# efi/0BhMynRdRIk6.xml.gz
# es/0BhMynRdRIk6.xml.gz


(src)="1"> Beni bu hallere sen getirdin .
(src)="2"> Sıcaklığından eridim .
(trg)="1"> Bien , tú me la hiciste , y puedes apostar a que lo sentí , traté de estar tranquilo pero eres tan sexy que me derrito .

(src)="3"> Kaybolduğum yılları yeniden yaşamak istiyorum .
(trg)="2"> Me caí directo entre las grietas , y ahora estoy tratando de volver .

(src)="4"> Daha fazla tükenmeden sana dönücem beni ancak ölüm durdurur .
(trg)="3"> Antes de que lo bueno se termine , voy a dar lo mejor de mi , y nada va a detenerme solo una intervención divina .

(src)="5"> Yeniden deneyeceğim kazanmak ya da öğrenmek için .
(trg)="4"> Creo que otra vez es mi oportunidad de ganar o de aprender algo .

(src)="6"> Artık beklemek çekinmek yok .
(trg)="5"> Pero no voy a dudar más , nunca más , esto no puede esperar , soy tuyo .

(src)="7"> Sis perdeni kaldır ve benim gibi görün .
(src)="8"> Aç kapılarını , geleceğe koşuyorsun .
(trg)="6"> Bien , abre tu mente y mira de la misma manera que yo , amplía tus planes y entonces , eres libre .

(src)="9"> Yüreğini dinle ve hisset sevgiyi .
(trg)="7"> Mira dentro de tu corazón y encontrarás amor , amor , amor .

(src)="10"> Müziği dinle , şarkı söylemek ve dans etmek için .
(src)="11"> Sadece kocaman bir aileyiz .
(src)="12"> Ve unuttuğumuz gerçek sevgi , sevgi , sevgi .
(trg)="8"> Escucha la música que en este momento la gente baila y canta , somos simplemente una gran familia , y es nuestro derecho divino ser amados , amados , amados , amados , amados .

(src)="13"> Bu yüzden durmak yok artık .
(src)="14"> Bekleyemeyeceğim , eminim .
(trg)="9"> No voy a dudar más , no más esto no puede esperar , soy tuyo .

(src)="15"> Zamanımız kısa , zorlaştırmaya gerek yok .
(src)="16"> Ben senin kaderinim .
(trg)="10"> No hay necesidad de complicarse , nuestro tiempo es corto , este es nuestro destino , soy tuyo .

(src)="17"> Sözlerimi gözden geçirmek için aynada epeyce zaman harcadım .
(trg)="11"> He estado escapando demasiado tiempo mordiéndome la lengua delante del espejo , Tú , pero tú quieres , quieres venir acercarte un poco querida y mordisquearé tu oreja .

(src)="18"> Ve geçmişe baktım sadece daha net görmek ve denemek için .
(trg)="12"> Y regresando para intentar ver más claro .

(src)="19"> Buğulandı ayna , çizdim bir yüz ve güldüm .
(trg)="13"> Pero , mi aliento empañó el cristal y así dibujé una nueva cara y me reí .

(src)="20"> Sanmıyorum ne söylesem daha iyi bir neden yok .
(src)="21"> Değersizlerden kurtulmak için yarınlara koş .
(trg)="14"> Supongo que lo que estoy diciendo es que no hay una mejor razón para que te deshagas de la vanidad y te dejes llevar por las estaciones .

(src)="22"> Amacımız sevgidir .
(trg)="16"> Es nuestro propósito , nuestro nombre es nuestra virtud .

(src)="23"> Bu yüzden durmak yok , beklemek ok artık ben seninim .
(trg)="17"> Pero no voy a dudar más, no más , esto no puede esperar , soy tuyo .

(src)="24"> Sis perdeni kaldır ve benim gibi görün .
(src)="25"> Aç kapılarını , geleceğe koşuyorsun .
(trg)="18"> Bien , abre tu mente y mira de la misma manera que yo , amplía tus planes y entonces , eres libre .

(src)="26"> Yüreğimi dinliyorum , bulutlarda seni görebilmek için .
(src)="27"> Lütfen zorlaştırma , çünkü zamanımız kısa .
(trg)="19"> Mira dentro de tu corazón y encontrarás que el cielo es tuyo , así que por favor no , por favor no , por favor no , no hay necesidad de complicarse , nuestro tiempo es corto , es nuestro destino , soy tuyo .

