# de/01fktUkl0vx8.xml.gz
# nb/01fktUkl0vx8.xml.gz


(src)="2"> Wir sollen 65 mit 1 multiplizieren .
(trg)="1"> Vi er bedt om å multiplisere 65 ganger 1 .

(src)="3"> Wir notieren nun die 65 und dann ein x als Multiplikationszeichen oder nutzen den Punkt
(src)="4"> - beides bedeutet 65 mal 1.
(trg)="2"> Så bokstavelig talt , så trenger vi bare å multiplisere 65 , og vi kunne skrevet det som et ganger tegn slik , eller så kunne vi skrive det som en dott slik -- men dette betyr 65 ganger 1 .

(src)="5"> Es gibt zwei Möglichkeiten .
(trg)="3"> Og det er to måter å tolke dette på .

(src)="6"> Du kannst die Zahl 65 mal 1 mulitiplizieren oder du nimmst die 1 , aber 65 mal .
(trg)="4"> Du kan se på det som tallet 65 en gang , eller du kan se på det som tallet 1 sekstifem ganger ,

(src)="7"> So als hättest du 65 mal die 1 addiert .
(trg)="5"> lagt sammen .

(src)="8"> Genauso wie ein einziges Mal die 65 gleich 65 ist .
(trg)="6"> Men uansett , hvis du har en 65 , så vil det bokstavelig talt bare bli 65 .

(src)="9"> X- mal die 1 ist gleich X wie groß X auch sein mag .
(trg)="7"> Hva som helst ganget med 1 kommer til å bli det tallet , hva enn det er .

(src)="10"> X mal 1 wird immer das gleiche X ergeben .
(trg)="8"> Hva enn dette er ganger 1 kommer til å bli det samme tallet igjen .

(src)="11"> Wenn wir hier einen Platzhalter hinschreiben und hier mal 1 ... ich kann hier auch das x als Multiplikationszeichen schreiben .... dann kommt hier der gleiche Platzhalter ´raus ..
(trg)="9"> Hvis jeg bare har en slags plassholder her ganger 1 , og jeg kunne til og med skrevet det som ganger symbolet ganger 1 , det kommer til å bli den samme plassholderen .

(src)="12"> Wenn ich hier also 3 mal 1 habe , erhalte ich 3.
(trg)="10"> Så hvis jeg har 3 ganger 1 , så kommer jeg til å få 3 .

(src)="13"> Wenn ich 5 mal 1 rechne , bekomme ich 5. und das ist das gleiche , wie die 5 , aber nur einmal .
(trg)="11"> Hvis jeg har 5 ganger 1 , så kommer jeg til å få 5 , fordi bokstavelig talt , så er alt dette sier er 5 en gang .

(src)="14"> Nehme ich hier die 157 mal 1 , erhalte ich wieder 157 .
(trg)="12"> Hvis jeg setter -- jeg vet ikke -- 157 ganger 1 , så vil det bli 157 .

(src)="15"> Bestimmt hast du die
(trg)="13"> Jeg tror du forstår ideen .

# de/04zteWjTMPTU.xml.gz
# nb/04zteWjTMPTU.xml.gz


(src)="1"> Es gibt eine Sache , die wir das ganze Jahr über jeden Samstag tun , unabhängig davon , ob Sommer , Herbst , Winter oder Frühling ist
(trg)="1"> vi har en ting vi gjør hver lørdag året igjennom , uavhengig av om det er sommer , eller høst , eller vinter eller vår

(src)="2"> und das ist , dass wir innerhalb einer Woche - da die Leute sonst viel unterwegs sind - dass wir uns also treffen - und wir treffen uns im Geschäft .
(trg)="2"> og det er at vi i løpet av ei uke - noen mennesker drar på arbeid til Hammerfest , noen er ute for å fiske noen har dratt andre steder - det at vi møter hverandre , og vi møter hverandre på butikken .

(src)="3"> Und dort trinken wir Kaffee , essen Waffeln , teilen die Ereignisse der Woche miteinander .
(trg)="3"> og der drikker vi kaffe , spiser vffler , deler med hverandre hva som har skjedd i løpet av uka .

