να υπάρχει .
(trg)="21"> Si ware frou well d' Geschichten haten iwerlieft , an d' Welt wärt sech der emmer weider ausdenken .

(src)="21"> Ο Λόθαρ Μέγγεντόρφερ δεν ήταν ο πρώτος που άλλαξε τον τρόπο αφήγησης μιας ιστορίας , και σίγουρα δεν ήταν ο τελευταίος .
(trg)="22"> De Lothar Meggendorfer war net deen éichten den d' Art a Weis wéi eng Geschicht gezielt get weiderentweckelt huet , an hee war ganz secher net dee leschten .

(src)="22"> Είτε το συνειδητοποιούσαν οι αφηγητές είτε όχι , χρησιμοποιούσαν το πνεύμα του Μέγγεντόρφερ όταν άλλαξαν την όπερα σε βοντβίλ , τα ραδιοφωνικά νέα σε ραδιοφωνικό θέατρο , το φιλμ σε κινούμενες ταινίες και μετά σε ομιλούσες ταινίες , έγχρωμες , τρισδιάστατες , σε κασέτες και DVD .
(trg)="23"> Ob Geschichtenerzieler et realiséiert hun oder net , si hun dem Meggendorfer säi Geescht kanaliséiert wéi se vun Oper ob Vaudeville , vu Radio Norichten ob Hörspiele , vu Film ob bewegte Film ob Film mat Toun , Faarw , 3D , ob Videokassett an DVD weider gaangen sin .

(src)="23"> Δεν φαινόταν να υπάρχει θεραπεία γι΄αυτή τη Μεγγεντορφερίτιδα .
(trg)="24"> Et huet geschengt wi wann et kee Géigemettel fir d' Meggendorferitis géif gin .

(src)="24"> Και τα πράγματα έγιναν πολύ πιο διασκεδαστικά με την άφιξη του διαδικτύου .
(trg)="25"> An d' Saach as nach vill mi flott gin wi den Internet bis obkomm as .

(src)="25"> ( Γέλια )
(trg)="26"> ( Laachen )

(src)="26"> Γιατί οι άνθρωποι μπορούσαν όχι μόνο να μεταδώσουν τις ιστορίες τους παγκοσμίως , αλλά μπορούσαν να το κάνουν χρησιμοποιώντας ένα φαινομενικά απεριόριστο αριθμό συσκευών .
(trg)="27"> Well , net nemmen konnten d' Leit hier Geschichten duech d' Welt senden , mee si konnten dat maan mat Hellef vun et schengt onendlech villen Hellefsmettel .

(src)="27"> Για παράδειγμα , μία εταιρεία θα έλεγε μία ιστορία αγάπης χρησιμοποιώντας τη δική της μηχανή αναζήτησης .
(trg)="28"> Zum Beispill , eng Entreprise kann eng Liebesgeschicht azielen mat Hellef vun hierer eegener Sichmaschinn .

(src)="28"> Ένα στούντιο παραγωγής στην Ταϊβάν ερμήνευε τρισδιάστατα την αμερικάνικη πολιτική .
(trg)="29"> Een Produktiouns- Studio an Taiwan kann amerikanesch Politik an 3D interpretéieren .

(src)="29"> ( Γέλια )
(trg)="30"> ( Laachen )

(src)="30"> Και ένας άνδρας θα έλεγε τις ιστορίες του πατέρα του χρησιμοποιώντας μία πλατφόρμα που λέγεται Twitter για να μεταφέρει τα περιττώματα του πατέρα του .
(trg)="31"> An ee Mann kann d' Geschichten vu sengem Papp azielen an deems en eng Platform di Twitter heescht benotzt fir seng Ausscheedungen a Gebärden ze kommunizéieren .

(src)="31"> Και τότε όλοι σταμάτησαν : έκαναν ένα βήμα πίσω .
(trg)="32"> A no all deem huet jidderen fir e Moment stall gehal an ee Schrett no hannen gemaach .

