# da/0Ect7xGrwfMf.xml.gz
# sq/0Ect7xGrwfMf.xml.gz


(src)="1"> For et par måneder siden kom en nogen og 40 år gammel kvinde på skadestuen på et hospital tæt på , hvor jeg bor , og hun blev bragt forvirret ind .
(trg)="1"> Disa muaj më parë , një 40 vjeçare erdhi në dhomën e emergjencës në një spital pranë vendit ku unë jetoj , dhe ishte e hutuar .

(src)="2"> Hendes blodtryk var en alarmerende 230 over 170 .
(trg)="2"> Presionin e gjakut e kishte shumë të lartë 230 mbi 170 .

(src)="3"> Inden for få minutter fik hun hjertestop .
(trg)="3"> Brenda pak minutash , ajo pati kolaps kardiak .

(src)="4"> Hun blev genoplivet , stabiliseret , kom hurtigt til en CAT scanning
(src)="5"> lige ved siden af skadestuen , fordi de frygtede blodpropper i lungen .
(trg)="4"> Ajo u ringjall , u stabilizua , dhe e dërguan shpejt në dhomën për skanim pranë dhomës së emergjencës , sepse frikësoheshin nga mpiksje të gjakut në mushkëri .

(src)="6"> Og CAT scanningen viste ingen blodpropper i lungen , men den viste bilaterale , synlige , følbare knuder i brystet , brysttumorer , der havde metastaseret stort set til hele kroppen .
(trg)="5"> Dhe skanimi nuk zbuloi ndonjë mpiksje të gjakut në mushkëri , por tregoi masa të gjirit dyanëshe , të dukshme , tumore të gjirit , që ishin përhapur në gjithë trupin .

(src)="7"> Og den virkelige tragedie var , hvis man gennemgår hendes journaler , var hun blevet tilset i fire eller fem andre sundhedsinstitutioner i de forgangne to år .
(trg)="6"> Dhe tragjedia e vërtetë ishte se , po të shikonit të dhënat e saj , ajo ishte vizituar në katër apo pesë institucione shëndetësore në vitet përpara .

(src)="8"> Fire eller fem muligheder for at se knuderne i brystet , mærke brystmassen , gribe ind på et tidligere stadie , end da vi så hende .
(trg)="7"> Katër ose pesë mundësi për të parë masat gjirit , për të prekur masat e gjirit , për të ndërhyrë në një fazë më të hershme sesa në të cilën ne e pamë .

(src)="9"> Mine damer og herrer , det er ikke en usædvanlig historie .
(trg)="8"> Zonja dhe zotërinjë , kjo nuk është diçka e pazakontë .

(src)="10"> Desværre sker det hele tiden .
(trg)="9"> Për fat të keq , kjo ndodh gjatë gjithë kohës .

(src)="11"> Jeg spøger med , men kun halvt , at hvis man kommer til et af vores hospitaler uden et lem , vil ingen tro dig , før de får en CAT eller MRI scanning eller ortopædisk konsultation .
(trg)="10"> Unë bëj shaka , por bëj vetëm gjysëm shaka , se në qoftë se vini në një nga spitalet tona dhe ju mungon një gjymtyrë , askush nuk do t' ju besojë deri sa se të bëni skanimin CAT , MRI ose konsultim ortopedik .

(src)="12"> Jeg er ikke maskinstormer .
(trg)="11"> Unë nuk jam kundër teknologjisë .

(src)="13"> Jeg underviser på Stanford .
(trg)="12"> Jap mësim tek Stanford .

(src)="14"> Jeg er en læge , der praktiserer med banebrydende teknologi .
(trg)="13"> Unë jam mjek dhe praktikoj me teknologjinë më të përsosur .

(src)="15"> Men jeg vil gerne argumentere for i de næste 17 minutter , at når vi skærer den fysiske undersøgelse væk , når vi læner mod at bestille prøver i stedet for at tale til og undersøge patienten , vil vi ikke kun overse simple diagnoser , der kan diagnosticeres på et tidligt stadie , hvor det kan behandles , vi mister meget mere end det .
(trg)="14"> Por dua që 17 minutat e ardhshme t' ju tregoj se kur ekzaminimin fizik e bëjmë shumë të shkurtër , kur mbështetemi vetëm në teste pa folur apo ekzaminuar pacientin , jo vetëm që nuk vëmë re diagnozat e thjeshta që mund të diagnostifikohen në fazat e hershme kur akoma është i mundshëm trajtimi , por ne po humbim edhe më shumë se aq .

