# de/4GBaUQduFsng.xml.gz
# ky/4GBaUQduFsng.xml.gz
(src)="1"> Vor einigen Jahren fand ich mein Leben ziemlich eingefahren , also beschloss ich auf den Spuren des großen amerikanischen Philosophen , Morgan Spurlock , für 30 Tage etwas Neues auszuprobieren .
(trg)="1"> Бир нече жыл мурун өзүмдү көнүмүш адат жашоомдо токтоп калгандай сездим .
(trg)="2"> Ошондо , улуу Америкалык философ -
(trg)="3"> Морган Спарлоктун кылган иштерин туурап , жаңы нерсени 30 күндүн ичинде баштайын деп чечтим .
(src)="2"> Der Gedanke ist tatsächlich recht einfach .
(trg)="4"> Бул ойдун мааниси абдан жөнөкөй .
(src)="3"> Denken Sie an etwas , was Ihrem Leben schon immer gefehlt hat , und probieren Sie es die nächsten 30 Tage aus .
(trg)="5"> Өзүңүздүн жашооңузду байыта турган бир нерсе жөнүндө ойлонуп , ошону 30 күндүн ичинде ишке ашырганга аракет кылыңыз .
(src)="4"> Es zeigt sich , dass 30 Tage gerade die richtige Zeitspanne ist , um eine neue Gewohnheit dazu zu nehmen , oder eine Gewohnheit - wie Nachrichten schauen - aus Ihrem Leben zu entfernen .
(trg)="6"> Байкап көрсө , 30 күндүн ичиндеги убакыт жаңы адатты уйрөнүүгө же эски адаттан айрылууга туура келген мезгил экен - мисалы , жаңылыктарды көрүүнү жашооңуздан алып салуу .
(src)="5"> Einige Dinge habe ich während dieser 30- Tage- Herausforderungen gelernt .
(trg)="7"> Мен ушул 30 күндүк өзгөрүүнүн ичинде бир топ нерселерди үйрөндүм .
(src)="6"> Erstens , anstelle von Monaten die vorbei fliegen und vergessen werden , war die Zeit sehr viel einprägsamer .
(trg)="8"> Биринчиден , мурда айлар учуп , унутулса , бир айдан кийин , ар бир маал эсте сакталып жатты .
(src)="7"> Dies war Teil einer Herausforderung bei der ich einen Monat lang täglich ein Foto machte .
(trg)="9"> Өзгөрүүнүн жаңы нерсеси катары , мен бир ай боюнча ар күнүмдү сүрөткө тарттым .
(src)="8"> Und ich erinnere mich genau wo ich an diesem Tag war , und was ich gemacht habe .
(trg)="10"> Ырас , кайсы жерде болгонум жана эмне кылганым толугу менен эсимде болду .
(src)="9"> Mir fiel auch auf , dass mit anspruchsvolleren 30- Tage- Programmen mein Selbstvertrauen wuchs .
(trg)="11"> Дагы байкап көрсөм , 30 күндүк өзгөрүүлөрүм канчалык кыйыныраак болгон сайын , өзүмө ишеничим көбөйдү .
(src)="10"> Ich verwandelte mich vom sesselfurzenden Computerfreak in die Art Typ , die zur Arbeit radelt - aus Spaß .
(trg)="12"> Компьютерден башы чыкпаган окумуш сөрөйдөн жумушка ыракат алуу үчүн велосипед айдаган адамга айландым .
(src)="11"> Gerade letztes Jahr wanderte ich den Kilimanjaro hoch , den höchsten Berg in Afrika .
(trg)="13"> Бул аз келгенсип , мен былтыр Килиманджаронун чокусуна чыктым , ал Африкадагы эң бийик тоо болуп эсептелет .
(src)="12"> So abenteuerlustig war ich nie , ehe ich meine 30- Tage- Programme begonnen hatte .
(trg)="14"> Мен ушул 30 күндүк өзгөрүүлөргө чейин мындай нерселерди такыр кылган эмесмин .
