# efi/0BhMynRdRIk6.xml.gz
# pi/0BhMynRdRIk6.xml.gz
(src)="1"> Beni bu hallere sen getirdin .
(trg)="1"> Sana aşık oldum ve sende bunu biliyorsun
(trg)="2"> Uzak durmaya çalıştım ama aşkınla beni erityorsun
(src)="2"> Sıcaklığından eridim .
(src)="3"> Kaybolduğum yılları yeniden yaşamak istiyorum .
(src)="4"> Daha fazla tükenmeden sana dönücem beni ancak ölüm durdurur .
(trg)="3"> Aşkın içinde kayboldu şimdi çıkış yolu bulmaya çalışıyorum . ve ölümden başka beni hiç birşey durduramaz
(src)="6"> Artık beklemek çekinmek yok .
(trg)="4"> Emin olduğum tek şey var, seninim .
(src)="7"> Sis perdeni kaldır ve benim gibi görün .
(src)="8"> Aç kapılarını , geleceğe koşuyorsun .
(src)="9"> Yüreğini dinle ve hisset sevgiyi .
(trg)="5"> zihnini aç
(src)="10"> Müziği dinle , şarkı söylemek ve dans etmek için .
(src)="11"> Sadece kocaman bir aileyiz .
(trg)="6"> Biz bir büyük aileyiz .
(src)="12"> Ve unuttuğumuz gerçek sevgi , sevgi , sevgi .
(src)="13"> Bu yüzden durmak yok artık .
(trg)="7"> Allah 'ın bize verdiği en güzel hediyelerden biri " sevilmek "
(src)="14"> Bekleyemeyeceğim , eminim .
(trg)="8"> Aşk beklemez .
(trg)="9"> Artık eminim .
(src)="15"> Zamanımız kısa , zorlaştırmaya gerek yok .
(trg)="10"> Zorlaştırmaya ne gerek var , hayatımız zaten kısa ,
(src)="16"> Ben senin kaderinim .
(trg)="11"> Bu kaderimiz biliyorum . Ben seninim .
(src)="17"> Sözlerimi gözden geçirmek için aynada epeyce zaman harcadım .
(src)="18"> Ve geçmişe baktım sadece daha net görmek ve denemek için .
(src)="19"> Buğulandı ayna , çizdim bir yüz ve güldüm .
(trg)="15"> uzun süre aynada dilime baktım .
(src)="20"> Sanmıyorum ne söylesem daha iyi bir neden yok .
(src)="21"> Değersizlerden kurtulmak için yarınlara koş .
(src)="22"> Amacımız sevgidir .
(trg)="16"> Kendini rüzgarlara bırak ve mevsimlerle birlikte yaşa .. daha fazla dayanamayacağım .
(src)="23"> Bu yüzden durmak yok , beklemek ok artık ben seninim .
(trg)="17"> Aşk beklemez !
(trg)="18"> Ben seninim !
(src)="24"> Sis perdeni kaldır ve benim gibi görün .
(trg)="19"> Gözlerini aç ve beni takip et
(src)="25"> Aç kapılarını , geleceğe koşuyorsun .
(trg)="20"> Bana içini aç ve özgür ol !
(src)="26"> Yüreğimi dinliyorum , bulutlarda seni görebilmek için .
(trg)="21"> Kalbin derinliklerine bak , orda gökyüzü görebilirsin ..
(src)="27"> Lütfen zorlaştırma , çünkü zamanımız kısa .
(trg)="22"> Lütfen yapma ...
(trg)="23"> Zorlaştırmaya ne gerek var ?
(trg)="24"> Hayat zaten çok kısa ...
(src)="28"> Bu bizim kaderimiz , ben seninim .
(trg)="25"> Bu bizim Kaderimiz ..
(trg)="26"> Ve ben seninim .. !
# efi/DBaXxI3c9Zvk.xml.gz
# pi/DBaXxI3c9Zvk.xml.gz
(src)="1"> When you smile , your lips used to ...
(src)="2"> look like rosebud .
(trg)="1"> When you smile ... became your lips small rosebud .
(src)="3"> I used to love your lips ... you used to love the roses .
(trg)="2"> I used to like the lips ... ... but you used to like the roses .
(src)="4"> I used to love your lips .... you used to love the roses ...
(trg)="3"> I used to like lips , ... but you used to like roses .
(src)="5"> Now the roses and lips ...
(src)="6"> Such ache and mystic ...
(src)="7"> Now the roses and lips .. tell an old flame ...
(trg)="4"> And lips and roses now ... too bitter and secret . .. tell about old love .
(src)="8"> Now roses nad lips ... such ache and mystic . now the roses and lips ... tell an old flame .
(trg)="6"> And lips and roses now , . ... tell about old love .
(trg)="7"> And lips and roses now
(src)="9"> My leafs ran down in that garden ... which called the past .
(trg)="8"> And greens come down .. to the garden that stay in the past .
(src)="10"> My lips lost ... nobody loves the roses any more .
(trg)="9"> The lips have lost , .. and it 's no one who like roses
(src)="11"> My lips lost ... nobody loves the roses any more .
(trg)="10"> The lips have lost , .. and it 's no one who like roses
(src)="12"> Now the roses and lips ... such ache and mystic ... now the roses and lips ... tell an old flame . now the roses and lips ... such ache and mystic ... now the roses and lips ... tell an old flame .
