# da/0BhMynRdRIk6.xml.gz
# fj/0BhMynRdRIk6.xml.gz


(src)="1"> Aşıktım sende farkındaydın , kaçamadım senin ateşin beni eritti
(trg)="1"> Beni bu hale getiren sensin .
(trg)="2"> Uzak durmaya çalışsam da karşında eridim .

(src)="2"> Her şeyden kopmuştum ama tekrar geri döndüm .
(trg)="3"> Unutmuşken ve şimdi geri dönüyorum .

(src)="3"> İçimdeki tutku ben tükenmeden sönmeyecek
(trg)="4"> Ömrüm yettiğince senin için her şeyi yaparım , Tanrı 'dan başkası bana engel olamaz .

(src)="4"> Öğrenme ve kazanma sırası artık bende .
(trg)="5"> Kazanma sırası bende .

(src)="5"> Durmadım durmayacağım bekleyemem, seninim .
(trg)="6"> Teredütsüzce ve beklemeksisizin .
(trg)="7"> Seninim .

(src)="6"> Artık benim gibi bakıp benim gibi düşündüğünde hay aksi bak özgürsün .
(trg)="8"> Hadi gözünü aç ve benim gibi bak .
(trg)="9"> Planlarını anlat ve rahatla artık .

(src)="7"> Kalbini dinle aşkı , aşkı, aşkı hisset .
(trg)="10"> Kabime bak ve orada aşkı, aşkı, aşkı bulacaksın .

(src)="8"> İnsanların seslerini, şarkılarını duy danslarını izle .
(trg)="11"> Şarkılar dinle, dans et ve söyle .

(src)="9"> Kocaman bir aileyiz .
(trg)="12"> Biz bir bütünüz .

(src)="10"> Terk edilmiş olmamız fark etmez yine de sevileceğiz .
(trg)="13"> Bizim cezamız aşık olmak, aşık olmak, aşık olmak ...

(src)="11"> Artık, artık çekinmeyeceğim
(trg)="14"> Hiç tereddüdüm yok .

(src)="12"> Eminim bekleyemeyeceğim .
(trg)="15"> Eminim bekleyemeyeceğim

(src)="13"> Zorlaştırmayalım , zaman çabuk geçiyor, kaderimiz bu, seninim .
(trg)="16"> Zorlaştırmaya gerek yok, bu bizim kaderimiz zamanımız kısa , ben seninim .

(src)="14"> Kendimi aradım aynalarda bulabilmek için benliğimi .
(trg)="17"> Aynada kendime çok baktım .

(src)="15"> Belki daha iyi anlamak için her şeyi eskiye dönüp baktım .
(trg)="18"> Belki daha iyi anlamak için her şeyi eskiye dönüp baktım

(src)="16"> Nefesimle buğulanan camda o gülen yüzünü gördüm .
(trg)="19"> Nefesimle buğulanan camda o gülen yüzünü gördüm .

(src)="17"> Bu söylediğimin belki bir sebebi yok .
(trg)="20"> Daha iyi bir neden söylüyor olacağım sanırım .

(src)="18"> Bırak gururunu bir kenara , ve devam et yaşamaya
(trg)="21"> Bırak gururunu bir kenara , ve devam et yaşamaya

(src)="19"> Bütün istediğimizde zaten ismimizin hazinemiz olması değil miydi ?
(trg)="22"> Bütün istediğimizde zaten ismimizin hazinemiz olması değil miydi ?

(src)="20"> Durmadım durmayacağım bekleyemem, seninim .
(trg)="23"> Tereddütsüzce ve beklemeksizin , ben seninim .

(src)="21"> Artık benim gibi bakıp benim gibi düşündüğünde
(trg)="24"> Benim gibi bakıp benim gibi düşündüğünde

(src)="22"> Hay aksi bak özgürsün .
(trg)="25"> Planlarını anlat ve rahatla artık .

(src)="23"> Kalbini dinle aşkı , aşkı, aşkı hisset .
(trg)="26"> Kalbini dinle aşkı , aşkı, aşkı hisset .

(src)="24"> Zorlaştırmayalım , zaman çabuk geçiyor, kaderimiz bu, seninim . işte bu, bu, budur bizim kaderimiz seninim .
(trg)="27"> Zorlaştırmayalım , zaman çabuk geçiyor, kaderimiz bu, seninim . işte bu, bu, budur bizim kaderimiz seninim .