(src)="32"> Συνειδητοποίησαν ότι σε 6 . 000 χρόνια αφήγησης , πήγαν από την απεικόνιση κυνηγιών στα τοιχώματα σπηλαίων στην απεικόνιση του Σέξπιρ στους τοίχους του Facebook .
(trg)="33"> Se hu realiséiert , dat se an 6000 Joer Geschichtenerzielen , vum Duerstellen vun Juegt ob Höhlenmaueren ob Duerstellen von Shakespeare ob Facebook Pinnwänn gaangen sin .

(src)="33"> Και αυτό άξιζε να γιορταστεί .
(trg)="34"> An dat war e Grond fir ze feieren .

(src)="34"> Η τέχνη της αφήγησης ιστοριών δεν έχει αλλάξει .
(trg)="35"> D' Konscht vum Geschichtenerzielen as onverännert bliwen .

(src)="35"> Και γενικά , οι ιστορίες ανακυκλώνονται .
(trg)="36"> An zum gréißten Deel gin d' Geschichten recycléiert .

(src)="36"> Αλλά ο τρόπος που οι άνθρωποι λένε τις ιστορίες αλλάζει συνεχώς με αγνή , συνεπή καινοτομία .
(trg)="37"> Mee d' Art a Weis wi d' Menschen Geschichten erzielen huet sech emmer weiderentweckelt mat purer , bestänneger Neiheet .

(src)="37"> Και θυμούνται έναν άνθρωπο , έναν εκπληκτικό Γερμανό , κάθε φορά που μία νέα συσκευή αφήγησης ξεπηδούσε .
(trg)="38"> An si wärten sech emmer un ee Mann arenneren , een immensen Däitschen , all Kéiers wann e neit Mettel fir Geschichten ze erzielen obkomm as .

(src)="38"> Και γι΄αυτό , το κοινό -- το θαυμάσιο , όμορφο κοινό -- θα ζούσε καλά κι εμείς καλύτερα .
(trg)="39"> An dofir wärt d' Publikum - eist allerléifst , wonnerbart Publikum - wann se net gestuerwen sin , haut nach liewen .

(src)="39"> ( Χειροκρότημα )
(trg)="40"> ( Applaus )

# el/E8uQz89NVFi4.xml.gz
# lb/E8uQz89NVFi4.xml.gz


(src)="1"> Τώρα είναι ακόμα πιο εύκολο να δείτε αυτά που θέλετε , με τον πιο πρόσφατο Firefox .
(trg)="1"> [ War nei ass an Firefox ]
(trg)="2"> Mat dem neien Firefox kënt een lo einfach an méi schnell dohin , wou een hi wëll .

(src)="2"> Με τη νέα σχεδίαση της αρχικής σελίδας , μπορείτε να έχετε ακόμα πιο ευκολη πρόσβαση στις επιλογές που χρησιμοποιείτε πιο συχνά , όπως τις λήψεις , τους σελιδοδείκτες , το ιστορικό , τα πρόσθετα σας , το sync και τις ρυθμίσεις .
(trg)="3"> Mat der nei gestalteter Startsäit kënt dier lo schnell op är am meeschten genotzten Menüastellungen zougräifen an dohin navigéieren .

(src)="3"> [ Σελίδα νέας καρτέλας ]
(src)="4"> Επίσης , βελτιώσαμε τη σελίδα που παρουσιάζεται όταν ανοίγετε νέα καρτέλα .
(src)="5"> Με τη σελίδα νέας καρτέλας , μπορείτε εύκολα να πάτε με ένα κλικ στις σελίδες που επισκέπτεστε πιο συχνά .
(trg)="4"> Wéi Downloads , Favoritten , Historique , Add- ons , Sync an Astellungen .

