# ee/d8OrXV8yrUKC.xml.gz
# tk/d8OrXV8yrUKC.xml.gz
# ee/gA0BFjk7iOLW.xml.gz
# tk/gA0BFjk7iOLW.xml.gz
(src)="1"> Halloween oyular ve kabaklar ve ölülerle birlikte bir araya gelen ... .... esrarengiz bir bayramdır .
(trg)="1"> Halloween , ölülerden bal kabaklarından ve muzip şakalaşmalardan oluşan ... ... geleneksel bir bayramdır .
(src)="2"> Dini ve esrarengiz gelenek yüzyıllara dayanan bir öyküsü vardır .
(trg)="2"> Kültürel bir aktarımla var olan dini ve gizemli bu gelenek , yüzyıllardır sürmektedir . ...
(src)="3"> Iki milyon yıl önce, Avrupa 'da Celt´li biri tarafından yayıldı .
(trg)="3"> Keltlerle başlayan bu kültür, 2, 000 yıldan daha uzun bir süre önce Avrupa 'ya yayılmıştır .
(src)="4"> 31 Ekim Samhain denilen , hasat mevsiminin sonunu kutladıkları gündü .
(trg)="4"> 31 Ekim, Samhain denilen hasat mevsiminin sonunu kutladıkları gündü .
(src)="5"> Bu gece , Celtik yeni yılının başlangıcı olarak düşünüldü .
(trg)="5"> O gece Kelt' lerin yeni yılı diye belirlenmiş ve her yıl kutlanması planlanmıştı .
(src)="6"> Ölülerin yeryüzünde dolaştığı sihirli bir geceydi .
(trg)="6"> Ölülerin yeryüzüne geldiği büyülü bir zamandı .
(src)="7"> Ölüm ve yaşam arasındaki perdenin en ince halinde olduğu andı .
(trg)="7"> " Ölüm ile yaşam arasındaki çizginin ince olması gereken bir dönemdi . " ...
(src)="8"> Samhain 'da köylüler toplanıp , ölüleri ruhlar dünyasına geri göndermek ve yaşamlarından uzaklaştırmak için kocaman şenlik ateşleri yakarlardı .
(trg)="8"> Samhain 'de köylüler , ruhlar aleminden gelen ölüleri , uzak tutmak için dev bir ateşin etrafında toplanırlardı .
(src)="9"> Ancak kilisesinin Avrupa 'daki etkisi arttıkça kilise , Samhain 'daki pagan ayinlerinden rahatsız oldu .
(trg)="9"> Fakat Katolik kilisesinin Avrupa 'daki etkisi arttıkça kilise , Samhain gibi pagan ayinlerine tavır aldı .
(src)="10"> 7 . yüzyılda Vatikan , kilisenin onay verdiği bir bayrama dönüştü .
(src)="11"> Böylece 1 Kasım , din şehitleri ve ölen azizleri anma günü oldu .
(trg)="10"> 7 . yüzyilda , Vatikan halkı kaynaştırmaya yönelik , ölen azizlerine ... ve onurlu şehitlerine ithafen , 1 Kasımdan itibaren tüm kutsal günlerini ilan etmiştir .
(src)="12"> Bu bayramların her ikisi de ölümden sonra ki hayatla ilgiliydi .
(trg)="11"> Bu bayramların her ikisi de ölüm sonrası hayat ve ölümden sonra hayatta kalma ile ilgiliydi .
(src)="13"> Kilise 'ye daha fazla insanı çekmek amacıyla ... ... azizler Günü , Hallowmas olarak tanındı .
(trg)="12"> Kilise 'ye daha fazla insanı çekmek amacı da vardı .
(trg)="13"> Sonradan Azizler Günü , Hallowmas olarak tanındı .
(src)="14"> Hallow´ kutsal ya da aziz anlamına gelir .
(trg)="14"> ' Hallow´ kutsal ve azize gibi anlamına gelir .
(src)="15"> Kısacası , çeviri azizleri de kapsar .
(trg)="15"> Bu nedenle çeviri aslında azizeleri kapsar .
(src)="16"> 31 Ekim den önceki Azizler Gecesi zaman içinde Hallowen 'e dönüştü .
(trg)="16"> 31 Ekim 'den önceki Azizler Gecesi zaman içinde Hallowen 'e dönüştü .
(src)="17"> Bayram , 1840´lardaki patates kıtlığındanda İrlandalılar 'ın göç etmesiyle Amerika 'ya yayıldı .
(trg)="17"> Bayram , 1840´larda ki patates kıtlığı sırasında İrlandalılar 'ın göç dalgasıyla Amerika 'ya taşındı .
(src)="18"> Onlar da ve komşularının kapılarını çalmak ... ... Bobbing for apples gibi ... ... bir çok geleneği Amerika 'ya getirdiler .
(trg)="18"> İrlandalılar elmalarla oynamak ve ... ... komşularının evlerinin önündeki bahçelerinden kapılarını almak gibi şakalar yaptıkları ... ... birçok bayram geleneğini Amerika 'ya taşıdılar .
(src)="19"> Genç palyaçolar tanınmayacakları şekilde maskeler takarlardı .
(trg)="19"> Genç şakacılar tanınmayacakları şekilde maskeler takarlardı .
(src)="20"> Ancak yıllar geçtikçe , zararsız gelenek vandalisme dönüştü .
(trg)="20"> Fakat yıllar geçtikçe bu zararsız şakalar geleneği , vandalizme varacak kadar çirkin bir şekilde yayıldı .
(src)="21"> 1930 yıllarda , gerçekten tehlikeli olmaya başladı .
(trg)="21"> 1930 yıllarda , gerçekten tehlikeli olmaya başladı .
(src)="22"> Hile ve şaka birer gasp davranışıydı
(trg)="22"> Hile ve şaka birer gasp davranışıydı .
(src)="23"> " Bize şeker verin , yoksa evinizi yıkacağız "
(trg)="23"> " Bize şeker verin , yoksa evinizi mahvederiz . "
(src)="24"> Dükkan sahipleri hile ve gaspı durmak için rüşvet ve hediye vermeye başladılar .
(trg)="24"> Dükkan sahipleri hile ve gaspı durmak için rüşvet ve hediye vermeye başladılar .
(src)="25"> Çocukları kapı kapı dolaşarak hediye ve şeker almaya özendirdiler .
(trg)="25"> Çocukları kapı kapı dolaşarak hediye ve şeker almaya özendirdiler .
(src)="26"> 30´ların sonuna da Şaka ve hediye ´selamlaşma bayramı´ oldu .
(trg)="26"> 30´ların sonuna doğru , Şaka veya İkram' larıyla ´selamlaşma bayramı´ oldu .