(src)="16"> Vi mister et ritual .
(trg)="15"> Ne jemi duke humbur një ritual .

(src)="17"> Vi mister et ritual , som jeg mener er omdannende , transcendent og i hjertet af patient- læge- forholdet .
(trg)="16"> Ne jemi duke humbur një ritual që unë besoj se është transformues , i jashtëzakonshëm , dhe është në zemër të marrëdhënies pacient- mjek .

(src)="18"> Det kan muligvis være kætteri at sige dette på TED , men jeg vil gerne introducere jer for den vigtigste opfindelse , synes jeg , i medicin i de næste 10 år , og det er den menneskelige hånds magt -- at berøre , trøste , diagnosticere og sørge for behandling .
(trg)="17"> Kjo mund të jetë kontraverse për ta thënë në TED , por do doja t' ju prezantoj me inovacionin më të rëndësishëm , në mjekësi për 10 vitet e ardhshme , dhe kjo është fuqia e dorës së njeriut -- për të prekur , për të ngushëlluar , për të diagnostifikuar dhe trajtuar .

(src)="19"> Jeg vil gerne introducere jer for denne person , hvis billede I måske genkender .
(trg)="18"> Dua t' ju prezantoj së pari këtë person , imazhin e të cilit mund ta njihni ose të mos e njihni .

(src)="20"> Dette er Sir Arthur Conan Doyle .
(trg)="19"> Ky është Sir Arthur Conan Doyle .

(src)="21"> Da vi er i Edinburg , er jeg en stor fan af Conan Doyle .
(trg)="20"> Pasi që jemi në Edinburg , unë jam një tifoz i madh i Conan Doyle .

(src)="22"> I ved måske ikke , at Conan Doyle studerede medicin her i Edinburgh , og hans karakter , Sherlock Holmes , var inspireret af Sir Joseph Bell .
(trg)="21"> Ju mund të mos e dini se Conan Doyle kishte kryer shkollën mjekësore këtu në Edinburg , dhe personazhi i tij , Sherlock Holmes , ishte frymëzuar nga Sir Joseph Bell .

(src)="23"> Joseph Bell var en usædvanlig lærer på alle måder .
(trg)="22"> Joseph Bell ishte një mësues i jashtëzakonshëm .

(src)="24"> Og Conan Doyle , skrivende om Bell , beskrev den følgende udveksling mellem Bell og hans studerende .
(trg)="23"> Dhe Conan Doyle , gjersa shkruante për Bell , përshkroi kështu bisedën mes Bell dhe studentëve të tij .

(src)="25"> Forestil jer Bell siddende i ambulatoriet , studerende rundt om ham , patienter , der skriver sig ind på skadestuen og bliver registrerede og bragt ind .
(trg)="24"> Imagjinoni Bell të ulur në departamentin e pacientëve të jashtëm , studentët të gjithë rreth tij , pacientët tek paraqiten në dhomën e emergjencës , regjistrohen dhe sillen aty .

(src)="26"> En kvinde kommer ind med et barn , og Conan Doyle beskriver den følgende udveksling .
(trg)="25"> Dhe vjen një grua me një fëmijë , dhe Conan Doyle përshkruan bisedën .

(src)="27"> Kvinden siger , " Godmorgen . "
(trg)="26"> Gruaja thotë , " Mirëmëngjesi " .

(src)="28"> Bell siger , " Hvordan var turen med færgen fra Burntisland ? "
(trg)="28"> " Si kaluat rrugës gjatë udhëtimit me traget nga Burntisland ? "

(src)="29"> Hun siger , " Den var god . "
(trg)="29"> Ajo thotë , " Ishte mirë . "

(src)="30"> Og han siger , " Hvad gjorde du med det andet barn ? "
(trg)="30"> Dhe ai thotë :
(trg)="31"> " Çfarë bëre me fëmijën tjetër ? "

(src)="31"> Hun siger , " Jeg gav ham til min søster på Leith . "
(trg)="32"> Ajo thotë , " E lashë me motrën time në Leith . "

