# de/06maZDmGztKT.xml.gz
# sl/06maZDmGztKT.xml.gz


(src)="1"> Menschen stecken sich gegenseitig in Schubladen , in dem Moment , in dem sie sich begegnen - ist diese Person gefährlich oder attraktiv ?
(trg)="1"> Ljudje opredeljujemo druge ljudi takoj , ko se zagledamo .
(trg)="2"> Ali je ta oseba nevarna ?
(trg)="3"> Ali je privlačna ?

(src)="2"> Sind sie potentielle Partner ?
(trg)="4"> Ali je potencialni partner ?

(src)="3"> Sind sie eine Gelegenheit zum Netzwerken ?
(trg)="5"> Ali je potencialna možnost za navezovanje stikov ?

(src)="4"> Wir machen diese kleine Abfrage , wenn wir Menschen treffen , um einen mentalen Lebenslauf von ihnen zu erstellen .
(trg)="6"> Ko nekoga spoznamo , jih malce izprašamo , da bi naredili nekakšen namišljeni življenjepis .

(src)="5"> Wie heißt du ?
(trg)="7"> Kako ti je ime ?

(src)="6"> Wo kommst du her ?
(trg)="8"> Od kod si ?

(src)="7"> Wie alt bist du ?
(trg)="9"> Koliko si star ?

(src)="8"> Was machst du so ?
(trg)="10"> Kaj počneš ?

(src)="9"> Dann werden wir persönlicher .
(trg)="11"> Potem postanemo bolj osebni .

(src)="10"> Hattest du irgendwelche Krankheiten ?
(trg)="12"> Ali si kdaj imel kako bolezen ?

(src)="11"> Bist du schon mal geschieden worden ?
(trg)="13"> Ali si se kdaj ločil ?

(src)="12"> Hast du schlechten Mundgeruch , während du meine Befragung beantwortest ?
(trg)="14"> Ali ti med mojimi vprašanji smrdi iz ust ?

(src)="13"> Auf was stehst du so ?
(trg)="15"> Kaj te zanima ?

(src)="14"> Auf wen stehst du so ?
(trg)="16"> Kdo te zanima ?

(src)="15"> Mit welchem Geschlecht schläfst du gerne ?
(trg)="17"> S katerim spolom imaš rad spolne odnose ?

(src)="16"> Ich verstehe .
(trg)="18"> Razumem .

(src)="17"> Wir sind neurologisch darauf programmiert , nach Menschen zu suchen , die so sind wie wir selbst .
(trg)="19"> Nevrolško smo programirani , da iščemo ljudi podobne nam samim .

(src)="18"> Wir bilden Cliquen sobald wir alt genug sind , um zu wissen , wie sich Akzeptanz anfühlt .
(trg)="20"> Skupine oblikujemo takoj , ko smo dovolj stari da vemo , kaj pomeni biti sprejet .

(src)="19"> Wir tun uns wegen aller möglichen Dingen zusammen -
(src)="20"> Musikvorlieben , Rasse , Geschlecht , unserem Wohnblock .
(trg)="21"> Povežemo se na podlagi , česarkoli se lahko ; glasbenega okusa , rase , spola , ulice , kjer smo odrasli .

(src)="21"> Wir suchen nach Umgebungen , die unsere persönlichen Entscheidungen bestärken .
(trg)="22"> Iščemo okolja , ki potrjujejo naše osebne odločitve .

(src)="22"> Aber manchmal kann sich schon die Frage " Was machst du so ? " anfühlen , als ob jemand eine winzig kleine Kiste öffnet und dich bittet , dich da reinzuquetschen .
(trg)="23"> Včasih pa samo vprašanje " Kaj počneš ? "
(trg)="24"> lahko da občutek , da nekdo odpira majhno škatlico in te prosi , da se stisneš vanjo .

(src)="23"> Denn die Kategorien sind zu einschränkend .
(trg)="25"> Ugotovila sem namreč , da so te kategorije preveč omejujoče .

(src)="24"> Die Schubladen sind zu eng .
(trg)="26"> Škatle so premajhne .

(src)="25"> Und das kann sehr gefährlich werden .
(trg)="27"> In to je lahko zelo nevarno .

