# efi/DBaXxI3c9Zvk.xml.gz
# tet/DBaXxI3c9Zvk.xml.gz


(src)="1"> When you smile , your lips used to ...
(src)="2"> look like rosebud .
(trg)="1"> When you smile , your lips ... ... look like a rosebud .

(src)="3"> I used to love your lips ... you used to love the roses .
(trg)="2"> I loved your lips ... ... and you loved roses .

(src)="4"> I used to love your lips .... you used to love the roses ...
(trg)="3"> I loved your lips ... ... and you loved roses

(src)="5"> Now the roses and lips ...
(src)="6"> Such ache and mystic ...
(src)="7"> Now the roses and lips .. tell an old flame ...
(trg)="4"> Roses and lips tell ... ... an old flame that ... ... is suffering and mystic now .

(src)="8"> Now roses nad lips ... such ache and mystic . now the roses and lips ... tell an old flame .
(trg)="6"> Roses and lips tell ... ... an old flame that ... ... is suffering and mystic now .

(src)="9"> My leafs ran down in that garden ... which called the past .
(src)="10"> My lips lost ... nobody loves the roses any more .
(src)="11"> My lips lost ... nobody loves the roses any more .
(trg)="7"> The roses and lips .

# efi/lyhlimYSeY47.xml.gz
# tet/lyhlimYSeY47.xml.gz


(src)="1"> Günaydın Bay Fredrickson .
(trg)="1"> Günaydın Bay Fredrickson .

(src)="2"> Hazır mısınız ?
(trg)="2"> Gitmeye hazır mısınız ?

(src)="3"> Hemen geliyorum .
(src)="4"> Kamyonette buluşalım .
(trg)="3"> Hemen geliyorum , karavanda buluşalım .

(src)="5"> İhtiyara son kez bakmak istiyorum .
(trg)="4"> Evime son kez " güle güle " demek istiyorum .

(src)="6"> İstediğiniz kadar bekleriz .
(trg)="5"> İstediğiniz kadar bekleriz bayım .

(src)="7"> Hiç şaşmadım .
(trg)="6"> Tipik ..

(src)="8"> Kesin 80 defa tuvalete gidecek .
(src)="9"> Evi ile çok ilgilendiğini sanırsın .
(trg)="7"> Kesin 80 . defa banyosuna gidecek ... eviyle çok ilgili olduğunu sanıyorsun ..

(src)="10"> Çocuklar hoşcakalın .
(trg)="8"> hoşçakaaaaal ..

(src)="11"> Son dakika sabah haberleri .
(trg)="9"> Sabah Haberleri ...

(src)="12"> Dün görgü tanıklarının uçan ev diye adlandırılan yerin hemen yanından bildiriyorum .
(src)="13"> Görgü tanıkları uçan bir eve şahit olmuşlar .
(src)="14"> Bu bir uçan ev .
(trg)="10"> Sevgili seyirciler dün oradan geçen insanların tanık olduğu ... uçan ev olarak adlandırdıkları ... evin hemen yanında duruyorum .

(src)="15"> Gördüklerinizi anlatın .
(trg)="11"> Neler gördüğünüzü bize anlatın .

(src)="16"> Bölgedeki inşaat işcileri ,
(src)="17"> Uçan evin son zamanlarda çevredekileri rahatsız etmek ile suçlanan
(src)="18"> Carl Fredrickson ait olduğunu söylüyorlar .
(trg)="12"> Bölgedeki inşaat içşileri ... ... uçan evin son zamanlarda komşularını tehdit etmekle suçlanan ... Carl Fredrickson ait olduğunu söylüyorlar .

(src)="19"> Yetkililer araştırmaların devam edeceğini belirtti .
(src)="20"> Ama dünkü kargaşadan sonra ,
(trg)="13"> Polis araştırmaların devam edeceğini belirtti fakat, dünkü fırtınada

(src)="21"> Carl Fredrickson 'un nerede olduğuna dair ipuçu bulunamadı .
(src)="22"> O , evine geldi .
(trg)="14"> Carl Fredrickson 'ın evine ne olduğuyla ilgili ipuçlarının kalmamış olabileceği söyleniyor .

(src)="23"> Yıllardır burada oturan şehir eşkiyası Carl Fredrickson ,
(trg)="15"> Öyle görünüyor ki , yıllardır burada oturan halk düşmanı

(src)="24"> Gerçekten kaçmış .
(trg)="16"> Carl Fredirickson kaçtı .

(src)="25"> Bravo Carl !
(trg)="17"> Olleeyy ...
(trg)="18"> Helal sana Carl .

(src)="26"> 1 hafta sonra .
(trg)="19"> 1 hafta sonra

(src)="27"> Evet .
(src)="28"> Hadi başlıyoruz .
(trg)="20"> Tamam ..

(src)="29"> Hazır mısın ?
(trg)="22"> Hazır mısın ?

(src)="30"> Evet .
(trg)="23"> Tabiki ..

(src)="31"> Günaydın , Bayan Peterson .
(trg)="24"> Günaydın ..
(trg)="25"> Bayan Peterson

(src)="32"> Gitmeye hazır mısınız ?
(trg)="26"> Git ..
(trg)="27"> Gitmeye Hazır mısınız ?

(src)="33"> Hayır .
(trg)="28"> Olamaz hayır ..

(src)="34"> Huzer Evi .
(trg)="29"> ( Shady Oaks Retirement Village )

(src)="35"> Tünaydın çocuklar .
(trg)="30"> Merhaba çocuklar .

(src)="36"> Bay Fredrickson !
(trg)="31"> Bay Fredrickson

(src)="37"> Harikaydı .
(trg)="32"> Müthişti .

(src)="38"> Hadi tekrar yapalım Bay Fredrickson .
(src)="39"> Ama bir daha ki sefer ben kullanacağım .
(trg)="33"> Hadi tekrar yapalım Bay Fredrickson ... ... ama bir dahaki sefere ben kullanacağım

(src)="40"> Bu gördüğüm en çılgın şeydi .
(trg)="34"> Gördüğüm en çılgın şeydi .

(src)="41"> Merhaba !
(trg)="35"> Merhabaa !