# de/01w55dwOni0Q.xml.gz
# he/01w55dwOni0Q.xml.gz
(src)="1"> Kunst muss schön sein .
(src)="2"> Künstler müssen schön sein .
(trg)="1"> אמנות חייבת להיות יפה . האמן חייב להיות יפה .
(src)="3"> Kunst muss schön sein ... [ Mumbles ]
(trg)="2"> אמנות חייבת להיות יפה ...
(src)="4"> Kunst muss schön sein .
(src)="5"> Künstler müssen schön sein ...
(trg)="3"> אמנות חייב להיות יפה . האמן חייב להיות יפה ...
(src)="6"> In den 70er- Jahren , als Künstler roten Lippenstift und Nagellack hatten , und jede Art von Beziehung zur Mode , wurde diskutiert genau so wie ein wirklich schlechter Künstler zu sein , das ist , wie Du dich selbst bejahenwills , weil man es nicht mit seiner Arbeit tun kann .
(trg)="4"> בשנות ה- 70 , אם לאמן היה שפתון אדום ולכה , או כל סוג של קשר לאופנה ,
(trg)="5"> זה נחשב כמו להיות אמן ממש גרוע , מעיד על רצון להיות מקובל ,
(trg)="6"> כי העבודה שלך לא עושה זאת . זה היה מאד לא מקובל .
(src)="8"> Ich präsentierte mir nur in einer Art und Weise , sehr nüchtern , sehr klösterlich .
(trg)="7"> עצמים יצגתי את עצמי רק בצורה אחת , מאוד צנועה , מאד נזירית .
(src)="9"> Ihr wisst , dass in den alten Tagen die Leistung- Kleidung waren immer die gleiche ,
(trg)="8"> בימים ההם , בגדי ההופעה היו תמיד אותם בגדים ,
(src)="10"> Nackt oder schmutzig schwarz oder schmutzig weiß .
(src)="11"> Das war es , wisst ihr .
(trg)="9"> עירום מלא , או שחור מלוכלך או לבן מלוכלך . ככה זה היה .
(src)="12"> Nie Lippenstift , nie Nagellack , nie hochhackige Schuhe , sehr streng ..
(trg)="10"> מעולם לא היה שפתון , מעולם לא היתה לכה לצפרנים , או נעלי עקב , מאד נוקשה .
(src)="13"> Fast einen männlichen Ansicht von mir .
(src)="14"> Und als ich anfing für mich selber zu arbeiten am Anfang der 70er Jahre , mein Werk war es zu den physikalischen Grenzen zu stoßen bis zu dem Punkt
(trg)="11"> היה לי יצוג כמעט גברי . כאשר התחלתי לעבוד בעצמי בתחילת שנות השבעים ,
(src)="15"> Ich werde wahrscheinlich einen Unfall oder ein schreckliches Ende haben .
(trg)="13"> של כמעט תאונה או איזה סוף נורא .
(src)="16"> [ Mann und Frau ]
(src)="17"> Ahh ...
(src)="18"> Ahh ...
(trg)="14"> [ איש ואישה ] . אהה ... . אהה ...
(src)="19"> Ahh ...
(trg)="15"> . אהה ...
(src)="20"> Ulay , wie ich jetzt sehe , war er wirklich diese neue Lösung , die wir umsetzen können , um dies gemeinsam zu erfinden ,
(trg)="16"> לאולי , כפי שאני רואה עכשיו , היה באמת פתרון חדש שנוכל להמציא ביחד
(src)="21"> Etwas wie eine dritte Identität zu erschaffen .
(trg)="17"> וליצור משהו כמו זהות שלישית .
(src)="22"> Und so kam Ulay wie ein Segen für mich .
(trg)="18"> אז אולי בא לי כמו ברכה .
(src)="23"> Und es funktionierte wirklich .
(trg)="19"> וזה באמת עבד .
(src)="24"> Ahh ... Ahh ... Ahh ...
