# da/01fktUkl0vx8.xml.gz
# hr/01fktUkl0vx8.xml.gz


(src)="2"> Vi skal gange 65 med 1 . .
(trg)="1"> Traže nas da pomnožimo 65 puta 1 .

(src)="3"> Vi kan skrive det som et gangetegn ligesom her , eller vi kan skrive det som en prik ligesom her .
(src)="4"> Begge dele betyder 65 gange 1 .
(trg)="2"> Doslovno , moramo samo pomnožiti 65 , možemo to zapisati kao znak ´x ' ili kao točkicu ovako ali to znači 65 puta 1 .

(src)="5"> Der er 2 måder at se det på .
(trg)="3"> Postoje 2 načina tumačenja ovoga .

(src)="6"> Vi kan betragte det som 65 1 gang , eller vi kan betragte det som tallet 1 65 gange . .
(trg)="4"> Možemo gledati na ovo kao broj 65 jedanput ili kao broj 1 šezdeset i pet puta , sve zbrojeno .

(src)="7"> Uanset hvordan vi gør , ender det med at blive 65 , når vi har 1 af dem .
(trg)="5"> U oba slučaja , ako imamo jednom 65 , to će jednostavno biti 65 .

(src)="8"> Hvilken som helst værdi ganget med 1 vil stadig have samme værdi .
(trg)="6"> Bilo što pomnoženo sa 1 , će biti to isto , što god to bilo .

(src)="9"> Et hvilket som helst tal ganget med 1 vil altid give det samme som tallet .
(trg)="7"> Što god ovo bilo , puta 1 , će i dalje biti to isto .

(src)="10"> Lad os sige , at vi har en plads her , og vi ganger med 1 .
(trg)="8"> Ako imam nekakvo mjesto za neki broj , i pomnožim ga sa 1 ,

(src)="11"> Vi kan skrive det som gange 1 med gangesymbolet , og resultatet bliver det , som står på vores plads . .
(trg)="9"> rezultat će biti to isto mjesto .

(src)="12"> Hvis vi har 3 gange 1 , bliver det 3 .
(trg)="10"> Ako imam 3 puta 1 , dobit ću 3 .

(src)="13"> Hvis vi har 5 gange 1 , bliver det 5 , fordi det svarer til at sige 5 1 gang .
(trg)="11"> Ako imam 5 puta 1 , dobit ću 5 , jer ovo samo znači da imam broj 5 jedanput .

(src)="14"> Hvis jeg nu skriver 157 på pladsen og ganger med 1 , så bliver det 157 .
(trg)="12"> Ako stavim -- ne znam -- 157 puta 1 , to će biti 157 .

(src)="15"> Vi burde forstå det nu . .
(trg)="13"> Mislim da ste shvatili ideju .

# da/06maZDmGztKT.xml.gz
# hr/06maZDmGztKT.xml.gz


(src)="1"> Mennesker begynder at sætte hinanden i kasser
(src)="2"> lige så snart de ser hinanden --
(trg)="1"> Ljudska bića se svrstavaju u okvire one sekunde kad ugledaju jedno drugog . -

(src)="3"> Er den person farlig ?
(trg)="2"> Je li ta osoba opasna ?

(src)="4"> Er de attraktive ?
(trg)="3"> Jesu li privlačne ?

(src)="5"> Er de en potentiel mage ?
(trg)="4"> Jesu li potencijalan par ?

(src)="6"> Er de en potentiel networking mulighed ?
(trg)="5"> Jesu li potencijalna prilika za druženje ?

(src)="7"> Vi laver dette lille forhør når vi møder mennesker for at lave et mentalt resume over dem .
(trg)="6"> Ovakvo malo ispitivanje radimo kada upoznajemo ljude kako bismo napravili umni sažetak što se njih tiče .

(src)="8"> Hvad er dit navn ?
(trg)="7"> Kako se zoveš ?

