# de/03x3cvKrWYPc.xml.gz
# ro/03x3cvKrWYPc.xml.gz


(src)="1"> Firmen verlieren die Kontrolle .
(trg)="1"> Companiile pierd controlul .

(src)="2"> Was an der Wall Street passiert , bleibt nicht länger geheim .
(trg)="2"> Ce se întâmplă pe Wall Street nu ramâne doar acolo .

(src)="3"> Was in Vegas passiert , landet auf YouTube .
(trg)="3"> Ce se întâmplă în Las Vegas ajunge pe YouTube .

(src)="4"> ( Lachen )
(trg)="4"> ( Râsete )

(src)="5"> Ein guter Ruf ist vergänglich .
(trg)="5"> Reputația e volatilă .

(src)="6"> Loyalität ist unbeständig .
(trg)="6"> Loialitatea e instabilă .

(src)="7"> Führungsgruppen scheinen immer weniger
(src)="8"> Kontakt zu ihren Mitarbeitern zu haben .
(src)="9"> ( Lachen )
(trg)="7"> Echipele manageriale par să deconecteze de membrii lor .

(src)="10"> Eine aktuelle Studie besagt , 27 Prozent der Vorgesetzten würden glauben , ihre Mitarbeiter würden von der Firma inspiriert
(trg)="9"> Un studiu recent afirmă că 27 % din șefi cred că angajații lor sunt motivați de către companie .

(src)="11"> Dieselbe Umfrage zeigt jedoch , dass nur vier Prozent der Angestellten zustimmen .
(trg)="10"> Dar același studiu afirmă că doar 4 % din angajați sunt de acord .

(src)="12"> Firmen verlieren die Kontrolle über ihre Kunden und ihre Mitarbeiter .
(trg)="11"> Companiile pierd controlul asupra clienților și angajaților săi .

(src)="13"> Aber stimmt das wirklich ?
(trg)="12"> Oare să fie așa ?

(src)="14"> Ich bin Marketer und als Marketer weiß ich , dass ich nie wirklich Kontrolle hatte .
(trg)="13"> Sunt om de marketing și de aceea știu că niciodată n- am deținut controlul .

(src)="15"> Deine Marke ist , was andere Menschen über dich sagen , wenn du nicht im selben Raum bist , heißt es .
(trg)="14"> Identitatea ta e ceea ce zic oamenii despre tine când nu te afli în cameră .

(src)="16"> Eine ständige Vernetzung und Transparenz erlauben Firmen , in diesem Raum zu sein - jederzeit .
(trg)="15"> Hiperconectivitatea și transparența permit companiilor să fie prezente în cameră non- stop .

(src)="17"> Sie können zuhören und mitreden .
(trg)="16"> Pot asculta și se pot alătura discuțiilor .

(src)="18"> Sie haben sogar mehr Kontrolle über den Kontrollverlust als je zuvor .
(trg)="17"> De fapt , au chiar mai mult control față de cât aveau înainte .

(src)="19"> Sie können sich darauf einstellen .
(trg)="18"> Chiar o pot proiecta .

(src)="20"> Aber wie ?
(trg)="19"> Dar cum ?

(src)="21"> Erstens können sie Mitarbeitern und Kunden mehr Kontrolle zugestehen .
(trg)="20"> În primul rând , pot oferi mai mult control angajaților și clienților săi .

(src)="22"> Sie können mit ihnen bei der Entwicklung von Ideen ,
(src)="23"> Wissen , Inhalten , Entwürfen und Produkten zusammenarbeiten .
(trg)="21"> Pot colabora cu aceștia la crearea ideilor , cunoștințelor , conținutului , design- ului și produsului .

(src)="24"> Sie können ihnen größere Kontrolle über Preisgestaltung geben , wie es die Band Radiohead mit ihrem Ansatz
(src)="25"> " Bezahl- so- viel- wie- du- willst " zum Online- Verkauf ihres Albums
(trg)="22"> Pot acorda mai mult control asupra prețurilor , ceea ce a făcut formația Radiohead prin lansarea albumului * " In Rainbows " * cu plata online la prețul dorit .