(src)="4"> Wir erzählen ein paar Witze , spannende Geschichten , wir lachen zusammen - und damit meine ich nicht nur die Leute , die hier wohnen .
(src)="5"> Sondern wir haben auch den Urlaubsbewohnern gezeigt , dass es für sie auch von Vorteil ist , zu kommen und zu hören , wie es uns im Laufe einer Woche ergangen ist . und alle , vom Jüngsten bis zum Ältesten sind dabei .
(src)="6"> Also , am Samstag ins Geschäft zu gehen , das hat auch etwas Geborgenes .
(trg)="4"> forteller litt vitser , noen spennende historier , vi ler sammen og det gjelder ikke bare de menneskene som bor her ute , men vi har også lært de menneskene som har sine hytter på øya at det vil være en fordel for dem å komme og høre hvordan vi har hatt det i løpet av ei uke og ( alle ) fra den minste til den eldste blir med på det , så det å dra til butikken på lørdager , det er også noe som er trygt i det .

(src)="7"> Wir kaufen natürlich auch ein , aber das Wichtigste an dieser samstäglichen Treffen im Laden ist nicht , einzukaufen , sondern eben sich zu treffen und zusammen zu sein .
(src)="8"> Außerdem , wenn wir während der Winterzeit einen Geburtstag feiern wollen , müssen wir das natürlich drinnen tun , denn das Klima ist nicht so passend dafür , in dieser Zeit draußen ein Fest zu veranstalten .
(src)="9"> Da können wir zum Beispiel , wie letzte Woche , da wurde jemand 40 , da laden wir die Leute ein ins Bootshaus , nehmen das Essen dorthin mit , nehmen die Kuchen mit und sitzen dann zwischen Steinen und Meer und alten Häusern und haben es gemütlich zusammen .
(trg)="5"> Vi handler jo selvfølgelig melk og poteter og kake og alt det , men det viktigste med lørdagen og å gå på butikken er ikke å handle , det er jo å møtes og være sammen . også , når vi skal feire bursdag i vinterstid , så må vi jo selvfølgelig være inne , for klimaet er ikke så godt tilpasset at du kan være ute når du har selskap nå . da kan vi for eksempel , som vi gjorde forrige uka , det var en som fylte 40 , da inviterer vi dem ned i båthuset , vi tar maten med oss , vi tar kakene med oss , og vi sitter blant stein og hav og gamle hus og har det trivelig i lag . drikker i lag , spiser i lag , ler i lag og det er også sånn at det ikke skal være noen som skal være utenfor i den nærmeste kretsen . alle må være med , alle må føle seg vel , at dem kommer hit , ikke sant , og at de føler seg vel sammen med oss . så det blir nok flere og flere som har fått opp øynene for det å omgås på en sånn måte uformelt du kan selvfølgelig av og til dra på en restaurant inn til byen - men de aller fleste når de først har opplevd det , så vil de gjerne ha det igjen vi har til og med hatt bryllup nede i Båtenbar , som vi kaller stedet , der vi bruker å ha bursdagsselskap . så alt går an , om bare viljen er der .

(src)="16"> Wenn wir uns zusammenfinden wollen , kommen wir selbst darauf .
(src)="17"> Wir müssen das selbst organisieren , wenn wir Frauen im Laufe des Winters meinen , es sei lange her , dass wir Zeit füreinander hatten , dann laden wir ein und dann machen wir etwas zuhause oder in der Schule oder im Geschäft .
(src)="18"> Unser nächstes Projekt ist , dass einige Frauen sich im Geschäft treffen und die Fenster innen streichen werden und Regale für eine Ausstellung herrichten .
(trg)="6"> når vi ønsker å sammles , så finner vi på det sjøl . vi må lage det til sjøl , hvis vi damene i løpet av vinteren føler at nå er det lenge siden vi har hatt tid til hverandre , så inviterer vi , og så lager vi til noe hjemme eller på skolen eller omsorg på butikken . det neste prosjektet vårt , det er , at noen damer skal møtes på butikken og male vinduer inne på butikken ,

(src)="19"> Das machen wir zusammen .
(src)="20"> Es ist nicht so , dass wir herumsitzen und warten , dass Andre und Marie , denen das einige Geschäft hier gehört , das machen , sondern wir gehen hin und machen das zusammen mit ihnen .
(trg)="7"> lage hyller for å ha utstilling - det gjør vi sammen . det er ikke at vi går og venter på at Andre og Marie som eier den eneste butikken her ute skal gjøre det , men da går vi og gjør det sammen med dem .

