# el/0BhMynRdRIk6.xml.gz
# fj/0BhMynRdRIk6.xml.gz


(src)="1"> Beni yaktın ve ne hissettiğimi biliyorsun .
(trg)="1"> Beni bu hale getiren sensin .

(src)="2"> Kaçmayı denedim ama sıcaklığınla beni erittin .
(trg)="2"> Uzak durmaya çalışsam da karşında eridim .

(src)="3"> Kendimi kaybetim ama artık geri dönmeye çalışıyorum .
(trg)="3"> Unutmuşken ve şimdi geri dönüyorum .

(src)="4"> Sıcaklığım sönmeden en güzelini yapacağım ve kader dışında hiçbir şey beni durduramayacak .
(trg)="4"> Ömrüm yettiğince senin için her şeyi yaparım , Tanrı 'dan başkası bana engel olamaz .

(src)="5"> Sanırım kazanmak ve öğrenmek benim hakkım .
(trg)="5"> Kazanma sırası bende .

(src)="6"> Artık daha fazla çekinmeyeceğim daha fazla beklemek yok , ben seninim .
(trg)="6"> Teredütsüzce ve beklemeksisizin .
(trg)="7"> Seninim .

(src)="7"> Gözlerini aç ve benim gibi gör .
(trg)="8"> Hadi gözünü aç ve benim gibi bak .

(src)="8"> Planlarını açıkla , kahretsin özgürsün .
(trg)="9"> Planlarını anlat ve rahatla artık .

(src)="9"> Kalbine bak ve içindeki aşkı bulacaksın aşk aşk aşk .
(trg)="10"> Kabime bak ve orada aşkı, aşkı, aşkı bulacaksın .

(src)="10"> İnsanların , dansın ve şarkıların müziğini dinle .
(trg)="11"> Şarkılar dinle, dans et ve söyle .

(src)="11"> Biz büyük bir aile gibiyiz .
(trg)="12"> Biz bir bütünüz .

(src)="12"> Ve kahrolsun aşık , aşık, aşık olmak için hakediyoruz .
(trg)="13"> Bizim cezamız aşık olmak, aşık olmak, aşık olmak ...

(src)="13"> Bu yüzden daha fazla çekinmeyeceğim , daha fazla .
(trg)="14"> Hiç tereddüdüm yok .

(src)="14"> Beklemek yok ben seninim .
(trg)="15"> Eminim bekleyemeyeceğim

(src)="15"> Zorlaştırmaya gerek yok zaman kısa bu bizim kaderimiz , ben seninim .
(trg)="16"> Zorlaştırmaya gerek yok, bu bizim kaderimiz zamanımız kısa , ben seninim .

(src)="16"> Uzun zaman aynada kendime baktım .
(trg)="17"> Aynada kendime çok baktım .

(src)="17"> Ve geçmişimi daha net görmek için .
(trg)="18"> Belki daha iyi anlamak için her şeyi eskiye dönüp baktım

(src)="18"> Ama nefesim aynayı buğulandırdı sonra bir yüz çizdim ve güldüm .
(trg)="19"> Nefesimle buğulanan camda o gülen yüzünü gördüm .

(src)="19"> Söylediğimden daha iyi bir sebep yok .
(trg)="20"> Daha iyi bir neden söylüyor olacağım sanırım .

(src)="20"> Kibri bırak ve sadece yaşamaya bak .
(trg)="21"> Bırak gururunu bir kenara , ve devam et yaşamaya

(src)="21"> Bizim hedeflediğimiz bu adımızı güçlü tutmak .
(trg)="22"> Bütün istediğimizde zaten ismimizin hazinemiz olması değil miydi ?

(src)="22"> Ama artık daha fazla çekinmeyeceğim daha fazla beklemeyeceğim ben seninim .
(trg)="23"> Tereddütsüzce ve beklemeksizin , ben seninim .

(src)="23"> Gözlerini aç ve benim gibi gör .
(trg)="24"> Benim gibi bakıp benim gibi düşündüğünde

(src)="24"> Planlarını açıkla , kahretsin özgürsün .
(trg)="25"> Planlarını anlat ve rahatla artık .

(src)="25"> Kalbinin içine bakıyorum ve gökyüzünü görüyorum .
(trg)="26"> Kalbini dinle aşkı , aşkı, aşkı hisset .