(src)="26"> Hier also ein Hinweis zu mir , bevor wir zu tief ins Thema einsteigen .
(trg)="28"> Najprej nekaj o meni preden zabredemo preveč globoko .

(src)="27"> Ich wuchs in einer sehr behüteten Umgebung auf .
(trg)="29"> Odrasla sem v zelo varnem okolju .

(src)="28"> Ich wurde in Downtown Manhattan in den frühen 1980ern aufgezogen , zwei Blocks entfernt vom Epizentrum der Punkmusik .
(trg)="30"> Vzgojena sem bila v Manhattnu v zgodnjih 80- ih
(trg)="31"> le dve ulici stran od epicentra panka .

(src)="29"> Ich wurde vor den schmerzlichen Erfahrungen der Bigotterie und sozialen Restriktionen einer religiös- orientierten Erziehung beschützt .
(trg)="32"> Prihranjena mi je bila bolečina nazadnjaštva in socialnih omejitev , ki jih da verska vzgoja .

(src)="30"> Dort wo ich herkomme , war der , der keine Drag Queen oder radikaler Denker , oder Performancekünstler war , der Sonderling .
(trg)="33"> Če pri nas nisi bil transvestit ali radikalec ali nekakšen umetnik , si bil ti čudak .

(src)="31"> ( Gelächter )
(trg)="34"> ( smeh )

(src)="32"> Es war eine unorthodoxe Erziehung , aber als Kind in den Straßen New Yorks
(src)="33"> lernt man , seinen Instinkten zu vertrauen und sich seine eigenen Gedanken zu machen .
(trg)="35"> Bila je neobičajna vzgoja , a , če si otrok na ulicah New Yorka , se naučiš zaupati lastnim instinktom , naučiš se , kako se držati svojih idej .

(src)="34"> Mit sechs beschloss ich , dass ich ein Junge sein wollte .
(trg)="36"> Ko sem bila stara šest , sem se odločila , da hočem biti fantek .

(src)="35"> Eines Tages ließen die Kids in der Schule mich nicht mit ihnen Basketball spielen .
(trg)="37"> Nekega dne sem šla v šolo in otroci mi niso pustili , da bi z njimi igrala košarko .

(src)="36"> Sie wollten keine Mädchen mitspielen lassen .
(trg)="38"> Rekli so , da puncam ne pustijo .

(src)="37"> Also ging ich heim , rasierte meinen Kopf , kam am nächsten Tag zurück und sagte :
(trg)="39"> Šla sem domov , si obrila glavo in naslednji dan prišla v šolo ter rekla :

(src)="38"> " Ich bin ein Junge . "
(trg)="40"> " Fant sem . "

(src)="39"> Wer weiß das schon , oder ?
(trg)="41"> Mislim , kdo ve , kajne ?

(src)="40"> Wenn man sechs Jahre alt ist , kann man das vielleicht machen .
(trg)="42"> Morda lahko to storiš , ko si star šest let .

(src)="41"> Niemand sollte wissen , dass ich ein Mädchen war , und keiner wusste es .
(trg)="43"> Nisem hotela , da bi kdo vedel , da sem dekle , in niso .

(src)="42"> Ich hielt diese Scharade acht Jahre aufrecht .
(trg)="44"> To igrico sem nadaljevala osem let .

(src)="43"> Das hier bin ich mit 11.
(trg)="45"> To sem jaz , ko sem bila stara 11 .

(src)="44"> Ich spielte ein Kind namens Walter in dem Film " Julian Po " .
(trg)="46"> Igrala sem fantka po imenu Walter v filmu z naslovom " Julian Po " .

(src)="45"> Ich war ein kleiner Straßenjunge , der Christian Slater folgte und ihn belästigte .
(trg)="47"> Bila sem mali ulični silak , ki je sledil naokrog in težil Christianu Slaterju .

(src)="46"> Ich war also eine Kinderschauspielerin , was die Ebenen der Darbietung meiner Identität verdoppelte , da niemand wusste , dass ich eigentlich ein Mädchen war , das einen Jungen spielte .
(trg)="48"> Bila sem tudi otroška igralka , kar je podvojilo možnosti igralske identitete , ker nihče ni vedel , da sem pravzaprav dekle , ki igra fanta .

