# da/1cLgP4vKJDTt.xml.gz
# jv/1cLgP4vKJDTt.xml.gz


(src)="1"> & lt; i& gt ; Undertekster i samarbejde med PKer team @ www . viikii . net& lt ; / i& gt ;
(trg)="1"> malay

(src)="2"> Episode 1
(trg)="2"> Episot Siji

(src)="3"> Oh Ha Ni ?
(trg)="3"> Oh Ha Ni ?

(src)="4"> Oh Ha Ni ? !
(trg)="4"> Oh Ha Ni ?

(src)="5"> Ja ?
(trg)="5"> Injih ?

(src)="6"> Hvad tænker vores Ha Ni på her til imorgen ?
(trg)="6"> Ha Ni , hayo kowe mikirke opo isuk- isuk ngene ?

(src)="7"> Børn , det er hårdt at studere , ikke sandt ?
(trg)="7"> Cah- cah , sinau kuwi susah tho ?

(src)="8"> Jo ...
(trg)="8"> Injih ...

(src)="9"> Det er hårdt , ikke ?
(trg)="9"> Susah tenan tho ?

(src)="10"> Jo !
(trg)="10"> Injih !

(src)="11"> Jeg ved hvordan det er at være studerende i Sydkorea
(trg)="11"> Aku ngerti , piye rasane dadi kakang kelas nang Korea Selatan iki .

(src)="12"> Hvor ensomt og svært det er ...
(trg)="12"> Piye sepi lan susahe kuwi ...

(src)="13"> Stop med at rode rundt i din taske !
(trg)="13"> Wis , ojo ngoprek- oprek tasmu maneh !

(src)="14"> Slet de falske øjne !
(trg)="14"> Copoten mripat palsumu kuwi !

(src)="15"> Men også selvom I klager over , hvor svært det er ...
(trg)="15"> Nanging , meh kowe nggersulo sak susah- susahe kuwi ,

(src)="16"> Kan det så sammenlignes med den stress 3 . årgangs- lærere må udholde ? !
(trg)="16"> Cubo mbok bandingno karo perkoro sing kudu dilakoni guru kelas telu ?
(trg)="17"> Ha ? !

(src)="17"> Kender I måske den bitre smag af undervisningssystemet ! ?
(trg)="18"> Opo kowe ngerti , piye nganyelkene ngajar iku ? !

(src)="18"> Det ser ud som om at vores resultater er kommet , ikke ?
(trg)="19"> Ketoke bijine dhewe uwis metu yo ?

(src)="19"> Ja det passer
(trg)="20"> Ho oh .

(src)="20"> Vi er sikkert placeret sidst igen .
(trg)="21"> Paling , dhewe entuk sing keri dhewe maneh .

(src)="21"> Det er ikke første gang .
(trg)="22"> Iki lak dudu sing sepisane , tho .

(src)="22"> Jeg forstår ikke , hvorfor hun hidser sig sådan op hver gang .
(trg)="23"> Aku kok ora dhong , lha ngopo Awake kok isih nesu- nesu wae .

(src)="23"> Jeres husbyggeri er færdigt , ikke ?
(trg)="24"> Omahmu uwis rampung dibenakake , tho ?

(src)="24"> Holder I ikke house- warming ?
(trg)="25"> Meh nganakake rerayaan ora ?

(src)="25"> Jeg har ikke haft tid til at pakke ud og organisere alle mine ting endnu .
(trg)="26"> Aku durung ono wektu nggo reresik blas , jeh .

(src)="26"> Min far kommer sent hjem hver dag , og det samme gør jeg .
(trg)="27"> Bapakku telat le kondur , aku yo ngono .

(src)="27"> Lad Bong Joon Gu gøre det for dig .
(src)="28"> Lige før stirret han på dig sådan her
(trg)="28"> Mbok kongkonan Bong Joon Gu wae . Ngerti ora , awake mau ngematke awakmu terus koyo ngene iki ...

(src)="29"> Nej
(trg)="29"> Ora .. !

(src)="30"> Hvis ikke , hvad er det så ?
(trg)="30"> Nek ora , njuk mau ki ngopo ? !

(src)="31"> Han blev en del af kunst kurset for din skyld
(trg)="31"> Dheke nganthi melu kleb seni lak yo merganing kowe tho .

(src)="32"> Bliver du aldrig træt af det ?
(trg)="32"> Kowe ora jeleh pho , mangan iku ?

(src)="33"> Hvad ...
(trg)="33"> Opo ?

(src)="34"> Det her ?
(trg)="34"> Iki ?

