# da/03x3cvKrWYPc.xml.gz
# ro/03x3cvKrWYPc.xml.gz


(src)="1"> Virksomheder mister kontrollen .
(trg)="1"> Companiile pierd controlul .

(src)="2"> Det der sker på† Wall Street forbliver ikke læ‘ngere på† Wall Street .
(trg)="2"> Ce se întâmplă pe Wall Street nu ramâne doar acolo .

(src)="3"> Det der sker i Vegas , ender på† YouTube .
(trg)="3"> Ce se întâmplă în Las Vegas ajunge pe YouTube .

(src)="4"> ( Latter )
(trg)="4"> ( Râsete )

(src)="5"> Omdømme er skrøbelige .
(trg)="5"> Reputația e volatilă .

(src)="6"> Loyalitet er upå†lideligt .
(trg)="6"> Loialitatea e instabilă .

(src)="7"> Management teams virker til i højere grad at væ‘re fjernet fra deres personale .
(trg)="7"> Echipele manageriale par să deconecteze de membrii lor .
(trg)="8"> ( Râsete )

(src)="9"> En nylig meningsm†åling viste at 27 procent af chefer tror p†å at deres personale bliver inspireret af deres virksomhed .
(trg)="9"> Un studiu recent afirmă că 27 % din șefi cred că angajații lor sunt motivați de către companie .

(src)="10"> Men , i den samme meningsmå†ling , var kun fire procent af personalet enige .
(trg)="10"> Dar același studiu afirmă că doar 4 % din angajați sunt de acord .

(src)="11"> Virksomheder mister kontrollen med deres kunder og deres ansatte .
(trg)="11"> Companiile pierd controlul asupra clienților și angajaților săi .

(src)="12"> Men gør de virkelig det ?
(trg)="12"> Oare să fie așa ?

(src)="13"> Jeg er markedsføringsmand , og som en markedsføringsmand , ved jeg at jeg aldrig i virkeligheden har haft kontrol .
(trg)="13"> Sunt om de marketing și de aceea știu că niciodată n- am deținut controlul .

(src)="14"> Ens brand er hvad andre mennesker siger om en mens man ikke er til stede i rummet , ifølge talemå†den .
(trg)="14"> Identitatea ta e ceea ce zic oamenii despre tine când nu te afli în cameră .

(src)="15"> Hyperforbindelse og gennemskuelighed tillader virksomheder til nu at væ‘re i det rum , 24/ 7 .
(trg)="15"> Hiperconectivitatea și transparența permit companiilor să fie prezente în cameră non- stop .

(src)="16"> De kan lytte og deltage i samtalen .
(trg)="16"> Pot asculta și se pot alătura discuțiilor .

(src)="17"> Faktisk , har de mere kontrol over deres tab af kontrol end nogensinde før .
(trg)="17"> De fapt , au chiar mai mult control față de cât aveau înainte .

(src)="18"> De kan designe efter det .
(trg)="18"> Chiar o pot proiecta .

(src)="19"> Men hvordan ?
(trg)="19"> Dar cum ?

(src)="20"> For det første , kan de give ansatte og kunder mere kontrol .
(trg)="20"> În primul rând , pot oferi mai mult control angajaților și clienților săi .

(src)="21"> De kan samarbejde med dem i skabelsen af ideer , viden , indhold , designs og produkter .
(trg)="21"> Pot colabora cu aceștia la crearea ideilor , cunoștințelor , conținutului , design- ului și produsului .

(src)="22"> De kan give dem mere kontrol over prisfasts‘ættelse , som er det bandet Radiohead gjorde med deres betal- hvad- du- vil online release af deres album
(trg)="22"> Pot acorda mai mult control asupra prețurilor , ceea ce a făcut formația Radiohead prin lansarea albumului * " In Rainbows " * cu plata online la prețul dorit .

(src)="23"> " In Rainbows . " Købere kunne bestemme prisen , men tilbuddet var eksklusivt , og var kun gyldigt i en begr‘ænset periode .
(trg)="23"> Cumpărătorii puteau stabili prețul dar oferta era exclusivă și valabilă doar pentru o scurtă perioadă de timp .