(src)="9"> Hvor kommer du fra ?
(trg)="8"> Odakle si ?

(src)="10"> Hvor gammel er du ?
(trg)="9"> Koliko godina imaš ?

(src)="11"> Hvad laver du ?
(trg)="10"> Što radiš ?

(src)="12"> Så bliver vi mere personlige med det .
(trg)="11"> Nakon toga postajemo intimniji .

(src)="13"> Har du nogensinde haft nogen sygdomme ?
(trg)="12"> Jesi li ikada imao kakve bolesti ?

(src)="14"> Er du nogensinde blevet skilt ?
(trg)="13"> Jesi li se ikada razveo ?

(src)="15"> Lugter din ånde dårligt mens du svarer på mit forhør lige nu ?
(trg)="14"> Da li ti dah zaudara dok mi odgovaraš na ova pitanja ?

(src)="16"> Hvad kan du lide ?
(trg)="15"> Što te interesira ?

(src)="17"> Hvem kan du lide ?
(trg)="16"> Tko te interesira ?

(src)="18"> Hvilket køn går du i seng med ?
(trg)="17"> S kojim spolom voliš spavati ?

(src)="19"> Jeg forstår det .
(trg)="18"> Shvaćam .

(src)="20"> Vi er neurologisk sammensat til at finde mennesker lige som os selv .
(trg)="19"> Neurološki smo predodređeni da tražimo ljude slične nama .

(src)="21"> Vi begynder at forme klikker lige så snart vi er gamle nok til at vide hvordan accept føles .
(trg)="20"> Počinjemo stvarati grupe čim smo dovoljno odrasli da znamo kako prihvaćanje izgleda .

(src)="22"> Vi knytter os sammen baseret på hvad som helst -- musik præference , køn , stedet vi voksede op .
(trg)="21"> Povezujemo se jedni s drugima na osnovu bilo čega - glazbeni odabir , rasa , spol , kvart u kojem smo odrasli .

(src)="23"> Vi søger miljøer der forstærker vores personlige valg .
(trg)="22"> Tražimo okolinu koja učvršćuje naše osobne odabire .

(src)="24"> Nogle gange dog , bare spørgsmålet " hvad laver du ? " kan føles som om nogen åbner en lille bitte kasse og beder en om at klemme sig ned i den .
(trg)="23"> Ipak , ponekad samo pitanje " Što radiš ? " može zvučati kao da netko otvara malu kutijicu i traži od vas da se ugurate u nju .

(src)="25"> Fordi kategorierne , har jeg fundet ud af , er for begrænsende .
(trg)="24"> Otkrila sam da je to zato što su kategorije previše ograničene .

(src)="26"> Kasserne er for små .
(trg)="25"> Te kutije su pretijesne .

(src)="27"> Og dette kan blive virkelig farligt .
(trg)="26"> I to može postati stvarno opasno .

(src)="28"> Så her er et dementi om mig , dog , inden vi kan gå dybere ned i dette .
(trg)="27"> Dakle , evo nečeg vezanog uz mene , prije no što krenemo dalje .

(src)="29"> Jeg voksede op i et meget beskyttet miljø .
(trg)="28"> Odrasla sam u veoma zaštićenoj okolini .

(src)="30"> Jeg voksede op i downtown Manhattan i starten af 1980´erne , to gader fra punk musikkens epicenter .
(trg)="29"> Odrasla sam u donjem dijelu Manhattana u ranim osamdesetima , dva bloka dalje od središta punk glazbe .

(src)="31"> Jeg blev afskærmet for smerten ved snæversynethed og de sociale restriktioner af en religiøs baseret opdragelse .
(trg)="30"> Bila sam zaštićena od bolnih netrpeljivosti i društvenih restrikcija što se odgoja tiče nametnutih od onih koji su se bazirali na religiji .