(src)="35"> Hey hvis datteren af en svinekødhaseleds restaurant bliver træt af dem , hvem ellers skal så komme ?
(trg)="35"> Heh , nek anake sing nduwe restoran babi we jeleh mangan iki , njuk sopo maneh sing meh teko lan mangan ?

(src)="36"> Ha Ni , er du træt af at spise nudler ?
(trg)="36"> Ha Ni , opo kowe jeleh mangan mi ?

(src)="37"> Jeg mener : bliver datteren til en nudelrestaurantsejer træt af at spise nudler ?
(trg)="37"> Maksudku , opo anake sing nduwe restoran mi tau jeleh mangan mi ?

(src)="38"> Jeg bliver ikke træt af min fars nudler
(trg)="38"> Aku ora tau luweh mangan mi gaweane Bapakku .

(src)="39"> Jeres restaurants nudler er virkelig velsmagende .
(trg)="39"> Mi gawean restoranmu ki pancen inuk tenan lho .

(src)="40"> Jeg elsker dem , elsker dem !
(trg)="40"> Aku doyan banget !

(src)="41"> Enig !
(trg)="41"> Setuju !
(trg)="42"> Halo !
(trg)="43"> Hai !

(src)="42"> Hej ?
(trg)="44"> Halo ?

(src)="43"> Hilste hun lige på os ?
(trg)="45"> Opo dheke lagek wae nyopo awake dhewe ?

(src)="44"> Hvad er der galt ?
(trg)="46"> Wah ?
(trg)="47"> Ngopo iki ?

(src)="45"> Hvorfor kommer den ikke ud ?
(trg)="48"> Kok ora gelem metu ?

(src)="46"> Tak
(trg)="49"> Ehm .. su- wun .

(src)="47"> Tak ... ?
(trg)="50"> Suwun .. ?

(src)="48"> Sidste års elevernes terminsprøver , Baek Seung fik første pladsen igen
(trg)="51"> Wulangan tengahane semester kelas telu , mas Baek Seung Jo entuk juara siji maneh , lho .

(src)="49"> Er det vigtig at være først ?
(trg)="52"> Eh , njuk ngopo nek juara siji ?

(src)="50"> Han fik et perfekt resultat , 500/ 500
(trg)="53"> Bijine sampurno !
(trg)="54"> Dheke entuk limangatus soko limangatus !

(src)="51"> Hvad ?
(trg)="55"> Opo ?

(src)="52"> Fik han 100 % rigtigt igen ?
(trg)="56"> Baek Seung Jo entuk satus persen maneh ?

(src)="53"> Er han overhoved et menneske ?
(trg)="57"> Dheke ki uwong opo dudu tho ?

(src)="54"> Jeg sagde han ikke var menneskelig
(trg)="58"> Nek ngaranku , dheke kuwi ... dudu uwong .

(src)="55"> Han er en ånd .
(src)="56"> " Skovens Ånd "
(trg)="59"> Dheke ki ... dewo , dewaning alas .

(src)="57"> Så , jeg fulgte efter den hvide hest og så ....
(trg)="60"> Dadi , aku ki nututi jaran puteh , njuk ...

(src)="58"> Den forsvandt og kom til syne igen !!
(trg)="61"> Jaranne ngilang , njuk ujug- ujug muncul maneh !

(src)="59"> Seriøst ...
(src)="60"> Hvordan skal jeg sige det ?
(trg)="62"> Sakjane .. piye yo , leh ku ngomongkene ?

(src)="61"> Det er den form for skønhed , som du virkelig vil have en bid af .
(trg)="63"> Kuwi ... nggemesi banget , nganthi kowe mesthi kepengin nyokoti !

(src)="62"> Have en bid af ? !
(trg)="64"> Nyokot ?

(src)="63"> Det er dér , det går op for mig , hvordan en vampyr må føle sig .
(trg)="65"> Pas kuwi , aku ngerasakake opo sing dirasakake karo vampir .

(src)="64"> Måske var vamyrer sådan i begyndelsen
(trg)="66"> Mungkin mbiyen , vampir ki yo koyo ngono kuwi .

(src)="65"> Nakken af pigen han elskede var så hvid og så smuk
(trg)="67"> Gulune wong wedhok sing ditresnani mesthine puteh tur ayu buanget ..

(src)="66"> Han havde intet andet valg end at bide hende !
(trg)="68"> Dheke ora ono pilihan liyo , njuk nyokot dheknen .

(src)="67"> Rigtig Ha Ni , bare tag et af bid af denne stor grise fod
(trg)="69"> Lah , tenane tho Ha Ni , nyoh cokoten wae sikile babi iki !