(src)="24"> Albummet solgte flere kopier end tidligere udgivelser fra bandet .
(trg)="24"> Albumul s- a vândut în mai multe copii decât albumele anterioare ale formației .

(src)="25"> Den danske chokolade virksomhed Anthon Berg å†bnede en så†kaldt " gavmild butik " i København .
(trg)="25"> Producătorul danez de ciocolată Anthon Berg a lansat în Copenhaga așa denumitul " magazinul generos " .

(src)="26"> Den bad kunder om at købe chokolade med løftet om gode gerninger mod deres k‘ære .
(trg)="26"> Solicita clienților să cumpere ciocolată cu promisiunea că vor face fapte bune pentru cei dragi .

(src)="27"> Det vendte transaktioner til interaktioner , og generøsitet til en valuta .
(trg)="27"> Așa a transformat tranzacțiile în interacțiuni , iar generozitatea în monedă de schimb .

(src)="28"> Virksomheder kan endda give kontrol til hackere .
(trg)="28"> Companiile pot acorda control chiar hacker- ilor .

(src)="29"> Da Microsoft Kinect udkom , den bevæ‘gelses styrede udvidelse til deres Xbox spillekonsol , tiltrak det med det samme hackernes opm‘ærksomhed .
(trg)="29"> Când a fost lansată Microsoft Kinect , extensia de control a mișcării pentru consola de joc Xbox , imediat a atras atenția hacker- ilor .

(src)="30"> Microsoft bekæ‘mpede først hackerne , men skiftede s†å kurs da de blev klar over at der var goder ved aktivt at støtte fæ‘llesskabet .
(trg)="30"> La început Microsoft s- a luptat cu hacker- ii , dar apoi a schimbat perspectiva când și- a dat seama că sprijinind comunitatea poate obține beneficii .

(src)="31"> Den følelse af medejerskab , den gratis omtale , den tilføjede væ‘rdi , hjalp med at drive salget .
(trg)="31"> Sentimentul de co- proprietate , publicitate gratuită , și valoarea adăugată au sprijinit creșterea vânzărilor .

(src)="32"> Den ultimative bemyndigelse af kunder er at bede dem om ikke at købe .
(trg)="32"> Cel mai mare control acordat clienților e în a le cere să nu cumpere .

(src)="33"> Udendørs klæ‘dehandleren Patagonia , opfordrede sine potentielle kunder til at kigge på† eBay efter deres brugte produkter og til at sæ‘tte en ny så†l i deres sko inden de købte nye .
(trg)="33"> Producătorul de haine Patagonia a încurajat potențialii clienți să caute pe eBay produsele folosite ale companiei și să- și revândă pantofii înainte de a cumpăra unii noi .

(src)="34"> I en endnu mere radikal holdning imod forbrugerisme , indsatte virksomheden en " Køb Ikke Denne Jakke " annonce i shopping sæ‘sonens højdepunkt .
(trg)="34"> Adoptând o poziție și mai radicală împotriva consumerismului compania a lansat o reclamă cu sloganul " Nu cumpăra această jachetă " , în timpul vârfului de sezon de cumpărături .

(src)="35"> Det satte må†ske korttidssalget på† spil , men det bygger varende , langtidsloyalitet baseret på† fæ‘lles væ‘rdier .
(trg)="35"> Deși a pus în pericol vânzările pe termen scurt a obținut o loialitate a clienților durabilă , pe termen lung , bazată pe valori comune .

(src)="36"> Undersøgelser har vist , at at give de ansatte mere kontrol over deres arbejde gør dem lykkeligere og mere produktive .
(trg)="36"> Studiile au arătat că oferind angajaților mai mult control asupra muncii lor , îi face să fie mai destinși și mai productivi .

(src)="37"> Den brasilianske virksomhed Semco Group
(src)="38"> lader deres ansatte sammensæ‘tte deres eget arbejdsskema og selv deres løn .
(trg)="37"> Compania braziliană * Semco Group * e renumită prin faptul că a permis angajaților să- și stabilească propriul program și chiar salariile .

(src)="39"> Hulu og Netflix , blandt andre virksomheder , har en å†ben feriepolitik .
(trg)="38"> Hulu și Netflix , alături de alte companii , au o politică liberă pentru concedii .