(src)="13"> Mir wurde auch klar , dass wenn man etwas nur wirklich will , also wirklich wirklich , dann kann man alles 30 Tage lang machen .
(trg)="15"> Менин көзүм жетти , эгер бир нерсени абдан катуу кааласаңыз , 30 күндүн ичинде ар нерсени ишке ашырсаңыз болот экен .
(src)="14"> Wollten Sie jemals einen Roman schreiben ?
(trg)="16"> Жашооңузда бир көркөм кара сөз жазгыңыз келди беле ?
(src)="15"> Jeden November , versuchen zehntausende Leute innerhalb von 30 Tagen aus dem Nichts heraus ihren ersten 50. 000- Wörter- Roman zu schreiben ,
(trg)="17"> Ар жылы ноябрда , он миңдеген адамдар 50 000 сөздөн турган чыгарманы 30 күндүн ичинде башынан баштап жазганга аракет кылышат .
(src)="16"> Es zeigt sich , dass man nichts weiter tun muss , als pro Tag 1. 667 Wörter zu schreiben , einen Monat lang .
(trg)="18"> Ал үчүн бир айдын ичинде күнүнө 1, 667 сөз жазыш керек экен .
(src)="17"> Das hab ich gemacht .
(trg)="19"> Мен ошондой кылдым .
(src)="18"> Nebenbei bemerkt , das Geheimnis ist , nicht zu Bett zu gehen , ehe man seine Wörter für diesen Tag zusammen hat .
(trg)="20"> Баса , ийгиликтин сыры - баардык сөздөрдү жазып бүтмөйүнчө , уктабаш керек .
(src)="19"> Man mag auf Schlafentzug sein , aber man bekommt seinen Roman fertig .
(trg)="21"> Балким сиз уйкудан айрыласыз , бирок көркөм кара сөзүңүздү бүтүрөсүз .
(src)="20"> Ist mein Buch nun der nächste große amerikanische Roman ?
(trg)="22"> Эми менин китебим Американын улуу көркөм кара сөз чыгармасына киреби ?
(src)="21"> Nein .
(trg)="23"> Жок .
(src)="22"> Ich hab ihn in einem Monat geschrieben .
(trg)="24"> Мен аны бир айдын гана ичинде жаздым .
(src)="23"> Er ist fürchterlich .
(trg)="25"> Ал абдан начар .
(src)="24"> Aber für den Rest meiner Tage , muss ich nicht sagen
(trg)="26"> А бирок мындан ары , мисалы ,
(trg)="27"> TED кечесинде Джон Ходжманды кезиксем ,
(src)="25"> " Ich bin Informatiker " , wenn ich John Hodgman bei einer TED- Party treffe , nein , nein , wenn ich will , kann ich sagen " Ich bin Romanautor " .
(trg)="28"> " Мен компьютер адисимин " деп айткаңга мажбур эмесмин .
(trg)="29"> Албетте эмесмин , бирок кааласам , " Мен жазуучумун " деп айтсам болот .
(src)="26"> ( Lachen )
(trg)="30"> ( Күлкү )
(src)="27"> Noch eine letzte Sache , die ich gern erwähnen möchte .
(src)="28"> Ich begriff , dass wenn ich kleine , nachhaltige Veränderungen machte ,
(src)="29"> Dinge die ich beibehalten konnte , blieben sie mit höherer Wahrscheinlichkeit haften .
(trg)="31"> Дагы сизге айта турган акыркы сөзүм - мен жаңы , туруктуу өзгөрүүлөрдү кылганда , алар менин күнүмдүк адаттарыма батыраак айланганын түшүндүм .
(src)="30"> Es ist nichts falsch an großen , verrückten Herausforderungen .
(trg)="32"> Чоң , шумдук өзгөрүүлөрдүн эч жаман нерсеси жок .
(src)="31"> Tatsächlich sind sie ein riesiger Spaß .
(trg)="33"> Чынында , алар абдан кызыктуу болушу мүмкүн .