(src)="26"> O yüzden lütfen yapma lütfen yapma .
(src)="27"> Çünkü bizim zamanımız çok kısa zorlaşırmaya gerek yok .
(src)="28"> Bu bizim kaderimiz ben seninim .
(trg)="27"> Zorlaştırmayalım , zaman çabuk geçiyor, kaderimiz bu, seninim . işte bu, bu, budur bizim kaderimiz seninim .

# el/XIG4XJiNe7uL.xml.gz
# fj/XIG4XJiNe7uL.xml.gz


(src)="1"> Να βρούμε την απόλυτη τιμή του x όταν το x=5 , το x=- 10 και όταν το x=- 12 .
(src)="2"> Οταν το χ=5 , χ=- 10 και χ=- 12
(trg)="1"> Vakaqara na " absolute value " ni x ni x=5 , x=- 10 kei na x=12

(src)="3"> Οποτε η απόλυτη τιμή , ο τροπος με τον οποιο γραφετε ακουγετε πιο περιπλοκο απ' οτι ειναι .
(trg)="2"> Io , the absolute value e viavia dredre cake tale na kena volai mai na kena tuvaki dina .

(src)="4"> Η απολυτη τιμη ειναι πραγματη η αποσταση του Χ απο το 0 .
(src)="5"> Αποσταση απο το 0
(trg)="3"> Na absolute sa koya ga na kena yawa na x mai na 0

(src)="6"> Αφηστεμε να σχεδιάσω στα γρηγορα μια αριθμογραμμή εδω περα .
(trg)="4"> Ke dua na " number line "

(src)="7"> Ας βαλουμε το μηδεν ακρηβως εδω περα , αφου περνουμε την αποσταση απο το 0 .
(trg)="5"> Toka i ke na 0 me vaka nida via kila na kena yawa mai na 0

(src)="8"> Και ας σκεφτούμε την απόλυτη τιμή του x , όταν τo x=5 .
(trg)="6"> Taura mada na " absolute value " ni x = 5

(src)="9"> Αυτο ειναι ισο με την απολυτη τιμε του 5 .
(trg)="7"> E na tautauvata ga kei na absolute value ni 5

(src)="10"> Απλως αντικαθηστουμε το Χ με 5 .
(trg)="8"> Eda na sosomi taka ga na x me 5

(src)="11"> Η απόλυτη τιμή του 5 είναι η απόσταση του 5 από το 0 .
(src)="12"> Ετσι έχουμε 1, 2, 3, 4, 5 .
(trg)="9"> Na absolute value ni 5 sai koya mai na 0 eda cavu vaka 5 oya nida wilika 1, 2, 3, 4, 5

(src)="13"> Άρα , το 5 είναι ακριβώς 5 θέσεις δεξιά του 0 .
(trg)="10"> Na 5 e 5 na i kalawa ki na imatau mai na 0

(src)="14"> Έτσι η απόλυτη τιμή του 5 είναι απλώς 5 .
(trg)="11"> Koya gona na absolute vale ni 5 e 5 .

(src)="15"> Τωρα , νομιζω ηδη το βλεπετε , οτι ειναι ευκολη εννοια .
(trg)="12"> Qo ko na raica ni rawarawa saraga na vakasamataka .

(src)="16"> Ας βρούμε λοιπόν την απόλυτη τιμή του - 10 .
(trg)="13"> Meda raica mada e dua e viavia duatani

(src)="17"> Η απολυτη τιμη του - 10 . η η απολυτη τιμη του χ , οταν χ=- 10 .
(trg)="14"> Sa ikoya na absolute value ni - 10 se na absolute value ni x ena gauna e x=- 10

(src)="18"> Ας βαλουμε - 10 οπου εχουμε χ .
(trg)="15"> MEda biuta sara mada na - 10 me x

(src)="19"> Πρόκειται για την απόσταση του - 10 από το 0 .
(trg)="16"> Sa ikoya qo na kena yawa na - 10 mai na 0

(src)="20"> Ας σχεδιάσουμε λοιπόν - 1 , - 2 , - 3 , - 4 , - 5 , - 6 , - 7 , - 8 , - 9 , - 10 .
(src)="21"> Θα' πρεπε να επεκτινω την αριθμογραμμη περισσοτερο .
(trg)="17"> Ni wilika - - 1 , - 2 , - 3 , - 4 , - 5 , - 6 , - 7 , - 8 , - 9 , - 10 me vakabalavu taki mada na number line qo