(src)="32"> Hvor jeg kommer fra , hvis man ikke var drag queen eller radikal tænker eller en performance kunstner af en eller anden art , var man en særling .
(trg)="31"> Tamo odakle ja dolazim ukoliko niste " tetkica " , radikalni mislioc ili neka vrsta performera , bili ste čudak .

(src)="33"> ( Latter )
(trg)="32"> ( Smijeh )

(src)="34"> Det var en uortodoks opvækst , men som et barn på gaderne i New York ,
(src)="35"> lærer man at stole på sine instinkter , man lærer hvordan man skal følge sine egne ideer .
(trg)="33"> Bio je to neortodoksan odgoj no kao dijete na ulicama New Yorka , , naučite kako vjerovati vlastitim instinktima , naučite kako se nositi s vlastitim idejama .

(src)="36"> Så da jeg var seks , besluttede jeg at jeg ville være en dreng .
(trg)="34"> Kada mi je bilo šest godina , odlučila sam da želim biti dječak .

(src)="37"> Jeg gik i skole en dag og børnene ville ikke lade mig spille basketball med dem .
(trg)="35"> Jednog sam dana otišla u školu , a djeca mi nisu dala da s njima igram košarku .

(src)="38"> De sagde at de ikke ville lade pigerne spille .
(trg)="36"> Rekli su da ne dopuštaju curama da igraju .

(src)="39"> Så jeg tog hjem , og jeg barberede mit hoved , og jeg kom tilbage dagen efter og sagde , " Jeg er en dreng . "
(trg)="37"> Otišla sam kući , obrijala glavu , vratila se sljedeći dan i rekla , " Dječak sam . "

(src)="40"> Jeg mener , hvem ved , ikke ?
(trg)="38"> Mislim , tko zna , zar ne ?

(src)="41"> Når man er seks , kan man måske gøre det .
(trg)="39"> Kad imate šest godina , možda to možete učiniti .

(src)="42"> Jeg ville ikke have at nogen vidste jeg var en pige , og det gjorde de ikke .
(trg)="40"> Nisam željela da itko zna da sam djevojčica i nitko nije znao .

(src)="43"> Jeg holdte facaden i otte år .
(trg)="41"> Držala sam se te šarade osam godina .

(src)="44"> Sådan så jeg ud da jeg var 11 .
(trg)="42"> Dakle , ovo sam ja s 11 godina .

(src)="45"> Jeg spillede en dreng der hedder Walter i en film der hedder " Julian Po . "
(trg)="43"> Glumila sam dječaka po imenu Walter u filmu pod nazivom " Julian Po " .

(src)="46"> Jeg var en lille skrap fyr der fulgte Christian Slater rundt og plagede ham konstant .
(trg)="44"> Bila sam žestoka , slijedila Christiana Slatera okolo i gnjavila ga .

(src)="47"> Så , jeg var også en barneskuespiller , hvilket fordoblede lagene af opførelsen af min identitet , fordi ingen vidste at jeg faktisk var en pige der spillede en dreng .
(trg)="45"> Vidite , također sam bila dijete- glumac što je udvostručilo razinu nastupa mog identiteta jer nitko nije znao da sam zapravo djevojčica koja glumi dječaka . .

(src)="48"> Faktisk , vidste ingen i mit liv at jeg var en pige -- ikke mine lærere på skolen , ikke mine venner , ikke de instruktører jeg arbejdede med.
(trg)="46"> Zapravo , nitko tko je bio dio mog života nije znao da sam djevojčica - ni moji učitelji u školi , ni moji prijatelji , , ni redatelji s kojima sam radila .

(src)="49"> Børnene ville tit komme op til mig i klassen og tage fat i min hals for at se efter et adamsæble , eller tage fat i mit skridt for at se hvad jeg arbejdede med.
(trg)="47"> Djeca bi često došla do mene za vrijeme nastave , zgrabila me za grlo i provjeravala da li imam Adamovu jabučicu ili bi zgrabili moje prepone kako bi provjerili s čime baratam .