# de/06HYpGK1jhTJ.xml.gz
# nb/06HYpGK1jhTJ.xml.gz


(src)="1"> Bei dieser Bewegung geht es nicht um die 99 % , welche die 1 % schlagen oder umstürzen .
(trg)="1"> Denne bevegelsen handler ikke om at 99 % ' ene skal overvinne eller styrte 1 % ' ene

(src)="2"> Ihr kennt den nächsten Schritt , das nämlich die 99 % eine neue 1 % - Minderheit erschaffen .
(trg)="2"> Du vet , der det neste kapittelet i historien er at 99 % ' ene lager en ny 1 %

(src)="3"> Darum geht es nicht .
(trg)="3"> Det er ikke det dette handler om

(src)="4"> Was wir erschaffen wollen ist die schönere Welt , von der unsere Herzen uns sagen , das sie möglich gibt .
(trg)="4"> Det vi ønsker er den vakre verdenen våre hjerter forteller oss er mulig .

(src)="5"> Eine heilige Welt .
(trg)="5"> En hellig verden .

(src)="6"> Ein Welt die für jeden funktioniert .
(trg)="6"> En verden som fungerer for alle .

(src)="7"> Eine Welt , die heilt .
(trg)="7"> En verden som helbreder .

(src)="8"> Eine Welt des Friedens .
(trg)="8"> En fredelig verden .

(src)="9"> Man kann nicht einfach sagen :
(src)="10"> " Wir fordern eine Welt des Friedens . "
(trg)="9"> Man kan ikke bare si : " vi forlanger en fredelig verden " .

(src)="11"> Forderungen müssen konkret sein .
(trg)="10"> Krav må være spesifikke .

(src)="12"> Alles , was Menschen verbalisieren können , kann nur ausgesprochen werden in der Sprache der aktuellen politischen Debatte .
(trg)="11"> Alt man kan artikulere i ord kan bare eksistere innenfor det språket som allerede tilhører den politiske agenda .

(src)="13"> Die gesamte politische Debatte ist jetzt schon zu klein .
(trg)="12"> Hele den politiske agendaen er allerede blitt for liten .

(src)="14"> Deshalb reduziert es die Bewegung , wenn man explizite Forderungen stellt .
(src)="15"> Das Herz der Bewegung würde verloren gehen .
(trg)="13"> Derfor er det å fremsette spesifikke krav noe som vil redusere bevegelsen og ta sjelen fra det .

(src)="16"> Das ist ein echtes Paradoxon und ich denke die Bewegung versteht das tatsächlich .
(trg)="14"> Så , det er egentlig et paradoks og jeg tror bevegelsen virkelig forstår dette .

(src)="17"> Das System funktioniert auch nicht für die 1 % .
(trg)="15"> Systemet fungerer jo ikke for 1 % ' ene heller .

(src)="18"> Weißt du , wenn du ein CEO wärst , du würdest die gleichen Entscheidungen treffen wie sie .
(trg)="16"> Du skjønner , hvis du var en styreleder ville du gjort de samme valgene .

(src)="20"> Das Leben ist auch an der Spitze ziemlich trostlos - und all die Spielerein der Reichen ... sind irgendwie , hm , künstlichen Entschädigungen für den Verlust von dem , was wirklich wichtig ist :
(trg)="17"> Institusjonene har sin egen logikk .

(src)="21"> Der Verlust von Gemeinschaft , der Verlust von Beziehung ; der Verlust von Vertrautheit .
(src)="22"> Der Verlust von Sinn .
(src)="23"> Jeder will ein Leben leben , das einen Sinn hat .
(trg)="18"> Livet er ganske utkjørt på toppen også - og alt juggelet til de rike ... det er egentlig en form for , uhm , falsk kompensasjon for tapet av det som er virkelig viktig : tapet av samfunn ; tapet av tilhørighet ; tapet av intimitet .

(src)="24"> Und heutzutage leben wir in einer Geld- Wirtschaft wo wir nicht wirklich abhängig sind von den Geschenken von irgendwem .
(src)="25"> Aber wir kaufen alles .
(trg)="21"> Og i dag , vi lever i en pengeøkonomi der vi ikke lenger er avhengig av gaver fra andre , men i stedet kjøper alt .

(src)="26"> Deshalb brauchen wir niemanden , weil , wer auch immer mein Essen anbaute , oder meine Kleidung machte oder mein Haus baute , nun , wenn die starben oder ich sie entfremde oder sie mich nicht mögen - Das ist okay !
(trg)="22"> Dette gjør at vi ikke trenger hverandre , for de som grodde maten min , sydde klærne mine eller bygde huset mitt ... vel , hvis de døde , eller hvis jeg fremmedgjør dem , eller hvis de ikke liker meg .
(trg)="23"> Det ville være OK .

(src)="27"> Ich kann einfach jemanden anderen dafür bezahlen , es zu tun .
(trg)="24"> Jeg kan bare betale noen andre til å gjøre det .