(src)="40"> Virksomheder kan give mennesker mere kontrol , men de kan også† give dem mindre kontrol .
(trg)="39"> Companiile pot oferi angajaților mai mult control , dar de asemenea îl și pot reduce .

(src)="41"> Den traditionelle virksomheds visdom fort‘æller at tillid oprettes ved forudsigelig adf‘ærd , men nå†r alt er jæ‘vnt og standardiseret , hvordan skaber man så† meningsfulde oplevelser ?
(trg)="40"> Înțelepciunea afacerilor tradiționale susține că încrederea este câștigată printr- un comportament predictibil , dar chiar și atunci când totul e conseecvent și standardizat , cum creezi experiențe semnificative ?

(src)="42"> At give mennesker mindre kontrol er m†åske en vidunderlig m†åde at modvirke overfloden af valgmuligheder og gøre dem lykkeligere .
(trg)="41"> Oferind angajaților mai puțin control ar putea fi o metodă minunată să limitezi multitudinea de alegeri și să- i faci astfel mai fericiți .

(src)="43"> Se på† rejse servicen Nextpedition .
(trg)="42"> Să luăm ca exemplu agenția de turism Nextpedition .

(src)="44"> Nextpedition gør rejsen til et spil , med overraskende twists og drejninger hen ad vejen .
(trg)="43"> Nextpedition a transformat voiajul într- un joc , cu răsturnări de situație surprinzătoare pe tot parcursul .

(src)="45"> Det fortæ‘ller ikke den rejsende hvor hun skal hen før det sidste minut , og information bliver leveret
(trg)="44"> Nu spune turistului unde va ajunge decât în ultimul minut , informațiile sunt furnizate la timp .

(src)="47"> På† samme må†de , lancerede det hollandske flyselskab KLM en surprise kampagne , der tilsyneladende vilk†årlig delte små† gaver ud til rejsende på† vej til deres destination .
(trg)="45"> Similar , compania aeriană daneză KLM a lansat o campanie surpriză , aparent la întâmplare oferind mici cadouri pasagerilor pe ruta lor de destinație .

(src)="48"> Det engelsk baserede Interflora overv†ågede Twitter for brugere der havde en då†rlig dag , og sendte dem så† en gratis blomsterbuket .
(trg)="46"> Firma britanică Interflora a identificat pe Twitter utilizatorii care au avut o zi proastă și le- a trimis gratuit un buchet de flori .

(src)="49"> Er der noget virksomheder kan gøre for at f†å deres ansatte til at føle sig mindre tidspresset ?
(src)="50"> Ja .
(trg)="47"> Ar putea companiile să facă ceva ca angajații lor să se simtă mai puțin presați de timp ?

(src)="51"> Tvinge dem til at hjæ‘lpe andre .
(trg)="49"> Determină- i să- i ajute pe alții .

(src)="52"> En nylig undersøgelse foreslog at hvis man sørgede for at de ansatte af og til udførte en altruistisk opgave i løbet af dagen , stiger deres samlede produktivitets følelse .
(trg)="50"> Un studiu recent sugerează că a- i determina pe angajați să îndeplinească sarcini pur altruiste , pe parcursul zilei ,
(trg)="51"> le crește percepția propriei productivități

(src)="53"> Hos Frog , firmaet jeg arbejder for , afholder vi interne korte møder der forbinder gamle og nye ansatte , der hj‘ælper dem med hurtigt at læ‘re hinanden at kende .
(trg)="52"> În compania pentru care lucrez , Frog , ținem întâlniri interne rapide , prin care conectăm angajații vechi cu cei noi , pentru a- i ajuta să se cunoască repede unii cu alții .

(src)="54"> Ved at bruge en striks process , giver vi dem mindre kontrol , fæ‘rre valg , men vi sørger for flere og rigere sociale interaktioner .
(trg)="53"> Prin aplicarea unui proces strict , le oferim control redus , mai puține alegeri , dar le permitem un grad mai mare de interacțiune .

(src)="55"> Virksomheder er skaberne af deres formuer , og ligesom os alle , er de total udsat for lykketr‘æf .
(trg)="54"> Companiile își fac singure averile și la fel ca noi , sunt expuse sorții .