(src)="26"> " In Rainbows " getan hat .
(src)="27"> Käufer konnten den Preis bestimmen , doch das Angebot war exklusiv und stand nur für eine begrenzte Zeit zur Verfügung .
(trg)="23"> Cumpărătorii puteau stabili prețul dar oferta era exclusivă și valabilă doar pentru o scurtă perioadă de timp .

(src)="28"> Von diesem Album verkauften sich mehr Exemplare als von früheren CDs der Band .
(trg)="24"> Albumul s- a vândut în mai multe copii decât albumele anterioare ale formației .

(src)="29"> Der dänische Schokoladenfabrikant Anthon Berg eröffnete in Kopenhagen den so genannten " Großzügigen Laden " .
(trg)="25"> Producătorul danez de ciocolată Anthon Berg a lansat în Copenhaga așa denumitul " magazinul generos " .

(src)="30"> Kunden wurden mit ihrem Schokoladeneinkauf gebeten , zu versprechen , einem guten Freund etwas Gutes zu tun .
(trg)="26"> Solicita clienților să cumpere ciocolată cu promisiunea că vor face fapte bune pentru cei dragi .

(src)="31"> Transaktionen wurden zu Interaktionen und Großzügigkeit wurde zu einer Währung .
(trg)="27"> Așa a transformat tranzacțiile în interacțiuni , iar generozitatea în monedă de schimb .

(src)="32"> Firmen können sogar Hackern die Kontrolle überlassen .
(trg)="28"> Companiile pot acorda control chiar hacker- ilor .

(src)="33"> Als " Microsoft Kinect " herauskam , die bewegungsgesteuerte Erweiterung zur Xbox- Spielkonsole , sorgte dies direkt für Aufmerksamkeit unter Hackern .
(trg)="29"> Când a fost lansată Microsoft Kinect , extensia de control a mișcării pentru consola de joc Xbox , imediat a atras atenția hacker- ilor .

(src)="34"> Microsoft wehrte sich zunächst gegen die Übergriffe , doch schlug dann einen anderen Kurs ein , als sie merkten , dass mit der aktiven Unterstützung der Gemeinde gewisse Vorteile kamen .
(trg)="30"> La început Microsoft s- a luptat cu hacker- ii , dar apoi a schimbat perspectiva când și- a dat seama că sprijinind comunitatea poate obține beneficii .

(src)="35"> Das Gefühl von Mitbesitz , die kostenlose Werbung , der gesteigerte Wert - all das half , den Verkauf anzukurbeln .
(trg)="31"> Sentimentul de co- proprietate , publicitate gratuită , și valoarea adăugată au sprijinit creșterea vânzărilor .

(src)="36"> Die ultimative Ermächtigung der Kunden erreicht man , indem man sie bittet , nicht zu kaufen .
(trg)="32"> Cel mai mare control acordat clienților e în a le cere să nu cumpere .

(src)="37"> Der Outdoor- Kleiderhändler Patagonia ermutigte potenzielle Kunden , bei eBay nach Second- Hand - Artikeln der Marke zu suchen und ihre Schuhe lieber neu besohlen zu lassen , als neue zu kaufen .
(trg)="33"> Producătorul de haine Patagonia a încurajat potențialii clienți să caute pe eBay produsele folosite ale companiei și să- și revândă pantofii înainte de a cumpăra unii noi .

(src)="38"> In einer noch radikaleren Haltung gegen Konsumdenken schaltete die Firma eine " Kaufe diese Jacke nicht " - Werbung inmitten der Shopping- Hochsaison .
(trg)="34"> Adoptând o poziție și mai radicală împotriva consumerismului compania a lansat o reclamă cu sloganul " Nu cumpăra această jachetă " , în timpul vârfului de sezon de cumpărături .

(src)="39"> Dadurch wurden vielleicht auf kurze Sicht Verkäufe aufs Spiel gesetzt , doch auf lange Sicht schafft das langfristige Loyalität , die auf gemeinsamen Werten basierten .
(trg)="35"> Deși a pus în pericol vânzările pe termen scurt a obținut o loialitate a clienților durabilă , pe termen lung , bazată pe valori comune .