(src)="32"> Og han siger ,
(trg)="33"> Dhe ai thotë ,

(src)="33"> " Og tog du genvejen ned af Inverleith Row for at komme til sygehuset ? "
(trg)="34"> " Dhe a kalove nga rruga më e shkurtër poshtë Inverleith Row për të arritur në infermieri ? "

(src)="34"> Hun siger , " Det gjorde jeg . "
(trg)="35"> Ajo thotë se , " Po , andej kalova . "

(src)="35"> Og han siger , " Arbejder du stadig på linoleumsfabrikken ? "
(trg)="36"> Dhe ai thotë :
(trg)="37"> " A vazhdon të punosh në fabrikën e linoleumit ? "

(src)="36"> Og hun siger , " Det gør jeg . "
(trg)="38"> Dhe ajo thotë , " Po ende aty . "

(src)="37"> Og Bell starter med at forklare for sine studerende .
(trg)="39"> Dhe pastaj Bell u shpjegon studentëve .

(src)="38"> Han siger , " Ser I , da hun sagde , ´Godmorgen , ' anede jeg hendes Fife- accent .
(trg)="40"> Ai thotë , " Shikoni , kur ajo tha :
(trg)="41"> " Mirëmëngjes " , unë dallova theksin e saj nga Fife .

(src)="39"> Og den nærmeste færge fra Fife afgår fra Burnisland .
(trg)="42"> Dhe trageti më i afërt për Fife është nga Burntisland .

(src)="40"> Og derfor måtte hun have taget færgen over .
(trg)="43"> Dhe kështu ajo duhet të ketë marrë tragetin për të ardhur .

(src)="41"> Læg mærke til , at jakken , hun bærer , er for lille til barnet , der er med hende , og derfor begyndte hun turen med to børn , men afleverede det ene på vejen .
(trg)="44"> Mund të vëreni se palltoja që bartë është shumë e vogël për fëmijën i cili është me të , dhe për këtë arsye , ajo e filloi udhëtimin e me dy fëmijët , por njërin e kishte lënë te dikush gjatë rrugës .

(src)="42"> Læg mærke til leret på hendes skosåler .
(trg)="45"> Mund të vëreni baltën tek thembrat e këmbëve të saj .

(src)="43"> Den slags rødt ler findes ikke inden for hundrede mil fra Edinburgh , bortset fra i botanisk have .
(trg)="46"> Baltë të tillë të kuqe nuk mund të gjesh brenda njëqind miljeve të Edinburgut , përveç në kopshtet botanike .

(src)="44"> Og derfor skød hun genvej ned ad Inverleith Row for at komme her .
(trg)="47"> Dhe kështu , ajo mori rrugën e shkurtër poshtë Inverleith Row për të arritur këtu .

(src)="45"> Og endelig har hun hudbetændelse på hendes højre hånds fingre , en betændelse , der er unik for linoleumfabriksarbejderne i Burnisland . "
(trg)="48"> Dhe së fundi , ajo ka dermatit në gishtat e dorës së djathtë , një pezmatim i lëkurës që është unik për punëtorë të fabrikës së linoleumit në Burntisland . "

(src)="46"> Og da Bell får afklædt patienten , begynder at undersøge patienten , kan man kun forestille sig , hvor meget mere han ville udlede .
(trg)="49"> Dhe , në momentin kur Bell e zhvesh pacientin , fillon ta ekzaminojë atë , vetëm mund ta imagjinoni se sa më shumë do jetë në gjendje të shohë .

(src)="47"> Og som lærer i medicin og studerende selv blev jeg inspireret af den historie .
(trg)="50"> Dhe si mësues i mjekësisë , vetë si student , kjo histori më frymëzonte .

(src)="48"> Men I ved måske ikke , at vores evne til at se ind i kroppen på denne simple måde med vores sanser er ret ny .
(trg)="51"> Por ju ndoshta nuk mund ta kuptoni se aftësia jonë për t 'i kushtuar vëmendje trupit në këtë mënyrë të thjeshtë , duke përdorur shqisat tona , është mjaft e vonshme .

(src)="49"> Billedet , jeg viser jer , er af Leopold Auenbrugger , der sidst i 1800- tallet opdagede percussion .
(trg)="52"> Fotografia që po u tregoj është e Leopold Auenbrugger , i cili në fund të 1700- ave , zbuloi trokitjen .

(src)="50"> Historien går , at Leopold Auenbrugger var søn af en krofatter .
(trg)="53"> Leopold Auenbrugger ishte i biri i një pronari pijetoreje .