(trg)="20"> . אהה .... אהה .... אהה ...
(src)="25"> Und wie eine Beziehung funktioniert , es kommt zu einem Ende , das war sehr schwierig für mich , weil ich Fehler hasse , und ich wollte nicht irgendwie zugeben , dass es eigentlich nicht mehr funktionierte .
(trg)="21"> וכמו שיחסים עובדים , הם באים לסיומם , וזה היה לי קשה מאוד ,
(trg)="22"> כי אני שונא כשלונות ואני לא רציתי להודות בזה שזה בעצם לא עובד יותר .
(src)="26"> Aber es kam wirklich zu Ende , und das war , warum solch eine perfekte Form der Beendigung die chinesische Mauer war .
(trg)="23"> אבל , זה באמת נגמר ולכן החומה הסינית היתה הצורה המושלמת לסיים זאת .
(src)="27"> Ich beendete , auf der chinesischen Mauer zu laufen und nahme Abschied von meinem Partner Ulay .
(trg)="24"> אני סיימתי ללכת על החומה הסינית ואמרתי שלום לשותף שלי , אולי .
(src)="28"> Und es war der peinlichsten Momente in meinem Leben und alles stürzte mit mir .
(trg)="25"> וזה היה אחד הרגעים הכואבים ביותר של החיים שלי , הכל התרסק איתי .
(src)="29"> Meine Kunst und mein Privatleben .
(src)="30"> Und ich war eine Art von Null .
(trg)="26"> העבודה שלי , חיי הפרטיים . ואני הייתי מין אפס .
(src)="31"> Ich wollte lachen .
(src)="32"> Ich wollte lachen , ich wollte wieder lebendig werden .
(src)="33"> Ich wollte wieder glücklich zu sein .
(trg)="27"> רק רציתי לצחוק . רציתי צחוק , רציתי להרגיש שוב בחיים . רציתי להיות שוב שמחה .
(src)="34"> Ich wollte nur wieder weiblich zu sein .
(trg)="28"> רק רציתי להיות שוב אישה .
(src)="35"> Nachdem ich die chinesische Mauer fertig brachte , brauchte ich niemandem mehr etwas beweisen .
(trg)="29"> אחרי שסיימתי את החומה הסינית , לא הרגשתי צורך להוכיח לאף אחד שום דבר יותר .
(src)="36"> Das war wirklich der Wendepunkt für mich ,
(trg)="30"> . זו באמת היתה נקודת המפנה שלי .
(src)="37"> Als ich sagte , " Okay , ich glaube , ich bin ein okay- Künstler .
(src)="38"> Ich kann wirklich genießen , mich und Mode zu umarmen . "
(trg)="31"> כשאמרתי , " בסדר , אני חושבת שאני בסדר כאמן . אני יכול באמת להנות מהחיים ולאמץ את האופנה . "
(src)="39"> Und das war eine andere befreiende Sache .
(src)="40"> Und ich glaube wirklich , es ist okay .
(src)="41"> Ich schäme mich nicht dafür .
(trg)="32"> וזה היה עוד דבר משחרר . ואני באמת חושבת שזה בסדר . אני לא מתביישת בזה ...
(src)="42"> Das ist ganz Eitelkeit .
(src)="43"> Und es zeigt nur den Widerspruch .
(trg)="33"> . זה לגמרי הבלי העולם ... וזה רק מראה את הסתירה .
(src)="44"> Da ja , ich kann 736 Tage in einem Museum im MoMA sitzen , eine extrem harte Leistung .
(trg)="34"> . כן , אני יכול לשבת 736 ימים במוזיאון MoMA , הופעה מאוד קשה .
(src)="45"> Und dann übermorgen hatte Givenchy ein Mode- Abendessen organisiert , in dem ich dies erstaunliche Kleid trug , erstellt von Riccardo Tisci und die Jacke aus 101 Schlangen gemacht .