(src)="40"> Studien haben gezeigt , dass mehr Mitbestimmungsrecht über ihre Arbeit
(src)="41"> Angestellte glücklicher und produktiver macht .
(trg)="36"> Studiile au arătat că oferind angajaților mai mult control asupra muncii lor , îi face să fie mai destinși și mai productivi .

(src)="42"> Das brasilianische Unternehmen Semco Group
(src)="43"> lässt seine Mitarbeiter ihre eigenen Arbeitszeiten und selbst ihre Gehälter festlegen .
(trg)="37"> Compania braziliană * Semco Group * e renumită prin faptul că a permis angajaților să- și stabilească propriul program și chiar salariile .

(src)="44"> Hulu , Netflix und andere Firmen haben offene Urlaubsregelungen .
(trg)="38"> Hulu și Netflix , alături de alte companii , au o politică liberă pentru concedii .

(src)="45"> Firmen können Menschen mehr Kontrolle einräumen , doch sie können ihnen auch weniger überlassen .
(trg)="39"> Companiile pot oferi angajaților mai mult control , dar de asemenea îl și pot reduce .

(src)="46"> Traditionellen Geschäftsweisheiten zufolge gewinnt man Vertrauen durch vorhersehbares Verhalten , doch wenn alles gleichförmig und standardisiert ist , wie können dann bedeutsame Erfahrungen geschaffen werden ?
(trg)="40"> Înțelepciunea afacerilor tradiționale susține că încrederea este câștigată printr- un comportament predictibil , dar chiar și atunci când totul e conseecvent și standardizat , cum creezi experiențe semnificative ?

(src)="47"> Menschen weniger Kontrolle zuzugestehen mag ein wunderbarer Weg sein , die Vielfalt an Auswahlmöglichkeiten einzuschränken und sie somit glücklicher zu machen .
(trg)="41"> Oferind angajaților mai puțin control ar putea fi o metodă minunată să limitezi multitudinea de alegeri și să- i faci astfel mai fericiți .

(src)="48"> Nehmen wir zum Beispiel den Reiseanbieter Nextpedition .
(trg)="42"> Să luăm ca exemplu agenția de turism Nextpedition .

(src)="49"> Nextpedition macht die Reise zu einem Spiel mit überraschenden Wendungen und Änderungen unterwegs .
(trg)="43"> Nextpedition a transformat voiajul într- un joc , cu răsturnări de situație surprinzătoare pe tot parcursul .

(src)="50"> Es verrät dem Reisenden bis zur allerletzten Minute nicht , wohin er geht und Informationen werden ebenfalls erst gerade noch rechtzeitig freigegeben .
(trg)="44"> Nu spune turistului unde va ajunge decât în ultimul minut , informațiile sunt furnizate la timp .

(src)="51"> So ähnlich entwarf die holländische Fluglinie KLM eine Überraschungskampagne , die scheinbar zufällig kleine Geschenke an Reisende ausgab , die sich auf dem Weg zu ihrem Ziel befanden .
(trg)="45"> Similar , compania aeriană daneză KLM a lansat o campanie surpriză , aparent la întâmplare oferind mici cadouri pasagerilor pe ruta lor de destinație .

(src)="52"> Das englische Unternehmen Interflora überprüfte Twitter auf Nutzer , die einen schlechten Tag hatten und sandte ihnen einen kostenlosen Blumenstrauß .
(trg)="46"> Firma britanică Interflora a identificat pe Twitter utilizatorii care au avut o zi proastă și le- a trimis gratuit un buchet de flori .

(src)="53"> Gibt es etwas , das Firmen tun können , um ihre Angestellten unter weniger Zeitdruck zu setzen ?
(trg)="47"> Ar putea companiile să facă ceva ca angajații lor să se simtă mai puțin presați de timp ?
(trg)="48"> Da .

(src)="55"> Sie dazu zwingen , anderen zu helfen .
(trg)="49"> Determină- i să- i ajute pe alții .