(src)="22"> Άρα αυτό εδώ είναι το - 10 .
(trg)="18"> Sa ikoya qo na - 10

(src)="23"> Πόσο απέχει από το 0 ; Είναι δέκα θέσεις αριστερά από το μηδέν .
(trg)="19"> E vaica na ikalawa mai na 0

(src)="24"> Λοιπον , ειναι 10 αριστερα απο το 0 ,
(src)="25"> Οπτε , βαζετε ενα 10 εδω .
(trg)="20"> E 10 na ikalawa ki na i mawi ni 0 biuta sara e dua na 10 eke

(src)="26"> Ο γενικός κανόνας είναι ότι η απόλυτη τιμή είναι θετικός αριθμός .
(trg)="21"> Io e rawa ni tukuni ni absolute value ena matanifika positive tuga

(src)="27"> Αν μιλουμε για απολυτες τιμες αριθμων , τοτε θα έχουμε τη θετική μορφή αυτού του αριθμού .
(trg)="22"> Keda via kila na absolute value ni dua na fika
(trg)="23"> Ia sai koya ga na kena positive ni fika koya .

(src)="28"> Ας κανουμε ακομη ενα .
(trg)="24"> Meda raica tale mada e dua

(src)="29"> Καλα , μας λενε να κανουμε ακομη ενα .
(src)="30"> Η απολυτη τιμη του χ , οταν χ=- 12 .
(src)="31"> Οποτε εχουμε την απολυτη τιμη του - 12 .
(trg)="25"> Ia sa tukuna meda raica tale mada e dua na cava na absotute vale ni x , ni x=- 12 sa ikoya na absolute value ni ... - 12

(src)="32"> Ουτε καν χρειαζετε να κοιταξουμε την αριθμογραμμη ,
(src)="33"> Η απόλυτη τιμή του - 12 είναι η θετική μορφή του - 12 , δηλαδή 12 . ειναι λοιπον ισο με 12 . και αυτο ειναι σαν να λεμε οτι το - 12 ειναι 12 φορες μακρια απο το 0 .
(trg)="26"> Sa sega madaga ni yaga meda rai tale ki na number line ka nida kila ni sa ikoya ga na positive ni - 12 sa ikoya na 12 io na - 12 e 12 na i kalawa mai na 0

(src)="34"> Μπορουμε να το σχεδιασουμε εδω περα .
(trg)="27"> E rawa ni drowinitaka e ke

(src)="35"> Αυτο ειναι - 11 , - 12 ειναι εδω περα , ειναι 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 μακρια απο το 0 .
(trg)="28"> Qo na - 11 , - 12 eke
(trg)="29"> Io e 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 na ikalawa mai na 0

# el/lyhlimYSeY47.xml.gz
# fj/lyhlimYSeY47.xml.gz


(src)="1"> Günaydın Fredrickson , gitmeye hazır mısınız ?
(trg)="1"> Günaydın Bay Fredricson . Hazırmısınız ?

(src)="2"> Bir dakika sonra sizinle karavanda buluşalım .
(trg)="2"> Bir dakika içinde arabada buluşalım .

(src)="3"> Eski evime son kez veda etmek istiyorum .
(trg)="3"> Bu emektara son kez veda etmek istiyorum .

(src)="4"> Tabii ki zaman sizin efendim .
(trg)="4"> Tabiki de, sorun değil sizi bekliyoruz .

(src)="5"> Tipik olarak muhtemelen 80 . kez banyoya gidecektir .
(trg)="5"> Tipik ....

(src)="6"> Sence evine iyi bakacak mı ?
(trg)="6"> Muhtemelen 80 . kez tuvalete girecek ... ... onun kendi evine daha sahip çıkacağını düşünürsün ...

(src)="7"> Görüşmek üzere çocuklar .
(trg)="7"> ... hoşçakalın gençler .

(src)="8"> Sabah haberleri .
(trg)="8"> Son dakika sabah haberleri .

(src)="9"> Ben dünden beri burada ayakta bekliyorum .
(trg)="9"> Ben dünden beri ayakta bekliyorum .

(src)="10"> Görgü tanıkları havalanan bir eve şahi olmuşlar .
(src)="11"> Bu bir uçan ev .
(trg)="10"> Görgü tanıkları havalanan bir eve şahit olmuşlar ... ... uçan bir ev .

(src)="12"> Gördüklerinizi bize anlatın .
(trg)="11"> Gördüklerinizi bize anlatabilirmisniz .