(trg)="35"> ואז יום אחרי ג' יבנשי ארגן ארוע אופנה , שבו הייתה לי שמלה מדהימה
(trg)="36"> נוצר על ידי ריקרדו טיצ׳ י , והז 'קט היה עשוי מעור של 101 נחשים .
(src)="46"> Zumindest bin ich sicher , dass sie natürliche Todes starben , aber egal .
(trg)="37"> . לפחות , אני בטוחה שהם מתו מוות טבעי , אבל זה לא משנה .
(src)="47"> Seht , diese Mode- Aufmerksamkeit auf 65 zu bekommen ist sehr verschieden . als wenn man es mit 20 tut .
(trg)="38"> אתה רואה , לקבל את כל תשומת הלב בעולם האופנה בגיל 65 זה שונה מאוד .
(trg)="39"> כאשר אתה עושה את זה בגיל 20 , זה איכשהו טבעי .
(src)="49"> Aber jetzt bin ich fünfundsechzig .
(src)="50"> Und ich war auf dem Cover von V- Magazin , in Mode .
(trg)="40"> אבל עכשיו אני בת שישים וחמש . ואני הייתי על השער של מגזין האופנה V .
(src)="51"> Das macht viel mehr Spaß , weil es irgendwie mein Vertrauen in mich stärkt .
(trg)="41"> זה הרבה יותר כיף , כי זה איכשהו מגביר את הבטחון שלי בעצמי .
(src)="52"> Das hatte ich noch nie so viel , als eine Frau .
(src)="53"> Als Künstler , ja .
(trg)="42"> וזה מעולם לא היה לי כל כך , בתור אישה . בתור אמנית זה היה לי ,
# de/02q8GTqr6E2q.xml.gz
# he/02q8GTqr6E2q.xml.gz
(src)="1"> Ich grüße Sie aus der Heimatstadt des 46. Super Bowls .
(trg)="1"> bjbjLULU מעמד של " אופוזיציה נאמנה " כופה על את אלה של כוח רציני
(src)="2"> Unser Status als " loyale Opposition " trägt uns , den momentan Machtlosen , einige ernste Verantwortungen auf : dem Amt des Präsidenten und diesem selbst Respekt zu zollen ,
(trg)="2"> אחריות : כדי להראות כבוד הנשיאות ואת הדייר שלה , כדי להביע הסכמה
(src)="3"> Zustimmung bekanntzugeben , wo sie besteht .
(src)="4"> Wir Republikaner
(trg)="3"> איפה זה קיים . הרפובליקנים הערב להצדיע לנשיא שלנו , למשל , עבור אגרסיבית שלו
(src)="5"> loben heute unseren Präsidenten zum Beispiel für seine aggressive Verfolgung der Mörder des 11. Septembers und seine tapfere Unterstützung lang überfälliger Veränderungen des öffentlichen Bildungssystems .
(trg)="4"> המרדף אחר הרוצחים של 9 / 11 , ועל באומץ גיבוי שינויים מזמן בציבור
(src)="6"> Ich persönlich würde dieser Aufzählung
(trg)="5"> החינוך . אני אישית הייתי מוסיף הערצה כי הרשימה מחויבות משפחתית חזקה
(src)="7"> Bewunderung für die starke Hingabe für seine Familie hinzufügen , die er und seine Frau einer Nation gezeigt haben , die solche Beispiele schmerzlich braucht .
(trg)="6"> שהוא והגברת הראשונה הציגו לאומה מאוד הזקוקים דוגמאות כאלה .
(src)="8"> An solchen Abenden versuchen Präsidenten immer die sonnige Seite des nationalen Zustandes zu finden .
(trg)="7"> בערבים אלה , הנשיאים באופן טבעי לחפש כדי למצוא את הצד שטוף השמש של מצב הלאומי שלנו .
(src)="9"> Wenn aber Präsident Obama behauptet , dass der Zustand unseres Land nicht ernst ist , muss er in seinem Inneren wissen , dass das nicht stimmt .