(src)="56"> Eine aktuelle Studie zeigt , wenn Angestellte dazu angehalten werden , sich am Tag gelegentlichen selbstlosen Aufgaben zu widmen , dass sich ihre Einschätzung ihrer allgemeinen Produktivität verbessert .
(trg)="50"> Un studiu recent sugerează că a- i determina pe angajați să îndeplinească sarcini pur altruiste , pe parcursul zilei ,
(trg)="51"> le crește percepția propriei productivități

(src)="57"> Bei Frog , dem Unternehmen , für das ich arbeite , halten wir kurze Meetings für alte und neue Mitarbeiter ab , um ihnen zu helfen , einander schnell kennenzulernen .
(trg)="52"> În compania pentru care lucrez , Frog , ținem întâlniri interne rapide , prin care conectăm angajații vechi cu cei noi , pentru a- i ajuta să se cunoască repede unii cu alții .

(src)="58"> Durch einen recht strengen Ablauf geben wir ihnen weniger Kontrolle , weniger Auswahl , doch ermöglichen ihnen mehr und intensivere soziale Interaktionen .
(trg)="53"> Prin aplicarea unui proces strict , le oferim control redus , mai puține alegeri , dar le permitem un grad mai mare de interacțiune .

(src)="59"> Unternehmen sind die Macher ihres eigenen Glücks und , wie wir alle , sind sie glücklichen Zufällen völlig ausgesetzt .
(trg)="54"> Companiile își fac singure averile și la fel ca noi , sunt expuse sorții .

(src)="60"> Das sollte sie bescheidener , verletzlicher und menschlicher machen .
(trg)="55"> Asta ar trebui să le facă mai modeste , mai vulnerabile și mai umane .

(src)="61"> Letzten Endes , während ständige Vernetzung und Transparenz das Verhalten von Unternehmen schonungslos offen legen , zählt nur eins :
(src)="62"> Sich selbst treu zu bleiben ist das einzige tragfähige Wertversprechen .
(trg)="56"> La finele zilei , pe măsură ce hiperconectivitatea și transparența aduc la lumină comportamentul companiilor rămânând corecte și sincere principiilor lor e o recomandare sustenabilă valoroasă .

(src)="63"> Oder wie der Balletttänzer Alonzo King sagte :
(trg)="57"> Sau cum spunea balerinul Alonzo King

(src)="64"> " Das Interessante an dir bist du . "
(trg)="58"> " Ceea ce- i interesant la tine ești tu . "

(src)="65"> Um das Wesen eines Unternehmens freizulegen , ist Offenheit eine Grundvoraussetzung , doch radikale Offenheit ist keine Lösung , denn wenn alles offen ist , ist nichts offen .
(trg)="59"> Pentru companiile care vor sa ajungă la sinele lor a fi deschise e primordial , dar deschiderea absolută nu e o soluție , deoarece când totul e deschis , nimic nu e deschis .

(src)="66"> " Ein Lächeln ist eine Tür , die halb geöffnet und halb geschlossen ist , " schrieb die Schriftstellerin Jennifer Egan .
(trg)="60"> " Un zâmbet e o ușă jumătate deschisă - jumătate închisă " , a scris autoarea Jennifer Egan .

(src)="67"> Firmen können ihren Mitarbeitern und Kunden mehr oder weniger die Kontrolle überlassen .
(trg)="61"> Companiile pot oferi angajaților și clienților săi mai mult sau mai puțin control .

(src)="68"> Sie können sich darum sorgen , wie viel Offenheit gut für sie ist und was unter Verschluss gehalten werden muss .
(trg)="62"> Ele pot decide cât de deschise e bine să fie și cât e necesar să rămână închise .

(src)="69"> Oder sie können einfach lächeln und weiter allen Möglichkeiten offen gegenüber stehen .
(trg)="63"> Sau pot , pur și simplu , să zâmbească și să ramână deschise
(trg)="64"> la toate opțiunile .

(src)="70"> Danke schön .
(trg)="65"> Mulțumesc .

(src)="71"> ( Applaus ) ( Applaus )
(trg)="66"> ( Aplauze ) ( Aplauze )

# de/06FAU8bBX2ws.xml.gz
# ro/06FAU8bBX2ws.xml.gz


(src)="1"> Viele von Ihnen fragen sich :
(src)="2"> Warum ist ein fliegendes Auto , genauer gesagt , ein straßen- fähiges Flugzeug heutzutage möglich ?
(trg)="1"> Mulți dintre voi se întreabă cum de o mașină zburătoare , mai precis un giravion , poate exista în ziua de azi .