(src)="7"> Η σελίδα που θα ανοίξει στη νέα καρτέλα , θα περιέχει μικρογραφίες των ιστοσελίδων που επισκέπτεστε πιο συχνά με βάση το ιστορικό της εργαλειοθήκης διευθύνσεων
(trg)="5"> [ Nei- Tab- Säit ]
(trg)="6"> Mir hun och Verbeeserungen fir d' Nei- Tab- Säit bruecht .
(trg)="7"> Mat de Nei- Tab- Säit kënt dir lo einfach op är lescht an am heefegsten besichten Säiten mat engem Klick zougräifen .

# el/PI9pFp9ATLlg.xml.gz
# lb/PI9pFp9ATLlg.xml.gz


(src)="1"> Στο τελευταίο βίντεο κάναμε λίγη εξάσκηση προσθέτοντας αριθμούς που ήταν πολύ μικροί .
(trg)="1"> Am leschte video , hu mer kléng Zifferen addéieren geübt .
(trg)="2"> Am leschte video , hu mer kléng Zifferen addéieren geübt .

(src)="2"> Για παράδειγμα , για να προσθέσουμε το τρία συν δύο , θα μπορούσαμε να φανταστούμε ότι αν ίσως αν είχα τρία λεμόνια - ένα , δύο , τρία .
(trg)="3"> Zum Beispill .
(trg)="4"> Wann mer 3 + 2 addéieren .
(trg)="5"> Ech hun 3 Zitrounen .

(src)="3"> Και αν έπρεπε να προσθέσω σε αυτά τα τρία λεμόνια , δύο κίτρα - πώς αλλιώς λέγονται τα κίτρα ;
(trg)="7"> Zu deenen 3 Zitrounen addéiere mer 2 Limetten .
(trg)="8"> - Ass et " Limette " oder " Limetten " ? - 2 gréng Zitrounen , oder 2 gréng Stécker Uebst .

(src)="5"> Πόσα - πόσα ξινά , πικρά φρούτα θα έχω τώρα ;
(trg)="9"> Wéivill sauer Uebst hunn ech elo ?

(src)="6"> Έτσι , όπως μάθαμε στο προηγούμενο βίντεο , έχουμε ένα , δύο , τρία , τέσσερα , πέντε φρούτα .
(trg)="10"> Am leschte video hu mer geléiert dass mer 1 , 2 , 3 , 4 , 5 Stéck Uebst hunn .

(src)="7"> Άρα , τρία συν δύο είναι ίσο με πέντε .
(trg)="11"> Also mécht 3 + 2 = 5 .

(src)="8"> Και είδαμε επίσης ότι θα βρούμε ακριβώς το ίδιο αν προσθέσουμε το δύο συν τρία .
(trg)="12"> Dass genau d' selwecht wann mer 2 + 3 addéieren .
(trg)="13"> Dass genau d' selwecht wann mer 2 + 3 addéieren .

(src)="9"> Και πιστεύω ότι είναι λογικό να βρίσκουμε το ίδιο νούμερο
(trg)="14"> Ergëtt och Sënn .
(trg)="15"> Et ass präzis identesch .

(src)="10"> Γιατί είναι το ίδιο πράγμα με το αν αρχικά είχαμε δύο λεμόνια και εσείς να βάζατε και τρία κίτρα .
(src)="11"> Θα καταλήγαμε πάλι , να έχουμε πέντε φρούτα .
(trg)="16"> 2 Zitrounen plus 3 Limetten mécht ëmmer nach 5 Stécker Uebst .

(src)="12"> Ένα , δύο , τρία , τέσσερα , πέντε ...
(trg)="17"> 1 .
(trg)="18"> 2 .
(trg)="19"> 3 .

(src)="13"> Ακριβώς έτσι .
(trg)="22"> Voilà .

(src)="14"> Επομένως δεν έχει σημασία με ποια σειρά προσθέτετε τους αριθμούς , και πάλι θα έχετε πέντε .
(trg)="23"> Egal wéis de se zesummenziels , et kënnt ëmmer 5 eraus .