(trg)="8"> אבל כאשר הנשיא אובמה טוען כי מצב של האיגוד שלנו היא דבר חמור אבל , הוא חייב
(trg)="9"> יודע בליבו כי הדבר אינו נכון . הנשיא לא לגרום הכלכלית והפיסקלית
(src)="10"> Er hat die ökonomischen und fiskalen Krisen nicht ausgelöst , die sich bis heute in Amerika zeigen .
(src)="11"> Aber er wurde für sein Versprechen gewählt , sie zu beheben .
(trg)="10"> משברים להמשיך באמריקה הערב . אבל הוא נבחר על הבטחה לתקן אותם ,
(src)="12"> Dennoch kann er nicht behaupten , dass die vergangenen drei Jahre die Dinge nicht zum Schlechteren verändert hätten :
(trg)="11"> הוא לא יכול לטעון כי בשלוש השנים האחרונות עשו דברים אבל שום דבר גרוע יותר : אחוז
(src)="13"> Der Anteil der arbeitenden Amerikaner ist so gering wie seit Jahrzehnten nicht mehr .
(trg)="12"> אמריקאים עם עבודה הוא הנמוך ביותר בכל שנה . אחד מכל חמישה גברים של הממשלה עובד
(src)="14"> Einer von fünf Männern im besten Arbeitsalter und fast die Hälfte aller Menschen unter 30 hat heute keine Arbeitsstelle besuchen können .
(trg)="13"> גיל , וכמעט מחצית של כל אדם מתחת לגיל 30 , לא ללכת לעבודה היום . בשלוש קצר
(src)="15"> Innerhalb von drei kurzen Jahren hat eine beispiellose , kreditfinanzierte Ausgabenexplosion Billionen zu einer ohnehin unbezahlbaren Verschuldung hinzugefügt .
(trg)="14"> שנים , פיצוץ חסר תקדים של הוצאות , עם גיוס הון , הוסיף טריליונים כדי
(src)="16"> Und dennoch hat der Präsident unseren Kurs so festgelegt , dass es in den kommenden Jahren noch viel schlimmer wird .
(trg)="15"> החוב הלאומי unaffordable כבר . ובכל זאת , לנשיא יש לשים אותנו על מסלול
(src)="17"> Die Bundesregierung gibt nun 25 % des gesamten Bruttoinlandsprodukts aus ; ein Drittel der Ausgaben sind kreditfinanziert .
(trg)="16"> כדי לעשות את זה קיצוני יותר בשנים הקרובות . הממשלה הפדרלית מוציאה עכשיו כל אחד
(trg)="17"> ארבעה דולר במשק כולו , הוא לווה אחד מכל שלושה דולרים הוא מבלה . אין אומה ,
(trg)="18"> אין ישות , גדול או קטן , ציבורי או פרטי , יכול לשגשג , או לשרוד ללא פגע , עם חובות
(src)="19"> Das große Experiment des Präsidenten , Unternehmen zu stützen , hat die Wirtschaft nicht beschleunigt , sondern zurückgehalten .
(trg)="19"> ענק כמו שלנו . הניסוי הגדול של הנשיא בממשלה לטפטף כלפי מטה בחזרה ולא קיימה
(src)="20"> Er scheint wirklich zu glauben , dass wir mit kreditfinanzierten
(trg)="20"> מ האיצה ההתאוששות הכלכלית . נראה שהוא באמת ובתמים מאמין שאנחנו יכולים לבנות המעמד הבינוני מתוך
(src)="21"> Beamtenstellen eine Mittelschicht schaffen können .
(src)="22"> Tatsächlich funktioniert es andersherum .
(trg)="21"> משרות ממשלתיות שילם בדולרים שאול . למעשה , זה עובד בכיוון ההפוך : ממשלה
(src)="23"> Eine Regierung , die so groß und einschreitend ist , wie diese , wird auf dem Rücken der Mittelschicht und derjenigen gebaut , die in diese hinein wollen .