(src)="28"> Und es ist wirklich schwierig , Gemeinschaft zu schaffen , wenn das grundliegende Wissen ist :
(trg)="25"> Og det er virkelig vanskelig å lage samfunn hvis det underliggende budskapet er : " vi trenger ikke hverandre " .

(src)="29"> " Wir brauchen einander nicht . " Menschen kommen zusammen und tun nett .
(trg)="26"> Folk bare kommer sammen og oppfører seg pent .

(src)="30"> Oder vielleicht konsumieren sie zusammen .
(src)="31"> Aber gemeinsame Ausschöpfung schafft keine Nähe .
(trg)="27"> Eller , kanskje de forbruker noe sammen , men å forbruke noe lager ikke intimitet .

(src)="32"> Nur gemeinsame Kreativität und Gaben schaffen Nähe und Verbindung .
(trg)="28"> Bare det å dele kreativitet og personlige egenskaper kan opprette intimitet og tilhørighet .

(src)="33"> Du hast solche Gaben , die wichtig sind .
(trg)="29"> Du har sånne egenskaper som er utrolig viktig .

(src)="34"> So wie jede Tierart eine wichtige Gabe an das Ökosystem hat , und die Auslöschung einer Tierart jedem wehtut .
(trg)="30"> Akkurat som hver art i et økosystem har egenskaper som er utrolig viktig , og at utdøelsen av en art går ut over alle .

(src)="35"> Das ist auch wahr für jeden Menschen - denn du hast notwendige und wichtige Gaben zu geben .
(trg)="31"> Det samme gjelder oss som enkeltpersoner - at du har en nødvendig og viktig gave å gi .

(src)="36"> Und , dass für eine lange Zeit unser Verstand uns erzählt hat , dass wir uns vielleicht Dinge nur einbilden .
(trg)="32"> Og , for en lang tid har hjernen vår fortalt oss at kanskje vi bare innbiller oss ting .

(src)="37"> Das es verrückt ist , entsprechend dem zu leben , was du geben willst .
(trg)="33"> At det bare er galskap å leve ut fra det du kan gi .

(src)="38"> Aber ich denke , jetzt , da mehr und mehr Menschen die Wahrheit bewusst wird , das wir hier sind um zu geben und sich dieser Sehnsucht bewusst werden .
(trg)="34"> Men jeg tror at nå som flere og flere folk våkner til sannheten , at vi er her for å gi , og at vi våkner opp med det som ønske .

(src)="39"> Und sich bewusst werden , das es auf die andere Art sowieso nicht funktioniert - umso mehr Bestärkung kriegen wir von den Menschen um uns herum , dass das nicht verrückt ist .
(trg)="35"> Og våkner opp til det faktum at den andre måten ikke ville fungert likevel - jo mer forsterkning man får fra folk rundt oss om at dette ikke bare er galskap .

(src)="40"> Dass das hier Sinn macht .
(trg)="36"> At dette er fornuftig .

(src)="41"> Das ist wie man lebt .
(trg)="37"> At det er sånn vi vil leve .

(src)="42"> Und wenn wir diese Bestätigung kriegen , dann müssen unser Verstand und unsere Logik nicht länger gegen die Logik unseres Herzens kämpfen , das will , das wir dienen .
(trg)="38"> Og når vi får den forsterkningen , da vil hjernen og logikken vår ikke lengre måtte slåss mot hjertets ønsker , som vil at vi skal være til tjeneste .

(src)="43"> Die Veränderung des Bewusstseins , das solche Dinge inspiriert ist universal , es ist jeder .
(trg)="39"> Denne bevissthetsendringen som inspirerer er universell ; det gjelder alle .

(src)="44"> Die 99& amp ; und die 1 % , und es erwacht in verschiedenen Menschen auf verschiedene Arten .
(trg)="40"> 99 % ' ene og 1 % ' en , og den vekkes i forskjellige folk på forskjellige måter .

(src)="45"> Ich denke das Liebe die gefühlte Erfahrung der Verbindung zu einem anderen Wesen ist .
(trg)="41"> Jeg tror kjærlighet er den følte opplevelsen av tilhørighet med et annet vesen .

(src)="46"> Ein Ökonom sagt im Wesentlichen :
(src)="47"> " Mehr für dich heißt weniger für mich . "
(trg)="42"> En økonom sier , fundamentalt sett , " mer for deg er mindre til meg " .

(src)="48"> Aber der Liebende weißt , dass mehr für dich auch mehr für mich bedeutet .
(trg)="43"> Men elskeren vet at mer for deg er mer for meg også .