(src)="47"> Tatsächlich wusste niemand in meinem Leben , dass ich ein Mädchen war - weder meine Lehrer in der Schule , noch meine Freunde , oder die Regisseure , mit denen ich arbeitete .
(trg)="49"> Pravzaprav ni nihče v mojem življenje vedel , da sem dekle ; ne moji učitelji v šoli , ne moji prijatelji , ne direktorji , s katerimi sem delala .

(src)="48"> Die Kinder in der Schule kamen oft auf mich zu und packten mich am Hals , um meinen Adamsapfel zu fühlen oder fassten mir in den Schritt , um zu sehen , was da los war .
(trg)="50"> Otroci so pogosto prišli do mene v razredu in me zgrabili za grlo , da bi našli Adamovo jabolko , ali za mednožje , da bi videli , kaj imam tam spodaj .

(src)="49"> Auf der Toilette drehte ich in der Kabine meine Schuhe um , damit es so aussah , als pinkle ich im Stehen .
(trg)="51"> Ko sem šla na stranišče , sem čevlje obrnila naokrog , da bi bilo videti , kot da lulam stoje .

(src)="50"> Bei Übernachtungen bekam ich Panikanfälle beim Versuch , den Mädchen klarzumachen , dass sie mich nicht küssen wollen , ohne mich selbst zu outen .
(trg)="52"> Na pižama žurih sem imela napade panike , ko sem dekletom poskusila razložiti , da me nočejo poljubiti , ne da bi se izdala .

(src)="51"> Es ist dabei erwähnenswert , dass ich weder meinen Körper noch meine Genitalien hasste .
(trg)="53"> Potrebno je omeniti , da nisem sovražila svojega telesa ali spolnih organov .

(src)="52"> Ich hatte nicht das Gefühl , im falschen Körper zu sein .
(trg)="54"> Nisem se počutila , kot da sem v napačnem telesu .

(src)="53"> Ich glaubte , ein raffiniertes Schauspiel vorzuführen .
(trg)="55"> Počutila sem se , kot da sem izvajala zapleteno točko .

(src)="54"> Ich wäre nicht als Transsexueller durchgegangen .
(trg)="56"> Ne bi rekla , da sem zamenjala spol .

(src)="55"> Wenn meine Familie an Therapien geglaubt hätte , hätten sie bei mir vielleicht etwas wie Geschlechtsidentitätsstörung diagnostiziert und mich auf Hormone gesetzt , um die Pubertät hinauszuschieben .
(trg)="57"> Če bi moja družina verjela v terapijo , bi me verjetno diagnosticirali s telesno dismorfijo in mi dali hormone , da bi odložili puberteto .

(src)="56"> Aber in meinem Fall , wachte ich einfach eines morgens mit 14 auf und beschloss , dass ich wieder ein Mädchen sein wollte .
(trg)="58"> V mojem primeru pa sem se nekega dne , ko mi je bilo 14 let , zbudila in se odločila , da želim zopet biti dekle .

(src)="57"> Die Pubertät traf mich und ich wusste nicht , was es bedeutete ein Mädchen zu sein .
(src)="58"> Ich war bereit herauszufinden , wer ich wirklich war .
(trg)="59"> Začela se je puberteta in pojma nisem imela , kaj pomeni biti dekle , a pripravljena sem bila ugotoviti , kdo dejansko sem .

(src)="59"> Wenn ein Kind sich so verhält wie ich , muss es sich nicht outen , oder ?
(trg)="60"> Ko se otrok vede , kot sem se jaz , jim ni treba priznati , kdo so , kajne ?

(src)="60"> Keiner ist wirklich schockiert .
(trg)="61"> Pravzaprav ni nihče zares presenečen .

(src)="61"> ( Gelächter )
(trg)="62"> ( smeh )

(src)="62"> Aber meine Eltern zwangen mich nicht , mich festzulegen .
(trg)="63"> A moji starši niso zahtevali od mene , da se definiram .