(src)="50"> Når jeg gik på toilettet , ville jeg vende mine sko i båsen , så det lignede at jeg stod op og tissede .
(trg)="48"> Kada bih išla na wc , okretala bih svoje cipele prema wc školjci kako bi izgledalo da piškim stojeći .

(src)="51"> Når jeg sov hos andre , ville jeg få panikanfald over at prøve at fortælle pigerne at de ikke skulle kysse mig uden at røbe mig selv .
(trg)="49"> Za vrijeme spavanja kod drugih imala bih napadaje panike kako bih omela djevojke u namjeri da me poljube bez da se odam .

(src)="52"> Det er dog værd at nævne at jeg ikke hadede min krop eller mine kønsorganer .
(trg)="50"> Vrijedno je spomena to da nisam mrzila svoje tijelo ni svoje genitalije .

(src)="53"> Jeg havde det ikke som om jeg var i den forkerte krop .
(trg)="51"> Nisam osjećala kao da sam u krivom tijelu .

(src)="54"> Jeg havde det som om jeg opførte denne komplicerede optræden .
(trg)="52"> Osjećala sam se kao da izvodim razrađenu točku .

(src)="55"> Jeg ville ikke have kvalificeret mig som transkønnet .
(trg)="53"> Ne bih se okarakterizirala kao transrodna osoba .

(src)="56"> Hvis min familie , dog , havde været den slags der tror på terapi , ville de nok have diagnosticeret mig som noget lignende køns dysmorfisk og sætte mig på hormoner for at udsætte puberteten .
(trg)="54"> Iako , u mojoj je obitelji bilo ljudi koji su vjerovali u terapiju i vjerojatno bi mi dijagnosticirali nešto poput spolne dismofije dismofije i stavili me na hormone da odgode pubertet .

(src)="57"> Men i mit særlige tilfælde , vågnede jeg bare en dag da jeg var 14 , og jeg besluttede mig for at jeg ville være en pige igen .
(trg)="55"> No u mom slučaju , jednostavno sam se jednog dana probudila , s 14 godina i odlučila da ponovo želim biti djevojka .

(src)="58"> Puberteten havde ramt mig , og jeg havde ingen anelse om hvad det betød at være en pige , og jeg var klar til at finde ud af hvem jeg egentlig var .
(trg)="56"> Pubertet me udario i nisam pojma imala što znači biti djevojka i bila sam spremna otkriti tko sam zapravo .

(src)="59"> Når et barn opfører sig på den måde , behøver de ikke helt at komme ud , vel ?
(trg)="57"> Kada se dijete ponaša ovako kako sam se ja ponašala , onda se zapravo ne mora otkriti , zar ne ?

(src)="60"> Det er ikke fordi nogen er chokerede .
(trg)="58"> Nitko nije pretjerano šokiran .

(src)="61"> ( Latter )
(trg)="59"> ( Smijeh )

(src)="62"> Men jeg blev ikke bedt om at definere mig selv af mine forældre .
(trg)="60"> No moji me roditelji nisu tražili da se definiram .

(src)="63"> Da jeg var 15 , og jeg ringede til min far for at fortælle ham at jeg var blevet forelsket , var det det sidste i nogen af vores tanker at diskutere hvad konsekvenserne var af det faktum , at min første kærlighed var en pige .
(trg)="61"> Kada sam imala 15 godina i nazvala oca kako bih mu rekla da sam se zaljubila , posljednje što nam je na umu bilo je razgovarati o tome koje su posljedice činjenice da je moja prva ljubav bila djevojka .

(src)="64"> Tre år senere , da jeg blev forelsket i en mand , mine forældre blinkede heller ikke med øjnene .
(trg)="62"> Tri godine kasnije , kada sam se zaljubila u muškarca , moji roditelji također nisu okom trepnuli .