# efi/9bgzOhiOaoDd.xml.gz
# es/9bgzOhiOaoDd.xml.gz


(src)="1"> Историята за Давид е библейска , идва от Стария завет .
(trg)="1"> ( Hombre ) :
(trg)="2"> La historia de David está en la Biblia , en el Antiguo Testamento ( Mujer ( :

(src)="2"> Давид , който се превръща в цар Давид .
(src)="3"> А това тук е историята за Давид и Голиат .
(src)="4"> Това е изобразено тук .
(trg)="3"> Este es el que luego fue el Rey David ( Hombre ) Es la historia de David y Goliat la que se representa aquí .

(src)="5"> Въпреки че очивидно е изобразен само Давид .
(src)="6"> Той вижда Голиат .
(trg)="4"> ( Mujer ) ¡ Ah si ! aunque solo vemos a David ( risas ) ( Hombre ) Pero él si que mira a David ( Mujer ) :

(src)="7"> Да наистина ясно вижда Голиат .
(src)="8"> И се прицелил с камъка директно в него .
(trg)="5"> Sí , claramente está mirando a Goliat ... ... y está preparando la honda , la piedra , para tirársela .

(src)="9"> Историята е за това как израилтяните са атакувани от филистинците които имат на своя страна този гигант всяващ ужас у всички .
(src)="10"> Всички се страхуват от него така че израилтяните със сигурност са щели да загубят .
(trg)="6"> La historia dice que los Israelitas estaban amenazados por los Filisteos que tenían a un gigante que ... ( Hombre ) Que aterrorizaba a todos ( Mujer ) Aterrorizaba a todos y los Israelitas estaban seguros de que Goliat los iba a derrotar ...

(src)="11"> Защото голиант наистина бил гигант .
(trg)="7"> Goliat , el gigante .

(src)="12"> Страхували са се всички освен момчето , тук изобразен като млад мъж .
(trg)="8"> ( Hombre ) Todos menos este chico , aqui lo representan como un joven .

(src)="13"> Давид казва " Пуснете ме .
(src)="14"> Ще се бия с него .
(src)="15"> Ще се бия с този великан . "
(trg)="9"> ( Mujer ) El dice " Dejarme ir , me enfrentaré a él , al gigante "

(src)="16"> И ... е , очевидно не можеш да го направиш .
(trg)="10"> Y entonces ... se ríen ( le dicen ) ¡ No puedes hacer eso !

(src)="17"> Та ти си само момче .
(trg)="11"> Eres solo un chiquillo .

(src)="18"> И те му дават броня за да се предпази когато се изправи срещу Голиат .
(trg)="12"> Y le dan un montón de armaduras para que se las ponga cuando se enfente a Goliat

(src)="19"> А той оставя броната казвайки " Не се нуждая от нея . "
(trg)="13"> Pero el las rechaza y dice " No necesito esta armadura " .

(src)="20"> И той се изправя срещу Голиат и го побеждава с един единствен удар .
(trg)="14"> Y se enfrenta a Goliat y le derrota con un solo golpe .

(src)="21"> Разбира се не силта на удара му донася победата , а силата на Бог , която е зад него .
(trg)="15"> Pero claro , no es el golpe .
(trg)="16"> Es que el Poder de Dios está detrás de David .

(src)="22"> Това е една от тези " всичко от което имаме нужда е Бог " истории .
(trg)="17"> Es una historia que significa " Si tienes a Dios a tu lado , no necesitas nada más " .

(src)="23"> Това е трудна история за разработване .
(trg)="18"> ( Hombre ) Era un tema dificil de representar .

(src)="24"> След Микеланджело и Донатело .
(trg)="19"> ( Los dos ) Sobre todo después de Miguel Ángel ( Hombre ) Y de Donatello .

(src)="25"> И за разлика от склуптурата на Микеланджело , където кунтурът на тялото е почти ненарушен тук кунтурът е извит отново и отово от линияита на ръката , на врата , на дрехата , от прашката пред гърдите му .
(trg)="20"> Y al contrario que en la obra de Miguel Ángel donde podemos todo el contorno del cuerpo alrededor aquí el contorno está cruzado una y otra vez por su brazo
(trg)="21"> Por la linea del cuello , por la ropa ...
(trg)="22"> Por la honda que lleva cruzada en el pecho

(src)="26"> Така се получава спиралност , извитост на тялото .
(src)="27"> Един вид дигонал и извивне в същото време .
(trg)="23"> Así que es como si el cuerpo se levantara haciendo una espiral ( Mujer ) Parece una diagonal forzada y un retorcimiento a la vez

(src)="28"> Напрежението на въжето при опъване на прашката , същото това напрежение се излъчва от извиването на тялото .
(trg)="24"> La tensión de la cuerda mientras se prepara para lanzar
(trg)="25"> la pedrada .
(trg)="26"> Se siente la misma tensión en lo retorcido de su cuerpo ( Hombre ) Es verdad .