(src)="32"> Aber es ist weniger wahrscheinlich , dass sie bleiben .
(trg)="34"> Бирок алар ар дайым адаттарга айланаары күмөн .
(src)="33"> Als ich Zucker für 30 Tage aufgab , sah Tag 31 so aus .
(trg)="35"> Мен 30 күндүн ичинде шекер колдонбой калганда , 31- чи күн ушуга окшош болгон .
(src)="34"> ( Lachen )
(trg)="36"> ( Күлкү )
(src)="35"> Hier also meine Frage an Sie :
(trg)="37"> Анда эмесе менин суроом сизге мындай :
(src)="36"> Worauf warten Sie ?
(trg)="38"> Сиз эмнени күтүп жатасыз ?
(src)="37"> Ich garantiere Ihnen , die nächsten 30 Tage gehen vorüber , ob es Ihnen gefällt oder nicht .
(src)="38"> Warum also nicht über etwas nachdenken , das Sie schon immer versuchen wollten , und es für die nächsten 30 Tage ausprobieren .
(trg)="39"> Мен сизге кепилдик бере алам , каалайсызбы же каалабайсызбы , келе жаткан 30 күн дагы өтөт . ошондуктан , ар дайым жасагыңыз келген нерсе жөнүндө ойлонуп , эмки 30 күндүн ичинде аны ишке ашырганга аракет кылыңыз .
(src)="39"> Danke .
(trg)="40"> Ыракмат .
(src)="40"> ( Beifall )
(trg)="41"> ( Кол чабуу )
# de/5SAQIXcUwqXW.xml.gz
# ky/5SAQIXcUwqXW.xml.gz
(src)="1"> Wir sind im Britischen Museum und sehen eines der wichtigsten Objekte der Sammlung :
(trg)="1"> Биз Британдык музейде буюмдардын жыйындысынан эң негизги
(src)="2"> Den Stein von Rosette .
(trg)="2"> Розеттик ташты карап жатабыз
(src)="3"> Er ist in einer Gasvitirine , umgeben von Menschen , die Fotos von ihm machen .
(trg)="3"> Ал айнекчеде , тегеректеген эл аны сүрөткө тартып жатышат .
(src)="4"> Die Besucher lieben ihn wirklich .
(trg)="4"> Элдер аны жактырышат !
(src)="5"> Es gibt Souvenirs im Museums- Shop
(trg)="5"> Ооба , алар аны жакшы көрүшөт .
(trg)="6"> Белек дүкөндөрдө мындай азембелектер бар ...
(src)="6"> Man kann seinen eigenen kleinen Stein von Rosette kaufen
(trg)="7"> Сиз өздүк кичинекей Розеттик ташыңызды ала аласыз .
(src)="7"> Es gibt davon Poster oder Becher
(trg)="8"> Сиз Розеттик таш тартылган плакатты жана , анын сүрөтү түшүрүлгөн кружканы ала аласыз .
(src)="8"> Ich glaube es gibt sogar eine Fußmatte
(trg)="9"> Мүмкүн , сиз Розеттик ташы менен килемче ала аласыз .
(src)="9"> Aber der Stein selbst ist für die Geschichte unglaublich wichtig , denn er erlaubte uns zum ersten Mal Hieroglyphen zu
(trg)="10"> Бирок тарыхты алсак анын өзү укмуштуудай маанилүү .
(src)="10"> lesen , zu verstehen und zu übersetzen .
(trg)="11"> Ал бизге эң биринчиден иероглифтерди түшүнгөнгө , окуганга жана которгонго мүмкүнчүлүк берет .
(src)="11"> Hieroglyphen nennt man die geschriebene Sprache der alten Ägypter
(trg)="12"> Иероглифтер - байыркы Египеттиктердин жазма тили болгон .
(src)="12"> Bis in die Mitte des 19. Jahrhunderts wussten wir wirklich nicht , was sie bedeuteten .