(trg)="22"> כמו גדולה ושתלטנית כמו זו נשמרת על גבם של המעמד הבינוני , ואלה
(src)="24"> Diejenige , die am meisten unter der falschen Politik der letzten drei
(trg)="23"> מי מקווה להצטרף אליה . אלה נענש ביותר על ידי פניות לא נכונות של שלוש השנים האחרונות הם
(src)="25"> Jahren leiden , sind die Un - und Unterbeschäftigten und diejenigen , die so entmutigt sind , dass sie die Suche nach Arbeit ganz aufgegeben haben .
(trg)="24"> אלו הערב מובטלים או מובטלים , ואלה מיואש כך שהם נטשו
(trg)="25"> החיפוש אחר עבודה לגמרי . ואף אחד לא נפגע באופן טרגי יותר מאשר צעירים
(src)="26"> Und niemand musste bis jetzt schlimmer leiden als die jungen Menschen dieses Landes , die erste Generation seit Menschengedenken , die sich auf eine weniger vielversprechende Zukunft einstellen muss , als es ihre Eltern konnte .
(trg)="26"> אנשים במדינה הזאת , את הדור הראשון בזיכרון להתמודד עם עתיד מבטיח פחות
(src)="27"> Wir Republikaner wollen als Erstes denjenigen helfen , die neu oder wieder aufsteigen möchten .
(trg)="27"> יותר מזה של הוריהם . כמו הרפובליקנים הדאגה הראשונה שלנו היא להלילה הממתינים
(src)="28"> Wir akzeptieren nicht , dass dieses , unser Land eines von Habenden und Nicht- Habenden sein soll ; wir müssen immer eine Nation von Habenden und Bald- Habenden sein .
(trg)="28"> כדי להתחיל או להמשיך לטפס במעלה הסולם של החיים . אנחנו לא מקבלים את זה שלנו לא יהיה
(trg)="29"> אומה של אלה שיש להם ואלה שאין להם ויש להם , אנו חייבים תמיד להיות אומה של אלה שיש ובקרוב שיהיו ברשותך . בתוך
(src)="29"> Bei unsere wirtschaftlichen Stagnation und Verschuldung sind wir nicht weit von Griechenland , Spanien und anderen europäischen Staaten entfernt , die einer wirtschaflichen Katastrophe gegenüber stehen .
(trg)="30"> הקיפאון הכלכלי שלנו החבות , אנחנו רק מרחק קצר מאחורי יוון ,
(trg)="31"> בספרד ובמדינות נוספות באירופה כעת מול קטסטרופה כלכלית . אבל שלנו הוא בר מזל
(src)="30"> Unser Land ist jedoch von Schicksal gesegnet .
(src)="31"> Weil die Welt den Dollar zum Handel nutzt , haben wir eine kurze Gnadenfrist , um mit unseren Gefahren umzugehen .
(trg)="32"> אדמה . כי העולם שלנו משתמשת הדולר למסחר , יש לנו תקופת חסד קצרה להתמודד
(src)="32"> Die Zeit läuft jedoch ab , wenn wir das Schicksal Europas und der anderen einst großen Reiche der Geschichte vermeiden wollen , die die Führerschaft in der Welt verloren .
(trg)="33"> עם הסכנות שלנו . אבל הזמן הולך ואוזל , אם אנחנו רוצים למנוע את גורלה של אירופה ,
(trg)="34"> אלה שפעם רב אומות בהיסטוריה שירד מעמדת מנהיגות בעולם . כך
(src)="33"> 2012 gibt uns die Gelegenheit , möglicherweise die letzte , ein Amerika der Hoffnung , des sozialen Aufsstieges und größerer
(trg)="35"> 2012 היא שנה של הזדמנות אמיתית , אולי האחרון שלנו , כדי לשחזר את אמריקה של תקווה
(src)="34"> Gleichheit wiederherzustellen .