# da/XIG4XJiNe7uL.xml.gz
# fj/XIG4XJiNe7uL.xml.gz


(src)="1"> Find den absolutte værdi af x , når x er lig med 5 , når x er lig med - 10 , og når x er lig med - 12 .
(trg)="1"> Vakaqara na " absolute value " ni x ni x=5 , x=- 10 kei na x=12

(src)="2"> Den måde , man skriver tegnet for absolut værdi på , er næsten mere kompliceret end begrebet absolut værdi i sig selv .
(trg)="2"> Io , the absolute value e viavia dredre cake tale na kena volai mai na kena tuvaki dina .

(src)="3"> Den absolutte værdi er i virkeligheden ikke andet end forskellen fra 0 til det tal , man skal finde den absolutte værdi af .
(src)="4"> Altså forskellen fra 0 til x .
(trg)="3"> Na absolute sa koya ga na kena yawa na x mai na 0

(src)="5"> Lad os tegne en tallinje for at illustrere det .
(trg)="4"> Ke dua na " number line "

(src)="6"> Vi skriver 0 her , da vi skal sammenligne x med 0 for at finde den absolutte værdi .
(trg)="5"> Toka i ke na 0 me vaka nida via kila na kena yawa mai na 0

(src)="7"> Lad os først finde ud af , hvad den absolutte værdi af 5 er .
(trg)="6"> Taura mada na " absolute value " ni x = 5

(src)="8"> Vi sætter altså 5 ind på x 's plads , og skal derfor finde ud af , hvor langt der er fra 0 til 5 .
(trg)="7"> E na tautauvata ga kei na absolute value ni 5
(trg)="8"> Eda na sosomi taka ga na x me 5

(src)="9"> Den absolutte værdi er lig med forskellen på 0 og 5 .
(src)="10"> Lad os tælle .
(src)="11"> 1 , 2 , 3 , 4 , 5 .
(trg)="9"> Na absolute value ni 5 sai koya mai na 0 eda cavu vaka 5 oya nida wilika 1, 2, 3, 4, 5

(src)="12"> 5 er altså nøjagtigt 5 pladser til højre for 0 på linjen .
(trg)="10"> Na 5 e 5 na i kalawa ki na imatau mai na 0

(src)="13"> Den absolutte værdi af 5 er derfor 5 .
(trg)="11"> Koya gona na absolute vale ni 5 e 5 .

(src)="14"> Forhåbentlig er det tydeligt allerede nu , at det her er lige til , når man først har lært det .
(trg)="12"> Qo ko na raica ni rawarawa saraga na vakasamataka .

(src)="15"> Lad os prøve at finde den absolutte værdi af et negativt tal .
(trg)="13"> Meda raica mada e dua e viavia duatani

(src)="16"> Hvad er den absolutte værdi af minus 10 ?
(src)="17"> Vi sætter altså minus 10 ind på x 's plads , og vi skal derfor finde den absolutte værdi af minus 10 .
(trg)="14"> Sa ikoya na absolute value ni - 10 se na absolute value ni x ena gauna e x=- 10

(src)="18"> Lad os tælle , hvor mange tal der er mellem 0 og minus 10 .
(trg)="16"> Sa ikoya qo na kena yawa na - 10 mai na 0

(src)="19"> Minus 1 , minus 2 , minus 3 , minus 4 , minus 5 , minus 6 , minus 7 , minus 8 , minus 9 , minus 10 .
(src)="20"> Vi må hellere lave linjen lidt længere .
(trg)="17"> Ni wilika - - 1 , - 2 , - 3 , - 4 , - 5 , - 6 , - 7 , - 8 , - 9 , - 10 me vakabalavu taki mada na number line qo

(src)="21"> Det her punkt er minus 10 .
(trg)="18"> Sa ikoya qo na - 10

(src)="22"> Hvor langt væk fra 0 er det ?
(trg)="19"> E vaica na ikalawa mai na 0

(src)="23"> Det er 10 pladser til venstre for 0 .
(src)="24"> Vi skriver derfor 10 her .
(trg)="20"> E 10 na ikalawa ki na i mawi ni 0 biuta sara e dua na 10 eke

(src)="25"> I virkeligheden vil den absolutte værdi altid blive et positivt tal .
(trg)="21"> Io e rawa ni tukuni ni absolute value ena matanifika positive tuga

(src)="26"> Hvis vi ser på den absolutte værdi af et hvilket som helst tal , er den absolutte værdi altid lig med den positive version af tallet .
(trg)="22"> Keda via kila na absolute value ni dua na fika
(trg)="23"> Ia sai koya ga na kena positive ni fika koya .