(src)="65"> Så , det er en af de store velsignelser af min meget uortodokse opdragelse at jeg aldrig blev bedt om at definere mig selv som en bestemt ting på noget tidspunkt .
(trg)="63"> Vidite , to je jedan velikih blagoslova mog veoma neortodoksnog djetinjstva što me nitko nije tražio da se definiram kao išta u ikojem trenu .

(src)="66"> Jeg fik bare lov til at være mig , og voksede og ændrede mig hvert øjeblik .
(trg)="64"> Bilo mi je dozvoljeno da to budem ja , rastući i mijenjajući se vakog trenutka .

(src)="67"> Så for fire , næsten fem år siden ,
(trg)="65"> Prije četiri , gotovo pet godina

(src)="68"> Proposition 8 , den store ægteskabs- lighedsdebat , skabte en masse uro rundt om i landet .
(trg)="66"> Prijedlog 8 , velika debata u vezi ravnopravnosti brakova , je podigla mnogo prašine diljem ove zemlje .

(src)="69"> Og på det tidspunkt , var det at blive gift ikke rigtig noget som jeg havde brugt meget tid på at tænke over .
(trg)="67"> U to vrijeme udaja nije bilo nešto o čem sam puno razmišljala . .

(src)="70"> Men jeg blev ramt af det faktum at USA , et land med så blakket en borgerrettighedshistorie , kunne gentage sine fejl så åbenlyst .
(trg)="68"> No mene je zatekla činjenica da je Amerika , zemlja s toliko oduzetim zapisima civilnih prava , mogla tako bučno ponavljati svoje greške .

(src)="71"> Og jeg kan huske at jeg så diskussionen på tv og tænkte hvor interessant det var at adskillelsen af kirke og stat dybest set tegne geografiske grænser gennem dette land , mellem steder hvor mennesker troede på det og steder hvor mennesker ikke gjorde .
(trg)="69"> Sjećam se kako sam gledala raspravu na tv- u misleći kako je zanimljivo što je odvajanje crkve i države u suštini povuklo geografske granice kroz ovu zemlju , između mjesta gdje ljudi vjeruju i mjesta gdje ljudi ne vjeruju .

(src)="72"> Og så , at denne diskussion optegnede geografiske grænser rundt om mig .
(trg)="70"> I onda je ta rasprava povukla geografske granice oko mene .

(src)="73"> Hvis dette var en krig med to sider , var jeg i mangel af bedre , på det homoseksuelle hold , fordi jeg var bestemt ikke 100 procent hetero .
(trg)="71"> Ako je ovo bio rat s dvije različite strane , ja sam se podrazumijevala kako pripadam u gay ekipu jer definitivno nisam bila 100 % straight .

(src)="74"> På det tidspunkt begyndte jeg lige at komme ud af denne otte årige personlige identitetskrise zigzag der tog mig fra at være en dreng til at være denne akavede pige der lignede en dreng i pigetøj til den modsatte ekstreme af denne super karrige , overkompenserende , drengejagende pigede pige for til slut at have en tøvende udforskning af hvad jeg faktisk var , en drengepige der både kunne lide drenge og piger , afhængig af personen .
(trg)="72"> U to vrijeme sam počinjala isplovljavati iz te osmogodišnje osobne krize koja me vodila od toga da sam bila dječak do toga da budem ta neobična djevojka koja je izgledala kao dječak u ženskoj odjeći do potpuno suprotnog ekstremnog super štedljivog , prekomjernog dječaka koji lovi djevojčice sve do finalnog neodlučnog istraživanja onog što ustvari jesam , muškobanjasta djevojka koja voli i dječake i djevojčice , ovisno o osobi .