(src)="56"> Det burde gøre dem mere ydmyge , mere s†årbare og mere menneskelige .
(trg)="55"> Asta ar trebui să le facă mai modeste , mai vulnerabile și mai umane .

(src)="57"> I sidste ende , som hyperforbindelse og gennemskuelighed afslører virksomheders opførsel i fuldt dagslys , er det at v‘re sande overfor deres sande selv den eneste levedygtige v‘ærdiholdning .
(trg)="56"> La finele zilei , pe măsură ce hiperconectivitatea și transparența aduc la lumină comportamentul companiilor rămânând corecte și sincere principiilor lor e o recomandare sustenabilă valoroasă .

(src)="58"> Eller som ballet danseren Alonzo King sagde ,
(trg)="57"> Sau cum spunea balerinul Alonzo King

(src)="59"> " Det der er interessant ved dig er dig . "
(trg)="58"> " Ceea ce- i interesant la tine ești tu . "

(src)="60"> For at virksomheders ‘ægte selv kan skinne igennem , er å†benhed altafgørende , men radikal †åbenhed er ikke en løsning , fordi nå†r alt er å†bent , er intet †åbent .
(trg)="59"> Pentru companiile care vor sa ajungă la sinele lor a fi deschise e primordial , dar deschiderea absolută nu e o soluție , deoarece când totul e deschis , nimic nu e deschis .

(src)="61"> " Et smil er en dør der er halvt å†ben og halvt lukket , " skrev forfatteren , Jennifer Egan .
(trg)="60"> " Un zâmbet e o ușă jumătate deschisă - jumătate închisă " , a scris autoarea Jennifer Egan .

(src)="62"> Virksomheder kan give deres ansatte og kunder mere eller mindre kontrol .
(trg)="61"> Companiile pot oferi angajaților și clienților săi mai mult sau mai puțin control .

(src)="63"> De kan bekymre sig om hvor meget å†benhed er godt for dem , og hvad der skal forblive lukket .
(trg)="62"> Ele pot decide cât de deschise e bine să fie și cât e necesar să rămână închise .

(src)="64"> Eller de kan bare smile , og forblive †åbne for alle muligheder .
(trg)="63"> Sau pot , pur și simplu , să zâmbească și să ramână deschise
(trg)="64"> la toate opțiunile .

(src)="65"> Tak .
(trg)="65"> Mulțumesc .

(src)="66"> ( Bifald ) ( Bifald )
(trg)="66"> ( Aplauze ) ( Aplauze )

# da/06maZDmGztKT.xml.gz
# ro/06maZDmGztKT.xml.gz


(src)="1"> Mennesker begynder at sætte hinanden i kasser
(src)="2"> lige så snart de ser hinanden --
(trg)="1"> Oamenii încep să- și pună etichete din clipa în care se văd unii pe alții --

(src)="3"> Er den person farlig ?
(trg)="2"> Este acea persoană periculoasă ?

(src)="4"> Er de attraktive ?
(trg)="3"> Sunt ele atractive ?

(src)="5"> Er de en potentiel mage ?
(trg)="4"> Sunt un potențial partener ?

(src)="6"> Er de en potentiel networking mulighed ?
(trg)="5"> Sunt ei o ocazie de conectare în rețea ?

(src)="7"> Vi laver dette lille forhør når vi møder mennesker for at lave et mentalt resume over dem .
(trg)="6"> Facem această mică interogație când cunoaștem oameni pentru a face un rezumat mental despre ei .

(src)="8"> Hvad er dit navn ?
(trg)="7"> Cum te numești ?

(src)="9"> Hvor kommer du fra ?
(trg)="8"> De unde ești ?

(src)="10"> Hvor gammel er du ?
(trg)="9"> Câți ani ai ?

(src)="11"> Hvad laver du ?
(trg)="10"> Cu ce te ocupi ?

(src)="12"> Så bliver vi mere personlige med det .
(trg)="11"> Apoi treci la lucruri mai personale .

(src)="13"> Har du nogensinde haft nogen sygdomme ?
(trg)="12"> Ai avut vreodată vreo boală ?

(src)="14"> Er du nogensinde blevet skilt ?
(trg)="13"> Ai divorțat vreodată ?