(src)="68"> Hey !
(trg)="70"> Heh !

(src)="69"> Jeg finder ikke på det her !
(trg)="71"> Aku tenanan kok !

(src)="70"> Okay så bare spis det her
(trg)="72"> Oke , yo uwis mangano wae .

(src)="71"> Bid det her , her , her !
(trg)="73"> Hayo cokoten iki !
(trg)="74"> Kene , kene !

(src)="72"> Seung Jo oppa ....
(trg)="75"> Mas Seung Jo ...

(src)="73"> Du må få det her , jeg har lige købt det .
(trg)="76"> Sampeyan ngombe iki wae , aku entis wae tuku kok .

(src)="74"> Min mor sagde at jeg skulle hilse din mor fra hende
(trg)="77"> Ibuku ndawuhi aku , nitipke salam kanggo Ibumu .

(src)="75"> Jeg er Jang Mi .
(src)="76"> Hong Jang Mi .
(trg)="78"> Aku Jang Mi , Hong Jang Mi .

(src)="77"> Min mor og din mor er ret tætte
(trg)="79"> Ibuku ki cedhak karo ibumu .

(src)="78"> Og gud !
(src)="79"> Den virker ikke igen
(src)="80"> Ha Ni Sunbae !
(trg)="80"> Ealah ... kok rusak maneh .

(src)="81"> Den virker ikke igen
(trg)="81"> Ora iso metu maneh !

(src)="82"> Den Subae hjalp mig med at få denne
(trg)="82"> Mbak kuwi lho , sing mau ngerewangi aku ngetokake iki .

(src)="83"> Ha Ni Sunbae , skynd dig !
(trg)="83"> Mbak Ha Ni , ayo cepet tho !

(src)="84"> Værsgod
(trg)="84"> Iki lho , mas .

(src)="85"> Oppa , du fik et perfekt scor denne gang igen , ikke ?
(trg)="85"> Mas , sampeyan entuk biji sing paling apik maneh tho ?

(src)="86"> Wow du er den bedste
(trg)="86"> Wahh , sampeyan pancen huebat !

(src)="87"> Ha Ni !
(trg)="87"> Eh , Ha Ni !

(src)="88"> Oh Ha Ni !
(trg)="88"> Oh Ha Ni !

(src)="89"> Oh Ha Ni !!
(trg)="89"> Oh Ha Ni !

(src)="90"> OH !
(trg)="90"> OH !

(src)="91"> Ha !
(trg)="91"> HA !

(src)="92"> Ni !!!
(trg)="92"> NI !

(src)="93"> Det er derfor du bare skal erklære dine følelser
(trg)="93"> Mangkane , kowe ki kudu ngomongke isine atimu .

(src)="94"> Erklære mine følelser ?
(trg)="94"> Ngomongke ?

(src)="95"> Vi skal snart graduere .
(trg)="95"> Dhewe lak meh lulusan sedhilit maneh .

(src)="96"> Hvor lang tid skal du være sådan ?
(trg)="96"> Nganthi kapan kowe meh koyo ngene wae ?

(src)="97"> Oh !
(src)="98"> Jeg vil ikke vil udtrykke mine følelser
(trg)="97"> Ahh ... iyo bener , kuwi mau mergane aku ora ngomongke isi atiku .

(src)="99"> Siden han ikke kender mine følelser , er derfor han ikke udtrykke sig foran mig
(trg)="98"> Dheke ora ngerti piye perasaanku , mangkane dheke ora iso ngomongke isi atine nang aku .

(src)="100"> Fordi han er nervøs
(trg)="99"> Mergane dheke isin .

(src)="101"> Hvad kigger du på ?
(trg)="100"> Kowe gek nggoleki opo ?

(src)="102"> Jeg leder efter ordet " nervøs "
(trg)="101"> Aku nggoleki ujaran " isin " .

(src)="103"> Okay , jeg har en idé
(trg)="102"> Ho oh , nek ngono ...

(src)="104"> Jeg vil fortælle ham om mine følelser på en vidunderlig måde
(trg)="103"> Aku meh ngomongke , nganggo coro sing apik .

(src)="105"> Men hvordan skal jeg gøre det ?
(trg)="104"> Nanging , kepiye yo , carane ?

(src)="106"> Jeg vil have , at det skal være imponerende
(trg)="105"> Aku ki kepengin carane apik tenan jhe .

(src)="107"> Hvad med det her ? " Min vidunderlige Seaung Jo , jeg elsker dig "
(trg)="106"> Piye nek ngene ?
(trg)="107"> " Seung Jo sing tak tresnani , aku tresno marang sliramu " .