(src)="63"> Als ich 15 war , rief ich meinen Vater an , um ihm zu sagen , dass ich mich verliebt hatte .
(trg)="64"> Ko sem bila stara 15 , sem poklicala očeta , da bi mu povedala , da sem se zaljubila .

(src)="64"> Es kam uns überhaupt nicht in den Sinn , zu diskutieren welche Konsequenzen es hatte , dass meine erste Liebe ein Mädchen war .
(trg)="65"> Zadnja stvar , ki jo je hotel katerikoli izmed nas , je bila razpravljati o posledicah , da je bila moja prva ljubezen dekle .

(src)="65"> Drei Jahre später , als ich mich in einen Mann verliebte , zuckte keiner meiner Eltern mit der Wimper .
(trg)="66"> Ko sem se tri leta kasneje zaljubila v moškega , ni prav tako noben od mojih staršev bil šokiran .

(src)="66"> Es ist einer der großen Segen meiner sehr unorthodoxen Kindheit , dass ich nie gezwungen war mich zu definieren als irgendetwas zu irgendeinem Zeitpunkt .
(trg)="67"> To je eden izmed najlepših delov mojega neobičajnega otroštva ; da nikoli niso zahtevali , da se definiram kot karkoli in to kadarkoli .

(src)="67"> Ich durfte einfach ich selbst sein , sich entwickelnd und verändernd in jedem Moment .
(trg)="68"> Dovolili so mi , da sem jaz , da neprestano rastem in se razvijam .

(src)="68"> Vor vier oder fast fünf Jahren wirbelte die Proposition 8 , die große Debatte um die Gleichstellung der Ehe , im ganzen Land viel Staub auf .
(trg)="69"> Štiri , skoraj pet let nazaj , se je zaradi predloga 8 in debate o enakovrednem zakonu dvignilo veliko prahu po tej državi .

(src)="69"> Damals dachte ich nicht viel übers Heiraten nach .
(trg)="70"> Takrat poroka ni bila nekaj , o čemur bi veliko razmišljala .

(src)="70"> Aber mich bestürzte die Tatsache , dass Amerika , ein Land mit so einer angeschlagenen Bürgerrechtsgeschichte , seine Fehler so ungeniert wiederholen konnte .
(trg)="71"> Presenetilo pa me je , da bi Amerika , država , ki ima tako zaznamovano zgodovino s človekovimi pravicami ,
(trg)="72"> lahko tako nesramno ponavljala svoje napake .

(src)="71"> Ich erinnere mich , dass ich die Diskussionen im Fernsehen ansah und dachte , wie interessant es ist , dass die Trennung von Kirche und Staat im Grunde geografische Grenzen durchs Land zieht , zwischen Orten , an denen Menschen daran glaubten und Orten , wo Menschen das nicht taten .
(trg)="73"> Spomnim se , da sem na televiziji spremljala debato in razmišljala , kako zanimivo je , da je delitev cerkve in države po celi državi risala geografske meje med kraji , kjer so ljudje verjeli vanjo in kjer niso .

(src)="72"> Und dass diese Diskussion geografische Grenzen um mich herum zog .
(trg)="74"> In še , da je ta razprava risala meje v moji okolici .

(src)="73"> Wenn das ein Krieg mit zwei ungleichen Seiten wäre , würde ich automatisch ins Homo- Team fallen , denn ich war sicher nicht 100 Prozent hetero .
(trg)="75"> Če je bila to vojna med dvema različnima stranema , sem bila jaz jasno v gej ekipi , ker nisem bila 100- odstotno hetero .

(src)="74"> Damals entkam ich gerade einem acht Jahre währenden Identitätskrisen- Zickzack , in dem ich mich von einem Jungen zu einem unbeholfenen Mädchen , das wie ein Junge in Mädchenkleidern aussah , zum anderen Extrem dieses knapp bekleideten , über- kompensierenden , Jungen jagenden Mädchens , entwickelte , bis schließlich zur zögerlichen Erkundung meines wirklichen Wesens : ein jungenhaftes Mädchen , das Jungs und Mädchen mochte - je nach Person .
(trg)="76"> Takrat sem ravno prihajala iz te osemletne krize identitete , v kateri sem se iz fanta spremenila v to nerodno dekle , ki je bilo v dekliških oblačilih videti kot fant , nato v popoln ekstrem pomanjkljivo oblečeno , preveč zavzeto , punčkasto dekle , ki je na lovu za fanti , in končno v obotavljivo raziskovanje pravega sebe ; fantovskega dekleta , ki so ji bili všeč tako fantje kot dekleta ; odvisno od osebe .