(src)="51"> Hans far plejede at gå ned i kælderen for at banke på vintøndernes sider og bestemme , hvor meget vin , der var tilbage , og om der skulle bestilles mere .
(trg)="54"> Dhe babai i tij shkonte poshtë në bodrum dhe trokiste në vozën e verës për të përcaktuar se sa verë kishte mbetur dhe a kishte nevojë të porosiste më shumë .

(src)="52"> Så da Auenbrugger blev læge , begyndte han at gøre det samme .
(trg)="55"> Dhe kështu kur Auenbrugger u bë mjek , ai filloi të bëjë të njëjtën gjë .

(src)="53"> Han begyndte at banke på sine patienters bryst , på deres maver .
(trg)="56"> Ai filloi të trokiste lehtë në krahërorin e pacientëve të tij , në abdomenin e tyre .

(src)="54"> Stort set alt vi kender til percussion , som man kan kalde den tids ultralyd -- organforstørrelse , væske om hjertet , væske i lungerne , forandringer i maven -- alt dette beskriver han i dette manuskript
(trg)="57"> Dhe në essence gjithçka që dimë për këtë trokitje , të cilën mund ta imagjoni si ultrazërin e sotëm -- zmadhimi i organeve , lëngu rreth zemrës , lëngu në mushkëri , ndryshimet abdominal -- të gjitha këto ai i ka përshkruar në dorëshkrimin e tij të jashtëzakonshëm

(src)="55"> " Inventum Novum , " " Ny Opfindelse , " som ville være gået i glemmebogen , hvis ikke for denne læge , Corvisart , en kendt fransk læge -- kun kendt , fordi han var læge for denne herre --
(trg)="58"> " Inventum NOVUM " , " Inovacioni i ri " , i cili do të ishte harruar po të mos ishte për mjekun Corvisart , një mjek i famshëm francez -- i famshëm vetëm pse ishte mjeku i këtij zotërisë --

(src)="56"> Corvisart genpopulariserede og genintroducerede værket .
(trg)="59"> Corvisart e risolli dhe e ribëri të famshme veprën e tij .

(src)="57"> Det blev fulgt op et år eller to senere af Laennecs opdagelse af stetoskopet .
(trg)="60"> Kjo vazhdoi pastaj me Laennec i cili pas një apo dy vitesh zbuloi stetoskopin .

(src)="58"> Laennec , siges det , spadserede i Paris´ gader og så to børn lege med en pind .
(trg)="61"> Laennec , thuhet , ishte duke ecur në rrugët e Parisit dhe pa dy fëmijë tek luanin me një shkop .

(src)="59"> Det ene kradsede på pindens ende , et andet barn lyttede i den anden ende .
(trg)="62"> Njëri po e gërryente në fund , kurse tjetri po dëgjonte në anën tjetër .

(src)="60"> Og Laennec tænkte , dette ville være en skøn måde at lytte til brystet eller bugen ved at bruge , hvad han kaldte " cylinderen . "
(trg)="63"> Dhe Laennec mendoi se kjo do të ishte një mënyrë e jashtëzakonshme për të dëgjuar në gjoks ose në abdomen duke përdorur atë që ai e quajti " cilindër . "

(src)="61"> Senere omdøbte han det stetoskopet .
(trg)="64"> Më vonë e quajti stetoskop .

(src)="62"> Sådan blev stetoskopet og auskultation født .
(trg)="65"> Dhe kjo është si stetoskopi dhe dëgjim i organeve ka lindur .

(src)="63"> Så i løbet af få år i slutningen af 1800 - , starten af 1900- tallet ,
(src)="64"> lige pludselig , var barberkirurgen blevet skubbet til side af lægen , der forsøgte at stille en diagnose .
(trg)="66"> Kështu , brenda disa viteve , në fund të 1800- ave , fillim të të viteve 1900 , papritur , beriberi kirurgu më nuk kryente detyrën e mjekut për të bërë diagnostifikime .

(src)="65"> Husk på , at før den tid , uanset hvad man fejlede , gik man til barberkirurgen , der endte med at tappe en , bløde en , rense en .
(trg)="67"> Nëse ju kujtohet , para asaj kohe , për çfarëdo sëmundje shkoje tek kirurgu berber për t 'u kuruar , gjakosur , pastruar .