(trg)="11"> And lips and roses now ... too bitter and secret . .. tell about old love .
(trg)="12"> And lips and roses now ,
(trg)="13"> And lips and roses now , ... too bitter and secret . .. tell about old love .
# efi/lyhlimYSeY47.xml.gz
# pi/lyhlimYSeY47.xml.gz
(src)="1"> Günaydın Bay Fredrickson .
(src)="2"> Hazır mısınız ?
(trg)="1"> Günaydın Bay Fredickson . Gitmeye hazır mısınız ?
(src)="3"> Hemen geliyorum .
(src)="4"> Kamyonette buluşalım .
(trg)="2"> 1 dakika içinde orada olurum . Arabada görüşürüz .
(src)="5"> İhtiyara son kez bakmak istiyorum .
(trg)="3"> Bu emektara son bir kez veda etmek istiyorum .
(src)="6"> İstediğiniz kadar bekleriz .
(trg)="4"> Tabiki istediğiniz kadar kalabilirsiniz .
(src)="7"> Hiç şaşmadım .
(trg)="5"> Tipik ... kesin 80 .
(src)="8"> Kesin 80 defa tuvalete gidecek .
(trg)="6"> Kez tuvalete gidiyor .
(src)="9"> Evi ile çok ilgilendiğini sanırsın .
(trg)="7"> Sanırım evine daha iyi baktığını düşündü .
(src)="10"> Çocuklar hoşcakalın .
(trg)="8"> Hoscakalın çocuklar .
(src)="11"> Son dakika sabah haberleri .
(trg)="9"> Sabah haberleri Son dakika !
(src)="12"> Dün görgü tanıklarının uçan ev diye adlandırılan yerin hemen yanından bildiriyorum .
(trg)="10"> Dün burada görgü taniklarinin ...
(src)="13"> Görgü tanıkları uçan bir eve şahit olmuşlar .
(trg)="11"> Bir evin uctugunu söyledikleri olay yerinin ...
(src)="14"> Bu bir uçan ev .
(trg)="12"> Hemen yanında duruyorum .
(src)="15"> Gördüklerinizi anlatın .
(trg)="13"> Gördüklerinizi anlatırmısınız ?
(src)="16"> Bölgedeki inşaat işcileri ,
(trg)="14"> İnşaat çalışanları uçan evin ...
(src)="17"> Uçan evin son zamanlarda çevredekileri rahatsız etmek ile suçlanan
(trg)="15"> Son günlerde etrafındakilerı rahatsız etmekle suçlanan
(src)="18"> Carl Fredrickson ait olduğunu söylüyorlar .
(trg)="16"> Carl Fredrickson´ a ait olduğunu söylüyor .
(src)="19"> Yetkililer araştırmaların devam edeceğini belirtti .
(trg)="17"> Görevliler araştırmaların devam edeceğini .
(src)="20"> Ama dünkü kargaşadan sonra ,
(trg)="18"> Fakat dünkü olaydan sonra .
(src)="21"> Carl Fredrickson 'un nerede olduğuna dair ipuçu bulunamadı .
(trg)="19"> Carl Fredrickson 'un ve evinin nereye gittiğine dair ...
(src)="22"> O , evine geldi .
(trg)="20"> Hiç bir ipucunun olmadığını söylüyor .
(src)="23"> Yıllardır burada oturan şehir eşkiyası Carl Fredrickson ,
(trg)="21"> Yaşlı suçlu Carl Fredrickson ...
(src)="24"> Gerçekten kaçmış .
(trg)="22"> Kaçmış olabilir .
(src)="25"> Bravo Carl !
(trg)="23"> Aferin sana Carl !
(src)="26"> 1 hafta sonra .
(trg)="24"> Bir hafta sonra .
(src)="27"> Evet .
(src)="28"> Hadi başlıyoruz .
(trg)="25"> Evet başlıyoruz .
(src)="29"> Hazır mısın ?
(trg)="26"> Hazir mısın ?
(src)="30"> Evet .
(trg)="27"> Evet .
(src)="31"> Günaydın , Bayan Peterson .
(trg)="28"> Günaydın bayan Peterson .
(src)="32"> Gitmeye hazır mısınız ?
(trg)="29"> Git ... meye hazır mısın .
(src)="33"> Hayır .
(trg)="30"> Hayır olamaz .
(src)="34"> Huzer Evi .
(trg)="31"> Shady Oaks Huzur Evi
(src)="35"> Tünaydın çocuklar .
(trg)="32"> İyi günler çocuklar .
(src)="36"> Bay Fredrickson !
(trg)="33"> Bay Fredrickson
(src)="37"> Harikaydı .
(trg)="34"> Bu cok iyiydi !
(src)="38"> Hadi tekrar yapalım Bay Fredrickson .
(trg)="35"> Hadi tekrar yapalım Bay Fredrickson
(src)="39"> Ama bir daha ki sefer ben kullanacağım .
(trg)="36"> Ama bir daha ki sefere ben kullanmak istiyorum .
(src)="40"> Bu gördüğüm en çılgın şeydi .
(trg)="37"> Bu şimdiye kadar gördüğüm en çılgın şey .
(src)="41"> Merhaba !
(trg)="38"> Selam !