(src)="3"> Vor vielen Jahren hat
(trg)="2"> Acum câțiva ani ,

(src)="4"> Mr. Ford vorausgesagt , dass es einmal fliegende Autos geben werde .
(trg)="3"> Henry Ford a anticipat că mașinile zburătoare , într- o formă sau alta , vor deveni disponibile .

(src)="5"> Heute , 60 Jahre später , kann ich Ihnen sagen , warum es möglich ist .
(trg)="4"> Acum , 60 de ani mai târziu , sunt aici să vă explic de ce e posibil .

(src)="6"> Als ich ca. 5 Jahre alt war -- das war ungefähr ein Jahr nach Mr. Ford 's Vorhersagen --
(trg)="5"> Când aveam în jur de cinci ani , asta fiind cam la vreun an după prezicerea domnului Ford ,

(src)="7"> lebte ich in einem ländlichen Teil Kanadas am Hang eines Berges in einem sehr isoliertem Gebiet .
(trg)="6"> locuiam în zona rurală a Canadei , într- o regiune montană foarte izolată .

(src)="8"> Für mich , als ein verhältnismäßig kleines Kind , war der Schulweg durch den kanadischen Winter nicht sehr angenehm .
(trg)="7"> Eram un copil scund pentru vârsta mea și mersul la școală înfruntând iarna canadiană nu era deloc plăcut .

(src)="9"> Das war eine anstrengende und furchteinflößende Sache für ein junges Kind .
(trg)="8"> Era o adevărată încercare , ceva înfricoșător pentru un copil , la vârsta aceea fragedă .

(src)="10"> Im Sommer nach meinem ersten Schuljahr entdeckte ich Kolibris , die in einem Schuppen nahe unseres Hauses gefangen waren .
(trg)="9"> La sfârșitul primului an de școală , în vara acelui an , am găsit niște păsări colibri închise într- un șopron de lângă casă .

(src)="11"> Sie waren schon ziemlich abgekämpft und somit
(trg)="10"> Se zbătuseră până la epuizare ,

(src)="12"> leichter einzufangen .
(trg)="11"> lovindu- se de geam , și , normal , au fost ușor de prins .

(src)="13"> Ich nahm sie nach draußen und gerade , als ich sie losließ , schwebten sie trotz ihrer Erschöpfung für einen Moment , und zischten dann davon .
(trg)="12"> Le- am dat drumul afară și , deși erau vlăguite , în clipa în care le- am eliberat , au planat o secundă , apoi au dispărut rapid în depărtare .

(src)="14"> Ich dachte : so müsste man zur Schule kommen .
(trg)="13"> M- am gândit , ce mod genial de a ajunge la școală !

(src)="15"> ( Lachen )
(trg)="14"> ( Râsete )

(src)="16"> Für ein junges Kind war das wie unbegrenzte Geschwindigkeit und es inspirierte mich sehr .
(trg)="15"> Pentru un copil la varsta aceea , viteza aceea nu avea limită , parcă dispăruseră , întâmplarea asta m- a inspirat foarte mult .

(src)="17"> Glauben Sie 's oder nicht , die nächsten 60 Jahre habe ich viele
(src)="18"> Flugzeuge gebaut , mit dem Ziel , für Sie und mich das zu ermöglichen , was der
(src)="19"> Kolibri mit seiner
(trg)="16"> Și așa am ajuns ca în următorii șaizeci de ani , dacă vă vine să credeți , să construiesc câteva aparate de zbor , cu scopul de a crea ceva care să facă pentru noi ceea ce face pasărea colibri , oferindu- ne flexibilitatea aceea .

(src)="21"> Ich habe dieses Gefährt " Volantor " genannt , nach dem lateinischem Wort " volant " , für " leichtes , bewegliches Fliegen " .
(src)="22"> Volantor- ähnliche Helikopter , vielleicht .
(trg)="17"> Acest vehicul l- am denumit generic " volantor " , după verbul latin " volant " , care înseamnă a zbura , cu mișcări ușoare , vioaie , așa cum face elicopterul .