(trg)="36"> הניידות כלפי מעלה , ושוויון רב יותר . האתגרים אינם עניינים של אידיאולוגיה , או
(src)="35"> Diese Herausforderung haben nicht mit Ideologien oder Parteizugehörigkeit zu tun ; unsere Probleme sind mathematischer Natur und die Antworten pure Praxis .
(trg)="37"> העדפה של צד ; הבעיות מתמטי פשוט , ואת התשובות המעשיות בלבד .
(src)="36"> Eine Opposition , die ihren Weg zurück an die Regierung schaffen will , darf nicht nur Kritik an einem offensichtlichen Versagen anbieten , sondern auch einen guten und glaubwürdigen Plan , um das Leben besser zu machen , besonders für diejenigen , die versuchen , ihr eigenes Leben zu verbessern .
(trg)="38"> האופוזיציה כי היה להרוויח את דרכו חזרה אל הנהגת חייב להציע לא רק ביקורת
(trg)="39"> כישלונות שכל אחד יכול לראות , אבל תוכנית חיובית ואמינה כדי להפוך את החיים טוב יותר , במיוחד
(trg)="40"> עבור אלה השואפים לעשות חיים טובים יותר לעצמם . הרפובליקנים לקבל את חובה ,
(src)="37"> Wir akzeptieren diese Pflicht dankbar .
(trg)="41"> בהכרת תודה . נתיבי חזרה לאמריקה של הבטחה , וכדי אמריקה ממס זה
(src)="38"> Die Wege zu einem Amerika des Versprechens und zu einem zahlungsfähigen , das seine Rechnungen bezahlen und die Verletzlichen schützen kann , haben denselben Ausgangspunkt .
(trg)="42"> יכול לשלם את החשבונות שלה להגן פגיע שלה , להתחיל באותו מקום . הדרך היחידה ל
(src)="39"> Der einzige Weg für die heute Leidenden und der einzige aus der Sackgasse der Verschuldung , in die wir hineingesteuert sind , ist eine Privatwirtschaft , die anfängt , zu wachsen und Jobs , echte Jobs zu schaffen , viel schneller als heute .
(trg)="43"> אלה הסובלים הערב , והדרך היחידה לצאת בסופו של דבר מת החוב שאליו אנו
(trg)="44"> יש מונע , היא הכלכלה הפרטית מתחילה לצמוח וליצור מקומות עבודה , מקומות עבודה אמיתיים , על הרבה
(src)="40"> Trotz der dauerhaften
(trg)="45"> קצב מהיר יותר מאשר היום . בניגוד בזלזול מתמיד של הנשיא אנשים בעסק ,
(src)="41"> Herabsetzung von Menschen aus der Wirtschaft durch den Präsident , ist das eins der edelsten menschlichen Streben .
(trg)="46"> זה אחד האצילי ביותר של עיסוקים אנושיים . המנוח סטיב ג' ובס - איזה שם הולם
(src)="42"> Der späte Steve Jobs - wie passend sein Name war - hat mehr
(src)="43"> Jobs geschaffen als alle Gelder für einen Anschub der Wirtschaft , die der Präsident geliehen und vergeudet hat .
(trg)="47"> לו - יצר יותר מהם מאשר לכל אלה דולרים גירוי נשיא שאול ו
(src)="44"> Hier Indiana sage ich , wenn mich ein Manager fragt , was er für den Staat tun kann : " Erstens , verdienen Sie Geld .
(trg)="48"> פוצץ . כאן באינדיאנה , כאשר איש עסקים שואל אותי מה הוא יכול לעשות עבור המדינה שלנו , אני אומר
(src)="45"> Seien Sie erfolgreich .