(src)="15"> Αυτόν τον τρόπο σκέψης για τη λύση ασκήσεων πρόσθεσης τον βλέπω σαν καταμέτρηση αντικειμένων .
(trg)="24"> Esou gesinn , ass d' Additioun just zesummenzielen .
(trg)="25"> Esou gesinn , ass d' Additioun just zesummenzielen .

(src)="16"> Το άλλο πράγμα που είδαμε στο προηγούμενο βίντεο είναι η γραμμή των αριθμών , που στην ουσία είναι το ίδιο πράγμα .
(trg)="26"> Wat mer nach am leschte video gesinn hunn , ass mat enger Nummerlinn schaffen .
(trg)="27"> Kënnt op dat selwecht eraus .
(trg)="28"> Mir molen eng Numerlinn .

(src)="18"> Και η γραμμή των αριθμών είναι μία λίστα όλων των αριθμών στη σειρά .
(trg)="29"> Eng Nummerlinn ass soss näischt ewéi eng Lëscht vun allen Nummeren op der Linn .
(trg)="30"> Eng Nummerlinn ass soss näischt ewéi eng Lëscht vun allen Nummeren op der Linn .

(src)="19"> Έχει όλους τους αριθμούς .
(trg)="31"> Eng Lëscht vun allen Zifferen .

(src)="20"> Και μπορείτε , βασικά , να φτάσετε σε όσο μεγάλο αριθμό χρειάζεται .
(trg)="32"> Géi esou héich erop ewéis de wëlls .

(src)="21"> Θα μπορούσατε να φτάσετε στο ένα εκατομμύριο , δισεκατομμύριο , τρισεκατομμύριο .
(trg)="33"> Bis eng Millioun .
(trg)="34"> Eng Milliard .

(src)="22"> Εμείς δεν θα το κάνουμε αυτό .
(trg)="35"> Maache mer elo hei net .

(src)="23"> Δε θα είχα ούτε χώρο , ούτε χρόνο για να το κάνω σε αυτό το βίντεο
(trg)="36"> Mir hu weder esou vill Plaz , nach esou vill Zäit .

(src)="24"> Και μπορείτε επίσης να πάτε σε όσο το δυνατόν μικρότερους αριθμούς .
(trg)="37"> Kanns och esou déif goen ewéis de wëlls .

(src)="25"> Θα ξεκινήσουμε από το μηδέν , με τη σκέψη
(src)="26"> - και σε μελλοντικά βίντεο θα δούμε , θα σας πω σχετικά με τους αριθμούς που είναι μικρότεροι από το μηδέν .
(trg)="38"> A spéidere Videoen gesinn mer Zuelen déi méi kléng sinn ewéi 0 .

(src)="27"> Και ίσως θελήσετε να σκεφθείτε τι μπορεί να σημαίνει αυτό .
(trg)="39"> Iwwerlee emol den Owend wat dat heescht .

(src)="28"> Αλλά ας ξεκινήσουμε από το μηδέν , και μηδέν σημαίνει τίποτα .
(trg)="40"> Vun der 0 aus .
(trg)="41"> 0 ass näischt .

(src)="29"> Αν έχω μηδέν λεμόνια , σημαίνει ότι δεν έχω καθόλου λεμόνια .
(trg)="42"> 0 Zitrounen heescht mir hu kéng Zitrounen .

(src)="30"> Έτσι μηδέν , ένα , δύο , τρία , τέσσερα , πέντε , έξι , επτά , οκτώ , εννέα , δέκα , έντεκα - ας πάμε πολύ ψηλά δώδεκα .
(trg)="43"> Also , 0 , 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 ...
(trg)="44"> Schéi wäit erop .
(trg)="45"> 12 .

(src)="31"> Με αυτόν τον τρόπο μπορώ να χρησιμοποιήσω πολλές φορές τη γραμμή των αριθμών . δεκατρία , δεκατέσσερα , θα μπορούσα να συνεχίσω , αλλά ίσως το δεκατέσσερα να είναι αρκετό για αυτό το βίντεο .
(trg)="46"> Dann kënne mer des Nummerlinn verwerten .
(trg)="47"> 13 , 14 .
(trg)="48"> Fir dëse Video geet 14 emol duer .