(src)="29"> Наистина , почти като опъната струна .
(trg)="27"> Es como si fuera un muelle , listo para saltar .

(src)="31"> Лицето му излъчва такава изключителна решителност и концентрация .
(trg)="28"> ( Mujer ) Mira , míralo .
(trg)="29"> Su cara muestra una increíble valentía .
(trg)="30"> Y concentración .

(src)="32"> Действително , само погледнете как е прехапал устните си .
(trg)="31"> ( Hombre ) Fijate como se muerde los labios

(src)="33"> Това забележително изражение .
(src)="35"> Това е изклчителният психологизъм , които винаги виждам у Бернини .
(trg)="32"> Es esa maravillosa expresión ... ( Mujer ) Y está juntando las cejas .

(src)="36"> И погледнете тези невероятни сенки по гърдите и корема .
(trg)="34"> Mira como ha hecho esos sombreados en
(trg)="35"> las costillas y el abdomen .

(src)="37"> Бернини наистина обръща внимание на реализмът на тялото но това донякъде е противопоставяне на идеализма на Ренесанса .
(trg)="36"> El autor pone mucha atención al realismo del cuerpo es un realismo muy diferente al idealismo del Renacimiento .

(src)="38"> И това често е вярно за Бернини .
(trg)="37"> Y eso es lo que se dice del Barroco .

(src)="39"> Усещаме това осбено у Давид , у начна по който е конструирано тялото му .
(trg)="38"> Sentimos esto especialmente con David , lo vemos en su cuerpo

(src)="40"> Усеща се това напрежение и концентранция , противоположно на отдалечената отдаденост на съзерцание при Микеланджело .
(trg)="39"> Sentimos la concentración y la tensión opuestas a ... la contemplación distante que se siente con el de Miguel Ángel .

(src)="41"> Усещането за универсалното , за вечното обикновено се свързва с Късния Ренесанс .
(trg)="40"> ( Hombre ) Son más universales y eternas las cualidades que asociamos con el pleno Renacimiento .

(src)="42"> Докъто тук има нещо много по- моментно .
(trg)="41"> Es cierto , esto es mucho más pasajero .

(src)="43"> Сякаш Давид се движи в нашия свят .
(trg)="42"> ( Mujer ) Y se mueve hacia nosotros .
(trg)="44"> Casi te parece que tienes que apartarte de su camino ( Hombre ) Es verdad .

(src)="46"> Това визуално напрежение се потига и чрез формата и чрез третирането на повърхността .
(trg)="45"> Y esa tensión visual se construye por la forma física real pero también por el tratamiento que da a
(trg)="46"> la superficie .

(src)="47"> Почти мога да видя Бернини , рисуващ тук , чрез светлин и сянка .
(trg)="47"> ( Mujer ) Es casi como una pintura Barroca por como usa la luz y la sombra .

(src)="48"> Сенките по врата .
(trg)="48"> La sombra alrededor del cuello .

(src)="49"> Дълбока сянка от едната страна на лицето .
(src)="50"> Светлина на другата .
(trg)="49"> Una sombra muy marcada a un lado de su cara pero el otro lado está iluminado .

(src)="51"> Разбира се това зависи и от осветяването .
(trg)="50"> Claro , eso depende de cómo se ilumine .

(src)="52"> Но самото извиване на тялото , контрастиращите светлина и сянка ...
(trg)="51"> Pero la forma en que el cuerpo se retuerce sobre sí mismo .
(trg)="52"> Forma áreas de sombra muy marcada contra áreas de luz .

(src)="53"> Абсолютно .
(trg)="53"> ( Hombre ) Así es .

(src)="54"> А и драматизма на осветеността .
(trg)="54"> Así que se crea un drama en la iluminación .

(src)="55"> Добре е е да се отбележи , че дори тук дори в свободностояща склупура можеш да видиш познанията на Бернини за пространството .
(trg)="55"> ( Hombre ) Es importante señalar que incluso aquí en una escultura que está separada se puede ver como entiende el espacio .

(src)="56"> Разбирането на пространството около него .
(trg)="56"> Se comprende el espacio a su alrededor .

(src)="57"> Той не само определя светлината , но и пространството около склуптурата .
(trg)="57"> El autor no solo define la luz , sino el espacio alrededor de la escultura .

(src)="58"> Почти като архитектура отчитаща заобикалящата среда .
(trg)="58"> Es casi como una arquitectura del ambiente cercano que lo rodea .

(src)="59"> [ музика ]
(trg)="59"> ( Música )