(trg)="13"> XIX - кылымдын жарымына чейин алар эмне жөнүндө айтып жатышканын биз билчү эмеспиз .
(src)="13"> Die Sprache selbst ist eine Bildersprache und gerade das führte zu Verwirrung , denn die frühen Archäologen und Sprachforscher glaubten , dass die Bilder die sie erkennen konnten - man kann Vögel und Schlangen und verschiedene Formen erkennen - sich auch auf diese Dinge in der wirklichen Welt bezogen .
(trg)="14"> Тил өзү сүрөттөр менен берилген ошондуктан ал накта адашууга алып келген .
(trg)="15"> Себеби , мен ойлойм , алгачкы археологдор ишенишкен - жана лингвистер ишенишкен - алар көргөн сүрөттөрдөн чымчыктардын же жыландардын сөлөкөтөрүн жана башка ар түрдүү формаларды көрө алышкан .
(trg)="16"> Туурасында алар чыныгы дүйнөдөгү кандайдыр бир маанилүү нерсени чагылдырышкан .
(src)="14"> Also , wenn man einen Vogel sah , hatte das etwas mit einem Vogel zu tun , aber das war tatsächlich nicht der Fall .
(trg)="17"> Туура , эгер сиз чымчыкты көрсөңүз кандайдыр бир учурда чымчыкка тиешелүү болот .
(trg)="18"> Бирок факт боюнча бул анчеин андай эмес бул абдан татаал тил .
(src)="15"> Es ist eine viel weiter entwickelte Sprache und der Stein von Rosette half ihnen zu verstehen , dass die ägyptischen Hieroglyphen keine Bilder oder Piktogramme sind .
(trg)="19"> Розета ташы Египеттердин иероглифтери тартылган сүрөттөр эмес экенин түшүнүүгө жардам берди .
(trg)="20"> Алар пиктограммалар эмес .
(src)="16"> Sie sind tatsächlich phonetisch .
(trg)="21"> Бул чындыгында фонетика .
(src)="17"> Alle die Zeichen , die aussehen , wie Bilder , stehen für Laute und so konnten sie endlich die alten ägyptischen Hieroglyphen übersetzen .
(trg)="22"> Ошентип баардык тартылган сүрөттөргө окшош нерселер чындыгында тыбыштарды чагылдырат .
(trg)="23"> Демек ушинтип алар кантип байыркы Египет иероглифтерин которууну түшүнүшкөн .
(src)="18"> Und das konnten sie wegen dieses Steins herausfinden ,
(src)="19"> denn er sagt das gleiche dreimal in drei verschiedenen Sprachn
(trg)="24"> Жана биз муну жасай алганыбыздын максаты анткени бул таш ошол эле билдирүүнү үч ирет үч башка тилдерде айткан .
(src)="20"> Die drei Sprachen sind :
(src)="21"> Altgriechisch unten auf dem Stein
(trg)="25"> Демек үч тилдерибиз булар :
(src)="22"> Das war die Sprache der Verwaltung und der Regierung
(trg)="27"> Ал административтик тил болгон .
(trg)="28"> Ал мамлекеттик тил болгон .
(src)="23"> Der Grund , warum sie dort steht ist , dass Alexander der Große Ägypten eroberte und griechische Gesetze in dieser Hellenistischen Zeit festlegte und das galt dann auch im alten Ägypten .
(trg)="29"> Анын себеби - Египетти
(trg)="30"> Улуу Александр басып алган жана грек бийлигин эллинизм доорунда орнотконунда
(trg)="31"> Жана ушул Байыркы Египетте тастыкталган .
(src)="24"> Erinnern wir uns daran , dass wir von der Zeit 200 vor Christus sprechen
(src)="25"> Das ist schon ziemlich am Ende der Zeit , zu der man in Hieroglyphen geschrieben hat .
(trg)="32"> Келгиле эске салалы , биз болжол менен б . з . ч 200 ж . ж . жөнүндө айтып жатабыз .