(src)="32"> Τώρα ας χρησιμοποιήσουμε τη γραμμή των αριθμών για αυτά τα προβλήματα πρόσθεσης εδώ πάνω .
(trg)="49"> Mir benotzen eng Nummerlinn fir des Beispiller .
(trg)="50"> Mir benotzen eng Nummerlinn fir des Beispiller .

(src)="33"> Έτσι , στο τελευταίο βίντεο , σαν μια σύντομη επανάληψη , μπορούμε να δούμε το τρία συν δύο σαν να ξεκινάμε από το 3 και στη συνέχεια τού προσθέτουμε το δύο .
(trg)="51"> Vum leschte Video ee Résumé , 3 + 2 , vun der 3 aus .
(trg)="52"> Mir addéieren 2 .

(src)="34"> Ή προχωράμε δύο θέσεις , προς τα μεγαλύτερα , μετά το τρία .
(trg)="53"> Méi grouss ewéi 3 .

(src)="35"> Και για να πάμε προς τα μεγαλύτερα ή να προσθέσουμε στη γραμμή των αριθμών , αρκεί να προχωρήσουμε προς τα δεξιά ή να ανεβούμε κατά δύο θέσεις .
(trg)="54"> Op der Nummerlinn e puer dobai rechnen .
(trg)="55"> Einfach no riets , plus 2 .

(src)="36"> Ας προχωρήσουμε προς τα δεξιά λοιπόν , κατά δύο .
(trg)="56"> Also plus 2 .

(src)="37"> Θα το κάνω αυτό με το πορτοκαλί χρώμα .
(trg)="57"> Mat orange .

(src)="38"> Ας ανεβούμε κατά δύο .
(trg)="58"> Mir ginn 2 an d' Luut .

(src)="39"> Ξεκινήσαμε λοιπόν από το τρία και ανεβαίνουμε κατά ένα .
(trg)="59"> Vun 3 , plus 1 , an dann plus 2 .

(src)="40"> Και μετά ανεβαίνουμε για το δύο , σαν να πηδάμε , και καταλήγουμε στο πέντε .
(trg)="60"> Mir sprangen op 5 .

(src)="41"> Που είναι ακριβώς το ίδιο με αυτό που πήραμε πριν .
(trg)="61"> Genau ewéi virdrun .

(src)="42"> Αν έχουμε τρία λεμόνια , και προσθέσουμε ένα λεμόνι , θα έχουμε τέσσερα λεμόνια .
(trg)="62"> 3 Zitrounen plus 1 Zitroun mécht 4 Zitrounen .

(src)="43"> Και αν προσθέσουμε ένα ακόμη λεμόνι , θα έχουμε πέντε λεμόνια ή κίτρα ή ξινά φρούτα .
(trg)="63"> An nach eng Zitroun drop mécht 5 Zitrounen .
(trg)="64"> Oder Limetten .
(trg)="65"> Oder Stécker Uebst .

(src)="44"> Πείτε τα όπως θέλετε .
(trg)="67"> Wat ëmmers de zesummerechnen wëlls .

(src)="45"> Και αν θέλετε να δείτε αυτή την εκδοχή όταν αλλάξαμε τη σειρά .
(trg)="68"> An dëser Versioun , d' Nummeren ëmgetosch .

(src)="46"> Ξεκινήσαμε από το δύο και προσθέτουμε τρία αντικείμενα σε αυτό .
(trg)="69"> 2 plus 3 Objeten .

(src)="47"> Στην περίπτωση αυτή , ήταν λεμόνια ή κίτρα .
(trg)="70"> Hei schwätze mer nach vun Zitrounen an Limetten .

(src)="48"> Θα προσθέσουμε λοιπόν το τρία .
(trg)="71"> Also plus 3 .

(src)="49"> Ένα , δύο , τρία .
(trg)="72"> 1 , 2 , 3 .