(trg)="49"> " ראשית , לעשות כסף . להצליח . אם להרוויח , תצטרך משהו שמאל
(src)="46"> Wenn Sie Profite machen , können Sie davon , jemanden einstellen und sie für die guten Sachen ausgeben , die wir lieben .
(trg)="50"> לשכור מישהו אחר , וכמה לתרום הסיבות טוב שאנחנו אוהבים . " קיצוניות כי
(src)="47"> Das Extreme , das die Entwicklung eigener Energie erstickt oder eine absolut sichere Pipeline , die Zehntausenden Menschen einen Job gegeben hätte , oder die Energiekosten der Verbraucher mit keiner Verbesserung für weder die Gesundheit der Menschen noch das Erdenklima , anhebt , ist eine Politik der Unterstützung der Armen .
(trg)="51"> חונק את הפיתוח של אנרגיה ביתי , או מבטלת צינור בטוח לחלוטין כי
(trg)="52"> היה להעסיק עשרות אלפי , או שקעי את שטרות השירות לצרכן לשיפור אין
(trg)="53"> בבריאות אדם או הטמפרטורה בעולם , היא המדיניות הפרו העוני . זה חייב להיות מוחלף
(src)="48"> Diese muss durch einen passionierten Ansatz zur Unterstüztung des Wachstums ersetzt werden , der alle Ketten bricht und alle Naheliegenden ruft , um Jobs im privaten
(trg)="54"> על ידי גישה תומכי צמיחה נלהבים , אשר שוברת את כל הקשרים וקורא כל אלה קרוב לטובת
(src)="49"> Sektor vorzuziehen , die Chancen für alle wiederherstellen und die Steuereinnahmen schaffen , um unsere Rechnungen zu bezahlen .
(trg)="55"> מקומות עבודה במגזר הפרטי , כי הזדמנות להחזיר לכל וליצור הכנסות הציבור
(src)="50"> Das fordert ein deutlich einfacheres Steuersystem mit weniger Schluplöchern und geringen Steuersetzen .
(trg)="56"> לשלם את החשבונות שלנו . כלומר , מערכת המס באופן דרמטי פשוט של פרצות פחות שיעור נמוך יותר .
(src)="51"> Eine Pause vom gedankenlosen
(src)="52"> Anhäufen teurer neuer Regeln , die Gelder auffressen , die anderenfalls genutzt hätten werden können , um Jobs zu schaffen .
(trg)="57"> להשהות את נערמים על פזיזות של התקנות החדשות יקר לטרוף הדולרים אחרת
(src)="53"> Es bedeutet die neuen heimischen Energien zu maximieren , die die beste Pause sind , die unsere Wirtschaft in Jahren bekommen hat .
(trg)="58"> יכול לשמש כדי לשכור מישהו . זה אומר מיקסום על טכנולוגיות חדשות האנרגיה המקומי כי
(trg)="59"> הם הטובים ביותר לשבור את הכלכלה שלנו קיבל בשנים . יש הפריט השני על הלאומיות שלנו
(src)="54"> Da ist ein weiteres Element in unsere nationalen To- Do- Liste :
(src)="55"> Wir müssen uns vereinigen um das Sicherheitsnetz zu sichern .
(src)="56"> Gesundheutspflege und soziale
(trg)="60"> יש רשימת מטלות : עלינו להתאחד כדי להציל את רשת הביטחון . הביטוח הרפואי והביטוח הלאומי שרתו
(src)="57"> Sicherheit haben uns gut gedient und das muss weitergehen .
(trg)="61"> לנו היטב , כי חייבים להמשיך . אבל אחרי רבעים וחצי , שלוש שנים , בהתאמה ,
(src)="58"> Aber nach einem halben und dreivierteln eines Jahrhunderts , ist es nicht verwunderlich , dass sie ein bisschen Reparatur brauchen .