(src)="49"> Wenn du jemanden liebst , ist sein Glück auch dein Glück .
(trg)="44"> Hvis du elsker noen er deres lykke også din lykke .

(src)="50"> Sein Schmerz ist dein Schmerz .
(trg)="45"> Deres smerte er din smerte .

(src)="51"> Deine Selbstwahrnehmung erweitert sich , um andere Geschöpfe mit einzuschließen .
(trg)="46"> Din opplevelse av deg selv ekspanderes til å inkludere andre .

(src)="52"> Das ist Liebe - Liebe ist die Erweiterung des Selbst um die Anderen mit einzuschließen .
(trg)="47"> Det er kjærlighet - kjærlighet er å ekspandere seg selv til å inkludere den andre .

(src)="53"> Und das ist eine andere Art von Revolution .
(trg)="48"> Og det er en annen type revolusjon .

(src)="54"> Es gibt niemanden zu bekämpfen .
(trg)="49"> Det er ingen å slåss .

(src)="55"> Es gibt kein Böses zu bekämpfen .
(trg)="50"> Det fins ingen ondskap som skal bekjempes .

(src)="56"> Es gibt keinen " Anderen " in dieser Revolution .
(trg)="51"> Det er ikke " de andre " i denne revolusjonen .

(src)="57"> Jeder hat eine einzigartige Berufung und es ist wirklich Zeit , dem zuzuhören .
(trg)="52"> Alle har et unikt kall og dette er tiden til å lytte etter det .

(src)="58"> So wird die Zukunft aussehen .
(trg)="53"> Det er sånn fremtiden vil bli .

(src)="59"> Es wird Zeit , sich darauf vorzubereiten und etwas dazu beizusteuern und es passieren zu lassen .
(trg)="54"> Det er på tide å gjøre seg klar , hjelpe det fremover og sørge for at det vil skje .

# de/0El4uQjU5hpR.xml.gz
# nb/0El4uQjU5hpR.xml.gz


(src)="1"> Lass uns ein wenig über Potenzen mit der Basis null nachdenken .
(trg)="1"> La oss se på noen potenstall med 0 som rot .

(src)="2"> Was glaubst du , ist null hoch 1 ( 0^1 ) ?
(trg)="2"> Hva er 0 i første ?

(src)="3"> Ich schlage dir vor , das Video erst einmal zu pausieren .
(src)="4"> Denken wir darüber nach .
(trg)="3"> Prøv å sett videoen på pause og tenk over det .

(src)="5"> Eine Definition von Potenzen ist , dass du mit einer eins beginnst und das dann einmal mit dieser Zahl multiplizierst .
(trg)="4"> En definisjon av potenstall er , at vi har 1- tall , og så ganger vi det her tallet med 1 en gang .

(src)="6"> Also haben wir ein mal --
(src)="7"> Lass mich das in der richtigen Farbe machen . ein mal null ( 1* 0 )
(trg)="5"> Det blir 1 ganger 0 .

(src)="8"> Wir nehmen die eins einmal mit null mal .
(trg)="6"> Vi ganger 1 med 0 en gang .

(src)="9"> Ein mal null .
(trg)="7"> 1 ganger 0 .

(src)="10"> Das wird einfach null .
(trg)="8"> Det er lik 0 .

(src)="11"> Was glaubst , ist nun null Quadrat oder null hoch zwei ( 0^2 ) ?
(trg)="9"> Hva er 0 i annen ?
(trg)="10"> Å sette noe i annen heter å kvadrere . .

(src)="13"> Wir könnten so darüber denken , dass wir mit eins beginnen und das zwei mal mit null multiplizieren .
(trg)="11"> Vi starter med 1 og skal gange det med 0 to ganger .

(src)="14"> Also , mal null , mal null .
(trg)="12"> 1 ganger 0 ganger 0 .

(src)="15"> Nun , was kommt dabei heraus ?
(trg)="13"> Hva er det lik ?

(src)="16"> Wir nehmen irgendetwas mit null mal , also erhalten wir wieder null .
(trg)="14"> Når vi ganger noe med 0 , får vi 0 .

(src)="17"> Ich glaube , du erkennst nun das Muster .
(trg)="15"> Det er et mønster .

(src)="18"> Wenn wir null hoch eine Zahl ungleich null nehmen ,
(trg)="16"> Hvis vi opphever 0 i noe , som ikke er 0 , får vi 0 . .
(trg)="17"> Det her blir lik 0 .
(trg)="18"> Det er lik 0 .