(src)="26"> Sie würden noch ein paar Jahrhunderte dauern , bevor sie dann aussterben .
(src)="27"> Das ist dann das Ende einer 3000 Jahre lang verwendeten Sprache .
(trg)="34"> Алар таптакыр жоголгончо дагы бир нече жүздөгөн жылдар өтөт .
(src)="28"> Der mittlere Abschnitt des Steins ist Demotisch
(trg)="36"> Ошентип орто ченде - демотик жазма , тактап айтканда " Элдин тили " дегенди билдирет .
(src)="29"> Das war die Sprache der einfachen Leute und es war die Sprache , die die Ägypter genutzt haben .
(trg)="37"> Бул Египеттиктер колдонгон жалпы тил болгон .
(src)="30"> Oben auf dem Stein , waren die heiligen Schriftzeichen
(trg)="38"> Албетте башкысы , ыйык жазма .
(src)="31"> Das waren die Hieroglyphen
(trg)="39"> Алар иероглифтер болгон .
(src)="32"> Und das war die Sprache , die wir nicht lesen konnten bis wir den Stein von Rosette gefunden hatten .
(trg)="40"> Бул ушундай тил болгон , Розеттик таш пайда болгуча биз аны окуй алган эмеспиз .
(src)="33"> Wir konnten in den Schriftzeichen des Steins von Rosetta
(src)="34"> Kartuschen sehen , die den Namen des Regierenden enthielten .
(trg)="41"> Ошентип биз Розеттик таштан жазма картуштарды көрө алчубуз , алар башкаруучулардын аттарынан турган .
(src)="35"> Diese Kartuschen hatten eine rechteckige Form mit dem Namen des Regierenden .
(trg)="42"> Картуштар - бул узун форма түрүндө , башкаруучулардын аттарынан турат .
(src)="36"> In diesem Fall war das Ptolemäus der Fünfte und dadurch , dass dieser Name in den drei verschiedenen Sprachen erkannt werden konnte , wurde ein Weg gefunden , die Hieroglyphen zu entschlüsseln .
(trg)="43"> Мындай учурда Птолемей Бешинчи болмок .
(trg)="44"> Ошентип бул башкаруучунун атын ушул үч тилде айырмалагандан кийин , биз иероглифтерди чечмелегендин ачкычын таптык .
(src)="37"> Nun , das dauerte noch Jahrzehnte und war eine unglaubliche Aufgabe .
(trg)="45"> Бул ондогон жылдарды алды .
(src)="38"> Aber wir haben noch nicht davon gesprochen , wie der Stein gefunden wurde .
(trg)="47"> Бул кантип табылганы тууралуу биз дагы эле айтып бүтө элекпиз .
(src)="39"> Napoleon war mit seiner Armee in Ägypten und er hatte auch eine Art von Ärchäologen dabei .
(trg)="48"> Наполеон өзүнүн армиясын
(trg)="49"> Египетке алып келген .
(trg)="50"> Менин ойумча
(src)="40"> Einer dieser Leute , die Napoleon begleiteten . fand den Stein von Rosette .
(trg)="51"> Наполеондун алып келгендеринин бир нечесин археологдор деп атап койсок болот .
(trg)="52"> Наполеонду коштоп жүргөндөрдүн бирөөсү
(src)="41"> Er war als Teil eines Fundaments für eine Festung benutzt worden
(trg)="53"> Розеттик ташты капысынан таап алган же көрүп калган .
(src)="42"> Natürlich war er ursprünglich in einem Tempel aufgestellt oder in der Nähe eines alten ägyptischen Tempels .
(trg)="55"> Албетте , башында храмда же байыркы египеттик храмга катар коюлган .
(src)="43"> Ich denke , es ist wichtig zu erwähnen , dass er der untere Teil einer viel größeren Stele ist oder einer Art Stein- Tablett , das ziemlich groß gewesen sein muss .
(trg)="56"> Жана , мен ушуну айтыш керек деп ойлойм , бул түпкү жагы абдан эле чоңураак же өзүнчө эле абдан бийик таш плитасы .