(src)="66"> Og , åh ja , hvis man ønskede det , ville han klippe en -- kort i siderne , lang i nakken -- og trække en tand ud , nu han var i gang .
(trg)="68"> Dhe , oh po , nëse doje ai të prente flokët - më shkurtë anash , kurse më gjatë prapa - dhe ta hiqte dhëmbin pasi ishe aty .

(src)="67"> Han forsøgte ikke at diagnosticere .
(trg)="69"> Ai nuk bënte asnjë përpjekje për të bërë diagnozë .

(src)="68"> Nogle af jer ved måske endda , at barberpælen , de røde og hvide striber , repræsenterer barberkirurgens blodige bandager , og beholderne i hver ende repræsenterer potterne , hvori blodet blev opsamlet .
(trg)="70"> Në fakt , disa nga ju edhe mund ta dini shenjën e berberit , vijat e kuqe dhe të bardha , e cila paraqet fashot e gjakosura të berberit , ndërsa dy mbajtësit në të dyja anët paraqesin vendin ku është mbledhur gjaku .

(src)="69"> Men auskultations og percussions ankomst repræsenterede et skift , et øjeblik , hvor læger begyndte at se ind i kroppen .
(trg)="71"> Por zbulimi i dëgjimit të organeve dhe trokitjes sollën ndryshime të mëdha , një moment kur mjekët filluan të shikonin brenda trupit .

(src)="70"> Og lige præcis dette maleri , synes jer , repræsenterer toppen af den kliniske æra .
(trg)="72"> Dhe pikërisht kjo pikturë , unë mendoj , përfaqëson majën , kulmin e asaj peridhe .

(src)="71"> Dette er et meget kendt maleri :
(trg)="73"> Kjo është një pikturë shumë e famshme :

(src)="72"> " Doktoren " af Luke Fildes .
(trg)="74"> " Doktori " nga Luke Fildes .

(src)="73"> Luke Fildes blev bestilt til at male dette af Tate , som etablerede Tate Gallery .
(trg)="75"> Luke Fildes ishte autorizuar ta pikturonte këtë nga Tate , i cili më pas krijoi Galerinë Tate .

(src)="74"> Tate bad Fildes male et maleri med social vigtighed .
(trg)="76"> Dhe Tate kërkoi nga Fildes të pikturonte pikturën me rëndësi shoqërore .

(src)="75"> Og det er interessant , at Fildes valgte dette emne .
(trg)="77"> Dhe është interesante se Fildes kishte zgjedhur këtë temë .

(src)="76"> Fildes´ ældste søn , Philip , døde i en alder af ni juleaften efter en kort sygdom .
(trg)="78"> Djali i madh i Fildes , Filipi , vdiq në moshën nëntë vjeçare në natën e Krishtlindjeve pas një sëmundjeje të shkurtër .

(src)="77"> Og Fildes blev så rørt over lægen , der holdt vagt ved sengen i to , tre nætter , at han besluttede , at han ville forsøge at afbilde vor tids læge -- næsten en hyldest til denne læge .
(trg)="79"> Dhe Fildes aq shumë u mahnit nga mjeku i cili qëndori pranë për dy , tre netë , sa që vendosi të provonte ta pikturonte mjekun - si një shpërblim për të .

(src)="78"> Og derfor maleriet " Doktoren , " et meget kendt maleri .
(trg)="80"> Dhe kjo është piktura " Doktori , " një pikturë shumë e famshme .

(src)="79"> Det har været på kalendere , frimærker i mange lande .
(trg)="81"> Është vendosur në kalendarë , në pulla postare në shtete të ndryshme .

(src)="80"> Jeg har ofte tænkt , hvad ville Fildes havde gjort , var han blevet bedt male dette maleri i den moderne æra , i år 2011 ?
(trg)="82"> Shpesh kam menduar se çfarë do të kishte bërë Fildes po të ishte kërkuar nga ai të pikturonte këtë pikturë në epokën moderne , në vitin 2011 ?

(src)="81"> Ville han have indsat en computerskærm , hvor patienten havde været ?
(trg)="83"> A do ta kishte zëvendësuar pacientin me një ekran kompjuteri ?