(src)="13"> İnşaat işçileri söyledi .
(src)="14"> Uçan ev bu adama ait .
(trg)="12"> Bölgedeki inşaat işçileri anlatdılar ... ... uçan bu evin komu suçundan tutuklanan ... ...

(src)="15"> Şu sıralar halk düşmanı mahkum olan Carl Fredrickson ... yetkililere aramaların devam edeceğini söylediler .
(trg)="13"> Carl Fredrickson 'a ait olduğunu söylediler .
(trg)="15"> Carl Fredrickson 'nun nerede olduğuna dair ipuçlarını yok etmiş olabilir ... ... ve onun evi yok oldu .

(src)="19"> Göründüğü gibi yaşlı halk düşmanı Carl Fredricson ... ... aslında kaçmış .
(trg)="16"> Görüldüğü gibi halkı korkutan yaşlı Carl Fredrickson ... ... gerçekten kaçmış ...

(src)="20"> Aferin sana Carl !
(trg)="17"> Bravo sana Carl !

(src)="21"> Bir hafta sonra .
(trg)="18"> Bir hafta sonra .

(src)="22"> Pekala .
(trg)="19"> Tamam ...

(src)="23"> Hadi gidelim .
(trg)="20"> İşte başlıyoruz .

(src)="24"> Hazırmısın
(trg)="21"> Hazırmısın ?

(src)="25"> Evet .
(trg)="22"> Evet !!!

(src)="26"> Günaydın Ba Peterson .
(trg)="23"> Günaydın Sayın Peterson .

(src)="27"> Hazırsın gitmek için .
(trg)="24"> Gitmek için hazırmısın ?

(src)="28"> Yoo aslında hayır .
(trg)="25"> Aman Allahım olamaz !

(src)="29"> .
(trg)="26"> .

(src)="30"> Günaydın çocuklar .
(trg)="27"> İyi günler gençler ...

(src)="31"> Bay Fredrickson !
(trg)="28"> Sayın Fredrickson !

(src)="32"> Oo bu çok iyiydi .
(trg)="29"> Bu çok hoşdu .

(src)="33"> Aynısını tekrar yapalım Fredrickson . .
(trg)="30"> Hadi bunu tekrardan yapalım Fredrickson ... ... ama bir sonrakinde ben kullanmak istiyorum .

(src)="34"> Bu gördüğüm en çılgınca şeydi .
(trg)="31"> Şimdiye kadar gördüğüm en çıkgınca şeydi ...

(src)="35"> Selam ordakiler .
(trg)="32"> Selamlar !

# el/mClBDKQ0FlCI.xml.gz
# fj/mClBDKQ0FlCI.xml.gz


(src)="1"> Κοιμάσαι αγάπη μου ; Κοιμάσαι ;
(trg)="1"> Uyuyormusun canım ?
(trg)="2"> Uyuyormusun ... ... canım ?

(src)="2"> Αγάπη μου ;
(src)="3"> Κοιμάσαι ;
(trg)="3"> Uyuyormusun ?

(src)="4"> Ωωω !
(src)="5"> Νομίζω ότι κάποια θέλει μια ιστορία για να κοιμηθεί .
(trg)="4"> Bence birisi yatmadan önce bir hikaye istiyor ?

(src)="7"> Τι θα έλεγες για το αγαπημένο σου ;
(trg)="5"> Peki en favori hikayen ?

(src)="8"> Η ωραία κοιμωμένη .
(trg)="6"> Uyuyan güzel .

(src)="9"> Λοιπόν , που είναι ; Για να δω .
(trg)="7"> O şimdi nerede ... ... hadi bakalım .

(src)="10"> Μια φορά κι έναν καιρό , σε ένα βασίλειο πολύ μακρινό ... γεννήθηκε μία πριγκήπισσα .
(trg)="8"> Bir zamanlar ... ... çok uzaklarda bir krallık da ... ... bir prenses doğmuş ...

(src)="11"> Και ήταν πολύ όμορφη ... οπότε την ονόμασαν Αυγή .
(trg)="9"> ... ve çok güzelmiş öyle ki onlar prensese " güzellik " diye seslenirlerdi .

(src)="12"> Η Αυγή ήταν στ´ αλήθεια πολύ όμορφη ... όπως εσύ αγάπη μου .
(trg)="10"> O , aslıda çok güzelmiş .
(trg)="11"> Senin gibi canım .
(trg)="12"> Ama ,