(src)="44"> Napoleon nahm ihn mit nach Hause
(trg)="57"> Ошентип Наполеон аны өзү менен ала келген ...
(src)="45"> Aber , Moment mal , wir sind nicht im Louvre wir sind in London im Britischen Museum .
(trg)="58"> Мындан тышкары , секундка күтсөңүздөр , себеби биз Луврда эмеспиз биз Лондондо , Британдык музейдебиз .
(src)="46"> Wie kann das sein ?
(trg)="59"> Ошентип кантип ушундай болду ?
(src)="47"> Nun , die Briten haben Napoleon besiegt und brachten den Stein ein oder zwei Jahre später , entweder 1801 oder 1802 in das Britsche Museum und seitdem ist er dort und zieht viele Besucher an .
(trg)="60"> Британдыктар Наполеонду талкалашып ташты алышкан жана бир же эки жылдан кийин 1801 же 1802 ж . ж .
(trg)="61"> Британия музейине алып келинген , ошондон бери ал ошол жерде турат .
(trg)="62"> Негизгиси ал ушул убакка чейин өтө эле белгилүү .
# de/AynKvwOsKWlm.xml.gz
# ky/AynKvwOsKWlm.xml.gz
(src)="1"> Wir Menschen wissen seit Tausenden von Jahren , dass es in der Umwelt um uns herum verschiedene Substanzen gibt .
(trg)="1"> Биз , адамдар миңдеген жылдар бою жөн гана айлана чөйрөгө көз салып , ар кандай заттар бар экенин билгенбиз жана бул заттар ар кандай касиетке ээ .
(src)="2"> Diese verschiedenen Substanzen haben verschiedene Eigenschaften .
(src)="3"> So reflektieren verschiedene Substanzen das Licht in einer bestimmten Weise oder sind schwarz , reflektieren also kein Licht .
(src)="4"> Oder sie haben eine bestimmte Farbe oder eine bestimmte Temperatur ; sind gasförmig , flüssig oder Festkörper -
(trg)="2"> Алар касиеттери менен гана айырмаланган эмес ; алар жарыкты кандайдыр бир деңгээлде чагылдыра , алышкан же таптакыр чагылдыра алышкан эмес белгилүү бир түстө , белгилүү температурада болгон жана белгилүү бир температурага ээ боло алган . суюк , газ же катуу абалда боло алган .
(src)="5"> Aber wir beobachten auch , wie die Substanzen unter bestimmten Umständen miteinander reagieren .
(trg)="3"> Биз белгилүү бир шарттарда алар бири- бири менен , аракеттенерин байкай баштадык .
(src)="6"> Hier sehen Sie Bilder einiger dieser Substanzen .
(src)="7"> Das hier ist Kohlenstoff , und dies hier Graphit .
(src)="8"> Das hier ist Blei , das hier ist Gold .
(trg)="4"> Мына бул жерде заттардын сүрөттөлүшү : мына бул жерде көмүртек , ал эми бул графит формасында бул жерде коргошун , а бул жерде алтын .
(src)="9"> Und all die , die ich Euch hier gezeigt habe , habe ich von einer Webseite und alle sind hier in ihrer festen Form aber wir wissen auch bzw. es sieht so aus , als wäre eine Art von Luft darin oder bestimmte Luftpartikel je nachdem ob es Kohlenstoff , Sauerstoff , oder Stickstoff ist , haben diese Elemente verschiedene Eigenschaften .
(trg)="5"> Мен тарткан жана сүрөттөрдө көрсөткөн заттардын баардыгын мына бул вебсайттан алдым .
(trg)="6"> Булардын баардыгы катуу абалда , бирок бизге белгилүү ...