(src)="82"> Jeg er kommet i problemer i Silicon Valley for at sige , at patienten i sengen næsten er blevet et ikon for den virkelige patient , der er i computeren .
(trg)="84"> Kam bërë sherr në Silicon Valley kur thashë se pacienti në shtrat është bërë gati një ikonë për pacientin e vërtetë që është në kompjuter .

(src)="83"> Jeg har faktisk fundet på et ord for det væsen i computeren .
(trg)="85"> Në fakt , unë kam një term të veçantë për atë subjekt në kompjuter .

(src)="84"> Jeg kalder det iPatienten . iPatienten bliver sørget godt for over hele Amerika .
(trg)="86"> E quaj atë iPacient . iPacient po merr përkujdesje të jashtëzakonshme në gjithë Amerikën .

(src)="85"> Den virkelige patient tænker tit , hvor er alle ?
(trg)="87"> Pacienti i vërtetë shpesh pyet veten , ku janë të gjithë ?

(src)="86"> Hvornår kommer de og forklarer mig tingenes tilstand ?
(trg)="88"> Kur do të vjnë për të më shpjeguar çfarë kam ?

(src)="87"> Hvem fører an ?
(trg)="89"> Kush është përgjegjës ?

(src)="88"> Der er stor forskel på patientens opfattelse og vores egen opfattelse som læger af den bedste medicinske behandling .
(trg)="90"> Ka një shkëputje të vërtetë ndërmjet perceptimit të pacientit dhe perceptimeve tona si mjekë të kujdesit më të mirë shëndetësor .

(src)="89"> Jeg vil gerne vise jer et billede af , hvordan stuegang så ud , da jeg var under uddannelse .
(trg)="91"> Dua t' ju tregoj një fotografi që tregon se si ishin raundet kur unë isha në trajnim .

(src)="90"> Fokus var på patienten .
(trg)="92"> Fokusi ishte rreth pacientit .

(src)="91"> Vi gik fra seng til seng .
(trg)="93"> Ne shkonim nga nga shtrati në shtrat .

(src)="92"> Den ledende overlæge førte an .
(trg)="94"> Mjeku kryesor ishte në krye .

(src)="93"> Alt for ofte nu om dage ser stuegang meget ud som dette , hvor diskussionen finder sted i et rum langt fra patienten .
(trg)="95"> Shumë shpesh këto ditë , raundet duken shumë si ky , ku diskutimi është duke u zhvilluar në një dhomë shumë larg nga pacienti .

(src)="94"> Diskussionen handler om billeder på en computer , data .
(trg)="96"> I gjithë diskutimi bazohet në imazhet dhe të dhënat në kompjuter .

(src)="95"> Og det ene vigtige element , der mangler , er patienten .
(trg)="97"> Dhe pjesa e vetme kritike që mungon është pacienti .

(src)="96"> Jeg er blevet påvirket til denne tankegang af to anekdoter , som jeg gerne vil dele med jer .
(trg)="98"> Tani , unë kam qenë i ndikuar në këtë mendim nga dy anekdota që dua të ndaj me ju .

(src)="97"> En handler om en ven , der havde brystkræft , fik opdaget en lille brystkræft -- fik lumpektomi i byen , hvor jeg boede .
(trg)="99"> Njëra kishte të bënte me një mikeshën time e cila kishte kancer të gjirit , i kishin zbuluar një kancer të vogël të gjirit - dhe e kishte hequr me intervenim kirurgjik në qytetin ku jetoja .

(src)="98"> Dette er , da jeg var i Texas .
(trg)="100"> Kjo ishte gjatë kohës kur isha në Teksas .

(src)="99"> Hun brugte så en masse tid på at undersøge , hvilket der var det bedste kræftcenter i verden at få hendes efterbehandling .
(trg)="101"> Ajo pastaj kaloi shumë kohë duke hulumtuar për të gjetur qendrën më të mirë të kancerit në botë për të vazhduar kurimin e saj .

(src)="100"> Hun fandt stedet og valgte at tage derhen .
(trg)="102"> Dhe ajo e gjeti vendin dhe vendosi të shkojë atje , shkoi atje .

(src)="101"> Hvilket er derfor , jeg blev overrasket få måneder efter over at se hende tilbage i byen og modtage hendes efterbehandling hos hendes private onkolog .
(trg)="103"> U befasova shumë kur disa muaj më vonë ajo u kthye në qytetin tonë , duke vazhduar kurimin me onkologjistin e saj privat .