(src)="15"> Lugter din ånde dårligt mens du svarer på mit forhør lige nu ?
(trg)="14"> Îți miroase urât respirația în timp ce- mi răspunzi acum la interogație ?

(src)="16"> Hvad kan du lide ?
(trg)="15"> Ce îți place ?

(src)="17"> Hvem kan du lide ?
(trg)="16"> Cine îți place ?

(src)="18"> Hvilket køn går du i seng med ?
(trg)="17"> Te culci cu femei sau cu bărbați ?

(src)="19"> Jeg forstår det .
(trg)="18"> Am înțeles .

(src)="20"> Vi er neurologisk sammensat til at finde mennesker lige som os selv .
(trg)="19"> Suntem neurologic conectați să căutăm persoane ca noi .

(src)="21"> Vi begynder at forme klikker lige så snart vi er gamle nok til at vide hvordan accept føles .
(trg)="20"> Începem să creăm grupuri de îndată ce avem destulă experiență să știm cum e să fii acceptat .

(src)="22"> Vi knytter os sammen baseret på hvad som helst -- musik præference , køn , stedet vi voksede op .
(trg)="21"> Creăm legături bazându- ne pe orice putem -- preferințe muzicale , rasă , sex , zona în care am crescut .

(src)="23"> Vi søger miljøer der forstærker vores personlige valg .
(trg)="22"> Căutăm mediile care întăresc alegerile personale .

(src)="24"> Nogle gange dog , bare spørgsmålet " hvad laver du ? " kan føles som om nogen åbner en lille bitte kasse og beder en om at klemme sig ned i den .
(trg)="23"> Câteodată , totuși , simpla întrebare " ce ești de meserie ? " dă impresia că ți se deschide o cutiuță și ți se cere să te înghesui în interiorul ei .

(src)="25"> Fordi kategorierne , har jeg fundet ud af , er for begrænsende .
(trg)="24"> Deoarece am descoperit că etichetele sunt prea limitative .

(src)="26"> Kasserne er for små .
(trg)="25"> Cutiile sunt prea înguste .

(src)="27"> Og dette kan blive virkelig farligt .
(trg)="26"> Și asta poate deveni foarte periculos .

(src)="28"> Så her er et dementi om mig , dog , inden vi kan gå dybere ned i dette .
(trg)="27"> Iată o câteva aspecte despre mine înainte de a merge prea departe .

(src)="29"> Jeg voksede op i et meget beskyttet miljø .
(trg)="28"> Am crescut într- un mediu foarte ocrotitor .

(src)="30"> Jeg voksede op i downtown Manhattan i starten af 1980´erne , to gader fra punk musikkens epicenter .
(trg)="29"> Am fost crescută în centrul Manhattan- ului la începutul anilor ´80 ,
(trg)="30"> la două străzi de epicentrul muzicii punk .

(src)="31"> Jeg blev afskærmet for smerten ved snæversynethed og de sociale restriktioner af en religiøs baseret opdragelse .
(trg)="31"> Am fost protejată de pacostea fanatismului și de restricțiile sociale ale unei creșteri religioase .

(src)="32"> Hvor jeg kommer fra , hvis man ikke var drag queen eller radikal tænker eller en performance kunstner af en eller anden art , var man en særling .
(trg)="32"> De unde vin eu , dacă nu ești un travestit sau un gânditor radical sau un artist de orice fel , atunci tu erai ciudatul .

(src)="33"> ( Latter )
(trg)="33"> ( Râsete )

(src)="34"> Det var en uortodoks opvækst , men som et barn på gaderne i New York ,
(src)="35"> lærer man at stole på sine instinkter , man lærer hvordan man skal følge sine egne ideer .
(trg)="34"> A fost o creștere neortodoxă , dar ca un copil pe străzile orașului New York , înveți cum să te încrezi în propriile instincte , înveți cum să trăiești cu propriile tale idei .

(src)="36"> Så da jeg var seks , besluttede jeg at jeg ville være en dreng .
(trg)="35"> Când aveam 6 ani , am decis că vreau să fiu băiat .

(src)="37"> Jeg gik i skole en dag og børnene ville ikke lade mig spille basketball med dem .
(trg)="36"> Am mers la școală într- o zi și copiii nu m- au lăsat să joc cu ei basketball .