(trg)="7"> Эгерде аларда абанын белгилүү бир түрү болсо , анда мындай болмок , абанын бөлүкчөлөрүнүн белгилүү түрлөрү , абанын бөлүкчөлөрүнүн кайсы тибине көз карандылыгына карата көрүп жатканыңарга карата көрүнөт мейли бул көмүртек , кычкылтек же азот болсун , алар ар түрдүү касиетти көрсөтөт .
(src)="10"> Oder es gibt andere Dinge , die flüssig sein können , wenn Du die Temperatur sehr erhöhst .
(trg)="8"> Же , бир нече башка нерселер суюктук боло алышат , же ар түрдүү заттарды жогорку температурага чейин ысытса алар суюктук боло алат
(src)="11"> Wenn die Temperatur hoch genug ist , wird auch Gold oder Blei flüssig .
(trg)="9"> Эгерде силер алтынды же күмүштү белгилүү температурага чейин жылытсаңар силер суюктук ала аласыңар .
(src)="12"> Oder wenn Sie diesen Kohlenstoff verbrennen dann geht er in einen gasförmigen Zustand über und entweicht in die Atmosphäre .
(src)="13"> Du kannst die Struktur des Kohlenstoffs verändern .
(trg)="10"> Же , эгер силер көмүртекти күйгүзсөңөр аны газ абалында ала аласыңар жана аны атмосферага чыгара аласыңар жана силер анын структурасын буза аласыңар .
(src)="14"> Das sind alles Beobachtungen , die wir längst wissen und die seit Menschengedenken beobachtet werden .
(trg)="11"> Булар - биз кандайдыр бир өлчөмдө билген нерселер адамзат миңдеген жылдар бою байкаган нерселер .
(src)="15"> Aber das führt zu einer nahefliegenden Frage , ursprünglich eine philosophische Frage , die wir aber heute ein wenig besser beantworten können .
(src)="16"> Und die Frage ist :
(src)="17"> Wenn Du diesen Kohlenstoff in immer kleinere und kleinere Brocken zerbrichst , gibt es dann ein kleinstes Teilchen ?
(trg)="12"> Булардын баары бизди табигый суроого алып келет . көндүм болгон философиялык суроого , бирок эми биз бир аз болсо да жакшыраак жооп бере алабыз . жана ал суроо бул , эгер силер бул көмүртекти бузууну уланта берсеңер өтө майда жана майда бөлүкчөлөргө чейин , анда эң майда бөлүкчө болобу ? бул заттын мүмкүн болгон эң кичине бөлүгү көмүртекти , анын касиеттерин сактай алабы ?
(src)="19"> Und wenn Du das immer noch weiter zerbrechen würdest , würde dann die Eigenschaften von Kohlenstoff verloren gehen ?
(trg)="13"> А эгерде кандайдыр бир жол менен бузууну уланта берсеңер анда анын касиеттерин жоготот белеңер ?
(src)="20"> Und die Antwort lautet :
(src)="21"> Es gibt kleinere Einheiten .
(trg)="14"> Мына жооп : болот .
(src)="22"> Und um das in der richtigen Terminologie auszudrücken :
(src)="23"> Wir nennen diese verschiedenen Stoffe , die diese reine Stoffe diese reinen Substanzen , die spezifische Eigentschaften bei bestimmten Temperaturen haben , und die auf ganz bestimmte Weise reagieren ,
(src)="24"> Wir nennen sie Elemente .
(trg)="15"> Биздин терминологияны түшүнүү үчүн : булар ар кандай таза заттар белгилүү бир температурада белгилүү касиеттерге ээ болгон жана кандайдыр бир мүнөздө аракеттенишкен бөлүкчөлөрдү биз химиялык элементтер деп атайбыз ,
(src)="25"> Kohlenstoff ist ein Element , Blei ist ein Element , Gold ist ein Element .
(trg)="16"> Көмүртек - бул элемент .
(trg)="17"> Коргошун - бул элемент .
(trg)="18"> Алтын - бул элемент .
(src)="26"> Du könntest nun sagen , dass Wasser auch ein Element ist .
(trg)="19"> А сиздер айта аласыздарбы суу да элемент деп .