# ee/d8OrXV8yrUKC.xml.gz
# nl/d8OrXV8yrUKC.xml.gz


# ee/gA0BFjk7iOLW.xml.gz
# nl/gA0BFjk7iOLW.xml.gz


(src)="1"> Halloween oyular ve kabaklar ve ölülerle birlikte bir araya gelen ... .... esrarengiz bir bayramdır .
(trg)="1"> Van contact met de doden tot pompoenen en grappen .
(trg)="2"> Halloween is een speciale feestdag .

(src)="2"> Dini ve esrarengiz gelenek yüzyıllara dayanan bir öyküsü vardır .
(trg)="3"> Samengesteld uit verschillende culturele , religieuze en occulte tradities uit verschillende eeuwen .

(src)="3"> Iki milyon yıl önce, Avrupa 'da Celt´li biri tarafından yayıldı .
(trg)="5"> Het begon allemaal met de Kelten zo 'n 2000 jaar geleden .
(trg)="6"> De cultuur van dit volk verspreidde zich toen over Europa .

(src)="4"> 31 Ekim Samhain denilen , hasat mevsiminin sonunu kutladıkları gündü .
(trg)="7"> 31 oktober was de dag waarop ze het einde van het oogstseizoen vierden .
(trg)="8"> Dit festival noemde ´Samhain ' .

(src)="5"> Bu gece , Celtik yeni yılının başlangıcı olarak düşünüldü .
(trg)="9"> Deze nacht was ook het Keltische Nieuwjaar .
(trg)="10"> Het werd gezien als een tijdstip ´tussen´ de jaren .

(src)="6"> Ölülerin yeryüzünde dolaştığı sihirli bir geceydi .
(trg)="11"> Een magische periode waarin de geesten van de doden rondwaardden op aarde .

(src)="7"> Ölüm ve yaşam arasındaki perdenin en ince halinde olduğu andı .
(trg)="12"> " Het was de tijd wanneer de sluier tussen dood en leven het dunst was . "

(src)="8"> Samhain 'da köylüler toplanıp , ölüleri ruhlar dünyasına geri göndermek ve yaşamlarından uzaklaştırmak için kocaman şenlik ateşleri yakarlardı .
(trg)="14"> Op Samhain kwamen de dorpelingen samen om grote kampvuren te starten .
(trg)="15"> Deze waren bedoeld om de doden terug naar het geestenrijk te sturen en ze weg te houden van de levenden .

(src)="9"> Ancak kilisesinin Avrupa 'daki etkisi arttıkça kilise , Samhain 'daki pagan ayinlerinden rahatsız oldu .
(trg)="16"> Maar toen de invloed en macht van de Katholieke Kerk groeide in Europa , keek men neer op de ´heidense´ rituelen van Samhain .

(src)="10"> 7 . yüzyılda Vatikan , kilisenin onay verdiği bir bayrama dönüştü .
(trg)="17"> In de 7de eeuw besloot het Vaticaan om deze feestdag samen te voegen met een ´goedgekeurde´ kerkelijke feestdag .

(src)="11"> Böylece 1 Kasım , din şehitleri ve ölen azizleri anma günü oldu .
(trg)="18"> Dus 1 november werd ´Allerheiligen´ om de doden te eren .

(src)="12"> Bu bayramların her ikisi de ölümden sonra ki hayatla ilgiliydi .
(trg)="19"> " Beide feestdagen vierden het ´leven na de dood ' . "

(src)="13"> Kilise 'ye daha fazla insanı çekmek amacıyla ... ... azizler Günü , Hallowmas olarak tanındı .
(trg)="20"> " Het was een slimme zet van de Kerk om zo meer mensen te kunnen bekeren tot het Christendom . "
(trg)="21"> Allerheiligen kreeg dan de naam :
(trg)="22"> Hallowmas .

(src)="14"> Hallow´ kutsal ya da aziz anlamına gelir .
(trg)="23"> ' Hallow´ betekent heilig .

(src)="15"> Kısacası , çeviri azizleri de kapsar .
(trg)="24"> Dus , de vertaling is letterlijk : mis van de heiligen .

(src)="16"> 31 Ekim den önceki Azizler Gecesi zaman içinde Hallowen 'e dönüştü .
(trg)="25"> De nacht voor 31 oktober was ´All Hallow 's Eve ' .
(trg)="26"> Die naam is door de eeuwen heen veranderd in ´Halloween ' .

(src)="17"> Bayram , 1840´lardaki patates kıtlığındanda İrlandalılar 'ın göç etmesiyle Amerika 'ya yayıldı .
(trg)="27"> De feestdag kwam naar America met de golf van Ierse immigranten gedurende de grote hongersnood van de jaren 1840 .

(src)="18"> Onlar da ve komşularının kapılarını çalmak ... ... Bobbing for apples gibi ... ... bir çok geleneği Amerika 'ya getirdiler .
(trg)="28"> Ze brachten verschillende feestag gewoonten mee met hen , waaronder ... ... appels grijpen met je mond ... ... en fratsen of grappen uithalen met je buren zoals het verwijderen van afsluitingen van huizen .

(src)="19"> Genç palyaçolar tanınmayacakları şekilde maskeler takarlardı .
(trg)="29"> De jonge grappenmakers droegen maskers om niet herkend te worden .

(src)="20"> Ancak yıllar geçtikçe , zararsız gelenek vandalisme dönüştü .
(trg)="30"> Over de jaren heen groeide de traditie uit tot echt vandalisme .

(src)="21"> 1930 yıllarda , gerçekten tehlikeli olmaya başladı .
(trg)="31"> " In de jaren 1930 werd het een gevaarlijke feestdag .
(trg)="32"> Ik bedoel , er was ... euhm ... zoiets als hooliganisme en vandalisme . " " ´Trick or Treating´ was in origine een afpersings techniek . "

(src)="23"> " Bize şeker verin , yoksa evinizi yıkacağız "
(trg)="33"> " Geef ons snoep of we vernielen je huis . "

(src)="24"> Dükkan sahipleri hile ve gaspı durmak için rüşvet ve hediye vermeye başladılar .
(src)="25"> Çocukları kapı kapı dolaşarak hediye ve şeker almaya özendirdiler .
(trg)="34"> Winkeliers en buren begonnen lekkernijen uit te delen om de grappen te stoppen en kinderen besloten om van deur tot deur te gaan voor deze lekkernijen te ontvangen .

(src)="26"> 30´ların sonuna da Şaka ve hediye ´selamlaşma bayramı´ oldu .
(trg)="36"> In de late jaren ´30 werd ´Trick or Treat´ een typische feestdag begroeting .