(src)="75"> Jeg brugte et år på at fotografere denne nye generation af piger , ligesom mig selv , der på en måde faldt mellem linjerne -- piger der stod på skateboard men gjorde det i blondeundertøj , piger der havde drengefrisurer men havde piget neglelak på , piger der havde mascara der matchede skrabede knæ , piger der kunne lide piger og drenge alle kunne lide drenge og piger der alle hadede at blive sat i enhver form for kasse .
(trg)="73"> Godinu dana sam provela fotografirajući ovu novu generaciju djevojaka , poput mene , koje su se osjećale kao da su unutar linija - djevojke koje voze skejtboard , no rade to u čipkastom donjem rublju , , djevojke koje su imale muške frizure no nosile su djevojačke lakove za nokte , , djevojke koje su imale sjenila koja im odgovaraju uz razbijena koljena , djevojke koje su voljele i djevojke i dječake koji su svi voljeli djevojke i dječake koji su mrzili biti ukalupljeni u bilo što .

(src)="76"> Jeg elskede disse mennesker , og jeg beundrede deres frihed , men jeg så på mens verden udenfor vores utopiske boble eksploderede i disse voldsomme debatter hvor de pingerne begyndte at sammenligne vores kærlighed med sodomi på landsdækkende tv.
(trg)="74"> Voljela sam te ljude , divila sam se njihovoj slobodi , no gledala sam kako svijet izvan našeg utopijskog balona eksplodira u te gnjevne rasprave gdje su sveznalice počinjale uspoređivati našu ljubav sa sodomijom na nacionalnoj televiziji .

(src)="77"> Og denne kraftige opmærksomhed rullede ind over mig at jeg var en minoritet , og i mit eget hjemland , baseret på en facet af min karakter .
(trg)="75"> Ova moćna svjesnost mi je sinula jer sam bila manjina i to u vlastitoj zemlji , temeljeno na jednom aspektu mog karaktera .

(src)="78"> Jeg var lovligt og utvetydigt en andenrangsborger .
(trg)="76"> Legalno i neosporno sam bila građanin drugog reda .

(src)="79"> Jeg var ikke en aktivist .
(trg)="77"> Nisam bila aktivist .

(src)="80"> Jeg flager ikke med nogen flag i mit eget liv .
(src)="81"> Men jeg var plaget af dette spørgsmål :
(trg)="78"> Ne mašem nikakvim zastavama u svom životu , no bila sam šokirana ovim pitanjem :

(src)="82"> Hvordan kunne nogen stemme for at fjerne rettighederne af dens store mængde mennesker som jeg kendte baseret på et element af deres karakter ?
(trg)="79"> Kako bi itko mogao glasati za ukidanje prava ogromnom mnoštvu ljudi koje poznajem na temelju jednog dijela njihovog karaktera ?

(src)="83"> Hvordan kunne de sige at vi som en gruppe ikke fortjente lige rettigheder ligesom alle andre ?
(trg)="80"> Kako mogu govoriti da mi kao grupa ne zaslužujemo jednaka prava kao i netko drugi ?

(src)="84"> Var vi overhovedet en gruppe ?
(trg)="81"> Da li smo uopće bili grupa ?

(src)="85"> Hvilken gruppe ?
(trg)="82"> Kakva grupa ?

(src)="86"> Og havde disse mennesker overhovedet bevidst mødt et offer for deres diskrimination ?
(trg)="83"> I da li su ovi ljudi ikada svjesno upoznali žrtvu njihove diskriminacije ?

(src)="87"> Vidste de hvem de stemte imod og hvad virkningen var ?
(trg)="84"> Jesu li znali protiv koga glasaju i kakav je bio utjecaj ?

(src)="88"> Og så gik det op for mig , måske hvis de kunne kigge ind i øjnene på de mennesker som de fordømte i andenrangs borgerskab ville det måske gøre det sværere for dem at gøre det .
(trg)="85"> Tada mi je sinulo da možda ako pogledaju u oči tih ljudi koje svrstavaju u građane drugog reda da će im možda biti teže to učiniti .

(src)="89"> Det ville måske få dem til at tænke over det .
(trg)="86"> Možda će ih to prekinuti .