(src)="23"> Die FAA ( Bundesluftfahrtbehörde der USA ) nennt es ein " Power Lift Fluggerät " .
(trg)="18"> Administrația Aviatică , autoritatea în domeniu , îl numește " aparat de zbor cu propulsie "

(src)="24"> Sie haben sogar eine " Power Lift " Pilotenlizenz für dieses Fluggerät eingeführt .
(trg)="19"> Au emis și o licență pentru pilotajul unor astfel de aparate de zbor cu propulsie .

(src)="25"> Wir sind näher dran als Sie meinen .
(trg)="20"> Realizarea lor e mai aproape decât credeți .

(src)="26"> Es ist schon beachtlich , wenn man bedenkt , dass es keine Power- Lift- Fluggeräte gibt .
(trg)="21"> E remarcabil , căci nu avem aparate de zbor cu propulsie operaționale .

(src)="27"> Diesmal ist sich die Regierung anscheinend selbst voraus .
(trg)="22"> Pentru prima dată , guvernul a dovedit anticipație .

(src)="28"> Die Presse nennt meinen Volantor ein " Skycar " .
(trg)="23"> Presa a denumit volantorul meu " Skycar " .

(src)="29"> Das hier ist eine Vorgängerversion .
(src)="30"> Deshalb ist sie mit einem X gekennzeichnet .
(src)="31"> Das Fluggerät trägt 4 Passagiere und startet vertikal , wie ein Helikopter .
(trg)="24"> Aici e o versiune mai veche , de aceea a fost catalogat drept experimental , dar este o aeronavă cu patru locuri , care poate decola vertical , precum elicopterul , fără a necesita aerodrom .

(src)="33"> Auf dem Boden wird es elektrisch betrieben .
(trg)="25"> La deplasarea pe sol , se alimentează electric .

(src)="34"> Wegen der drei Räder wurde es als
(src)="35"> Motorrad klassifiziert , was den Vorteil birgt , dass es theoretisch auf Landstraßen der meisten Staaten und in allen Städten genutzt werden kann .
(trg)="26"> Intră în clasa motocicletelor , de fapt , pentru că are trei roți , ceea ce e un mare câștig , permițând deplasarea pe autostrăzile din majoritatea statelor și din toate orașele .

(src)="36"> So muss man sich nicht erst mit dem Unfallschutz des Autos herumschlagen -- denn dann könnte man das mit dem Fliegen gleich vergessen .
(trg)="27"> E un câștig : dacă vă preocupă protecția anticoliziune a automobilelor , uitați- o , altfel nu veți zbura cu el !

(src)="37"> ( Lachen )
(trg)="28"> ( Râsete )

(src)="38"> Es stimmt , man kann sagen , dass die Flugweise eines Helikopters sehr der des Kolibri ähnelt .
(trg)="29"> Am putea afirma că elicopterul zboară asemănător cu pasărea colibri , deplasându- se cam în același fel .

(src)="39"> Doch ein Helikopter ist ein eher komplexes Gebilde .
(trg)="30"> Adevărat , însă elicopterul este un aparat foarte complex .

(src)="40"> Es ist teuer -- so teuer , dass es sich nur wenige leisten könnten .
(trg)="31"> Este costisitor .
(trg)="32"> Puțini își pot permite să aibă sau să folosească unul .

(src)="41"> Auf Grund der Komplexität und zerbrechlichen Beschaffenheit , wurde oft gesagt , es handel sich um viele Teile , die in Formation fliegen .
(trg)="33"> E fragil și complex , așa că a fost descris ca fiind o serie de piese , foarte multe , care zboară în formație .

(src)="42"> ( Lachen )
(trg)="34"> ( Râsete )

(src)="43"> Ein weiterer Unterschied zwischen Helikopter und dem Skycar Volantor , welchen ich aus persönlicher Erfahrung ansprechen möchte -- ist die unterschiedliche
(src)="44"> Flugerfahrung , die man mit beiden Vehikeln hat .
(trg)="35"> O altă diferență - trebuie s- o descriu pentru că este ceva foarte personal - o altă mare diferență dintre elicopter și volantor , în cazul meu volantorul Skycar , este experiența pe care am trăit- o pilotându- le pe amândouă .