(src)="75"> Ich verbrachte ein Jahr damit , diese neue Generation von Mädchen zu fotografieren , die mir so ähnlich waren , und die irgendwie durchs Raster fallen -
(src)="76"> Mädchen , die in Dessous Skateboard fuhren ,
(src)="77"> Mädchen mit Jungenhaarschnitten und Nagellack ,
(trg)="77"> Eno leto sem fotografirala to novo generacijo deklet , ki so bile nekako med mejama ; dekleta s skejtbordi , ki nosijo čipkasto perilo , dekleta s fantovskimi pričeskami , a s punčkastim lakom za nothe dekleta , katerih ličenje se je ujemalo z opraskanimi koleni , dekleta , ki so jim všeč fantje in dekleta , in fantje , ki so jim všeč fantje in dekleta , ki so sovražili , da jih nekdo opredeljuje .

(src)="79"> Mädchen , die Mädchen lieben , und Jungs , die Jungs und Mädchen lieben , und alle hassten es , in Schubladen gesteckt zu werden .
(src)="80"> Ich liebte diese Menschen und ich bewunderte ihre Freiheit , aber ich sah zu , wie die Welt außerhalb unserer utopischen Blase in wütende Debatten explodierte , wo Experten unsere Liebe im landesweiten Fernsehen mit Sodomie gleichsetzten .
(trg)="78"> Rada sem imela te ljudi , občudovala njihovo svobodo , a zunaj našega utopičnega mehurčka sem videla , kako so na svetu eksplodirale te divje debate , v katerih so kritiki na javni televiziji našo ljubezen enačili z bestialnostjo .

(src)="81"> Und die mächtige Erkenntnis überrollte mich , dass ich eine Minderheit in meinem eigenen Heimatland war , basierend auf einem Aspekt meines Charakters .
(trg)="79"> In močno sem se zavedla , da sem v svoji domovini del manjšine zaradi ene plasti mojega karakterja .

(src)="82"> Ich war rechtlich und unbestreitbar ein Bürger zweiter Klasse .
(trg)="80"> Zakonsko in neoporekljivo sem bila drugorazredni državljan .

(src)="83"> Ich war keine Aktivistin .
(trg)="81"> Nisem bila aktivistka .

(src)="84"> Ich habe in meinem Leben nie Flaggen geschwenkt .
(trg)="82"> V življenju nisem nikoli mahala z zastavo .

(src)="85"> Aber ich wurde von dieser Frage gequält :
(src)="86"> Wie kann irgendjemand dafür stimmen , die Rechte einer Vielzahl von Menschen , die ich kannte , zu beschneiden , basierend auf einem Element ihres Charakters ?
(trg)="83"> A napadlo me je naslednje vprašanje : kako lahko kdorkoli glasuje za odvzem pravic velikim količinam ljudem , ki jih poznam , zaradi enega elementa njihove osebnosti ?

(src)="87"> Wie können sie sagen , dass wir als Gruppe nicht die gleichen Rechte verdienen ?
(trg)="84"> Kako lahko rečejo , da si mi kot skupina ne zaslužimo enakih pravic , kot kdorkoli drug ?

(src)="88"> Waren wir überhaupt eine Gruppe ?
(trg)="85"> Ali smo sploh bili skupina ?

(src)="89"> Welche Gruppe ?
(trg)="86"> Katera skupina ?

(src)="90"> Und hatten diese Leute jemals bewusst ein Opfer ihrer Diskrimierung getroffen ?
(trg)="87"> In ali so te ljudje kadarkoli zavestno spoznali žrtev svoje diskriminacije ?

(src)="91"> Wussten sie , gegen wen sie wählten und welche Auswirkungen das hatte ?
(trg)="88"> Ali so vedeli , proti komu glasujejo in kakšen je bil učinek ?