(trg)="62"> אין זה מפתיע כי הם צריכים כמה תיקונים . אנחנו יכולים לשמור עליהם ללא שינוי ללא שינוי
(src)="59"> Wir können sie ungeändert und unberührt für die lassen , die jetzt oder nahe am Ruhezustand sind , aber wir müssen ein neues
(trg)="63"> עבור אלה עכשיו או קרוב לפרישה , אבל אנחנו חייבים אופנה נטו חדשים , בטיחות סבירים
(src)="60"> leistbare Sicherheits herstellen , sodass zukünftige Amerikaner auch geschützt sind .
(src)="61"> Jahrzehnte zuvor , zum Beispiel , konnten wir es uns leisten
(trg)="64"> כך האמריקאים בעתיד מוגנים , יותר מדי . לפני כמה עשורים , למשל , אנחנו יכולים להרשות לעצמם לשלוח
(src)="62"> Millionären Pensionchecks zu senden und Medizinrechnungen sogar für die reichsten unter uns zu zahlen .
(trg)="65"> מיליונרים פנסיה צ' קים לשלם את החשבונות הרפואיים אפילו העשירים בינינו . עכשיו ,
(src)="63"> Jetzt , können wir es nicht , also sollten die Dollar , die wir haben , an die gegeben werden , die sie am meisten brauchen .
(trg)="66"> אנחנו לא יכולים , ולכן דולרים לנו צריך להיות מוקדש לאלה הזקוקים להם ביותר . בן תמותה
(trg)="67"> האויבים של ביטוח לאומי ו Medicare הם אלה , תוך ביזוי חשבון רגיל ,
(src)="64"> Die tödlichen Feinde von sozialer Sicherheit und Medzinversorgung sind die die , in Verachtung der einfachen Arithmetik , es fortsetzen ,
(src)="65"> Amerikaner in die Irre zu führen , dass wir nichts ändern sollten .
(trg)="68"> ממשיכים להטעות את האמריקאים כי אנחנו צריכים לשנות שום דבר . האזנה להם עוד הרבה זמן
(src)="66"> Ihnen weiter zuzuhören wird bedeuten , dass diese stolzen Programme zusammenbrechen und die amerikanische Wirtschaft mit sich nehmen .
(trg)="69"> רצון אומר כי תוכניות אלה לקרוס גאה , ולקחת את הכלכלה האמריקאית איתם . זה
(src)="67"> Es wird bedeuten , dass kommende Generationen , die Jobs verweigert bekommen , die sie in ihrer Jugend benötigen und den Schutz , den sie ihren späteren Jahren verdienen .
(trg)="70"> רצון אומר כי הדורות הבאים נדחות העבודות שהם צריכים בצעירותם ואת
(trg)="71"> ההגנה לה הם ראויים בשנים מאוחרות יותר שלהם . זה לחלוטין , כך שכל אחד צריך לתרום
(src)="68"> Es ist absolut , dass jeder zu unserem nationalen
(src)="69"> Aufschwung beitragen sollte , natürlich die reichsten unter uns mit einschließend .
(trg)="72"> ההתאוששות הלאומי שלנו , כולל כמובן העשירים ביותר שבינינו . ישנם חכמים
(src)="70"> Es gibt schlaue und dumme Wege dies zu tun :
(trg)="73"> דרכים ודרכים מטומטם לעשות את זה : הדרך מטומטמת היא להעלות את שיעורי שבור , המורכב גסה
(src)="71"> Der dumme Weg ist Beiträge in einem zerbrochenen , eklig komplexen Steuersystem zu erhöhen , das die Nachfrage am Aufschwung abwürgt die Einkommen einzubringen , die wir benötigen , um unsere Schulden zu begleichen .
(trg)="74"> מערכת המס , חנק את הצמיחה מבלי להביא בהכנסות אנחנו צריכים לפגוש את חובותינו .
(src)="72"> Der schlauere Kurs ist aufzuhören den Reichen
(trg)="75"> כמובן טובה יותר היא להפסיק לשלוח את היתרונות עשירים שהם לא צריכים , ולהפסיק מתן