(src)="92"> Und dann kam mir der Gedanke , sie in die Augen der Menschen blicken zu lassen , die sie zu Bürgern zweiter Klasse machten , damit es schwerer für sie würde das zu tun .
(trg)="89"> In potem se mi je posvetilo , da bi morda , če bi lahko pogledali v oči tistih , ki so jih označili kot drugorazredne državljane , to otežilo stvari .

(src)="93"> Es ließe sie vielleicht innehalten .
(trg)="90"> Morda bi jih ustavilo .

(src)="94"> Natürlich konnte ich nicht 20 Millionen Menschen auf dieselbe Dinnerparty bringen , also fand ich einen Weg , sie fotografisch miteinander bekannt zu machen , ohne Kunstgriffe , ohne Beleuchtung oder irgendeine andere Manipulation meinerseits .
(trg)="91"> Jasno ne bi mogli na eno zabavo povabiti 20 milijonov ljudi , zato sem poiskala način , kako bi jih lahko predstavila drug drugemu s fotografijami , brez izumetničenosti , brez osvetljave , ali kakršnekoli manipulacije z moje strani .

(src)="95"> Denn auf einem Foto kann man die Schnurrhaare eines Löwen betrachten , ohne zu befürchten , dass er einem das Gesicht zerfurcht .
(trg)="92"> Ker lahko na fotografiji proučuješ levje brke , ne da bi te bilo strah , da te bo raztrgal .

(src)="96"> Für mich geht es bei Fotografie nicht nur darum Filme zu belichten , sondern darum , den Betrachter etwas Neuem auszusetzen , einem unbekannten Ort , aber besonders Menschen , vor denen sie sich vielleicht ängstigen .
(trg)="93"> Zame fotografija ni le razvijanje filma , je izpostavljanje gledalca nečemu novemu , kraju , kjer še niso bili , a , kar je najbolj pomembno , ljudem , ki se jih morda bojijo .

(src)="97"> Das Life Magazine machte Generationen von Menschen mit entfernten , unbekannten Kulturen durch Bilder bekannt .
(trg)="94"> Revija Life je generacijam ljudi pokazala oddaljene kulture , za katere niso vedeli , da obstajajo , skozi fotografije .

(src)="98"> Daher entschied ich mich , eine Serie einfacher Porträts zu machen ,
(src)="99"> Schnappschüsse sozusagen .
(trg)="95"> Odločila sem se narediti serijo zelo preprostih portretov , kot nekakšne policijske fotografije .

(src)="100"> Ich beschloss , jeden in diesem Land zu fotografieren , der nicht 100 Prozent hetero war , was eine unendliche Anzahl von Menschen betrifft .
(trg)="96"> In odločila sem se , da bom fotografirala kogarkoli v tej državi , ki ni bil 100- odstotno hetero , kar , če ne veste , je nešteto ljudi .

(src)="101"> ( Gelächter )
(trg)="97"> ( smeh )

(src)="102"> Das war also ein umfangreiches Vorhaben und wir brauchten Hilfe .
(trg)="98"> To je bil zelo velik podvig in , da bi ga izvedla , sem potrebovala pomoč .

(src)="103"> Deshalb rannte ich in die klirrende Kälte und fotografierte jede Person , die ich kannte und die im Februar vor zwei Jahren da war .
(trg)="99"> V peklenskem mrazu sem šla ven in fotografirala vsako osebo , za katero sem vedela , da bi jih lahko dobila februarja dve leti nazaj .

(src)="104"> Ich machte diese Fotos , ging zu HRC und bat sie um Hilfe .
(trg)="100"> Posnela sem fotografije in prosila za pomoč Kampanjo za človekove pravice .

(src)="105"> Sie finanzierten zwei Wochen Fotoshooting in New York .
(trg)="101"> Dali so sredstva za dvotedensko snemanje v New Yorku .

(src)="106"> Und das haben wir gemacht .
(trg)="102"> Naredili smo to .

(src)="107"> ( Musik )
(trg)="103"> ( glasba )

(src)="108"> Video :
(trg)="104"> Video :