(src)="27"> Lad os finde den absolutte værdi af det sidste tal .
(trg)="24"> Meda raica tale mada e dua

(src)="28"> Vi skal finde den absolutte tal af 1 tal mere .
(src)="29"> Hvad er den absolutte værdi af x , når x er lig med minus 12 ?
(src)="30"> Vi skal altså finde den absolutte værdi af minus 12 .
(trg)="25"> Ia sa tukuna meda raica tale mada e dua na cava na absotute vale ni x , ni x=- 12 sa ikoya na absolute value ni ... - 12

(src)="31"> Vi behøver ikke engang kigge på tallinjen for at finde svaret .
(src)="32"> Vi ved , at svaret er den positive version af minus 12 .
(src)="33"> Den absolutte værdi af minus 12 er lig med 12 .
(trg)="26"> Sa sega madaga ni yaga meda rai tale ki na number line ka nida kila ni sa ikoya ga na positive ni - 12 sa ikoya na 12 io na - 12 e 12 na i kalawa mai na 0

(src)="35"> Vi kan også tegne det på tallinjen .
(trg)="27"> E rawa ni drowinitaka e ke

(src)="36"> Det her er minus 11 og minus 12 .
(trg)="28"> Qo na - 11 , - 12 eke

(src)="37"> Minus 12 er 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 pladser væk fra 0 .
(src)="38"> Den absolutte værdi er 12 .
(trg)="29"> Io e 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 na ikalawa mai na 0

# da/lyhlimYSeY47.xml.gz
# fj/lyhlimYSeY47.xml.gz


(src)="1"> Günaydın Bay Fredrickson .
(src)="2"> Gitmeye hazır mısınız ?
(trg)="1"> Günaydın Bay Fredricson . Hazırmısınız ?

(src)="3"> Karavanın orada buluşuruz .
(src)="4"> Ama bir dakika .
(trg)="2"> Bir dakika içinde arabada buluşalım .

(src)="5"> Eski eve son kez veda etmek istiyorum .
(trg)="3"> Bu emektara son kez veda etmek istiyorum .

(src)="6"> Tabi .
(src)="7"> Buyurun efendim istediğiniz kadar vedalaşın .
(trg)="4"> Tabiki de, sorun değil sizi bekliyoruz .

(src)="8"> Tipik ... 80 kere gittiği banyoya gidiyor yine kesin eviyle daha çok ilgilendiğini mi sanıyorsun
(trg)="5"> Tipik ....
(trg)="6"> Muhtemelen 80 . kez tuvalete girecek ... ... onun kendi evine daha sahip çıkacağını düşünürsün ...

(src)="9"> hoşçakalın çocuklar .
(trg)="7"> ... hoşçakalın gençler .

(src)="10"> Sabah haberleri .
(trg)="8"> Son dakika sabah haberleri .

(src)="11"> Sayın seyirciler şu an tanıklar tarafından uçan ev diye uçan ev diye adlandırılan yerin yanındayım .
(trg)="9"> Ben dünden beri ayakta bekliyorum .
(trg)="10"> Görgü tanıkları havalanan bir eve şahit olmuşlar ... ... uçan bir ev .

(src)="12"> Bize neler gördüğünü anlat .
(trg)="11"> Gördüklerinizi bize anlatabilirmisniz .

(src)="13"> Buradaki inşaat işçileri uçan evin bu adama ait olduğunu söylüyor ... son zamanlarda suçu kanıtlanmış halk düşmanı Carl Fredrickson .
(trg)="12"> Bölgedeki inşaat işçileri anlatdılar ... ... uçan bu evin komu suçundan tutuklanan ... ...
(trg)="13"> Carl Fredrickson 'a ait olduğunu söylediler .

(src)="14"> Şehrin görevlileri araştırmanın devam ettiğini söylüyor ama dünkü fırtınadan sonra
(src)="15"> Carl Fredrickson 'un nerede olduğu gibi ip uçları yok olmuş ve evinin uçmuş olabilme ihtimali var .
(trg)="15"> Carl Fredrickson 'nun nerede olduğuna dair ipuçlarını yok etmiş olabilir ... ... ve onun evi yok oldu .

(src)="16"> Halk düşmanı Carl Fredrickson gerçekten kaçmış gibi görünüyor .
(trg)="16"> Görüldüğü gibi halkı korkutan yaşlı Carl Fredrickson ... ... gerçekten kaçmış ...

(src)="17"> Oleyyyy aferin sana Carl !
(trg)="17"> Bravo sana Carl !

(src)="18"> Bir hafta sonra
(trg)="18"> Bir hafta sonra .

(src)="19"> Tamam ...
(trg)="19"> Tamam ...

(src)="20"> Hadi
(trg)="20"> İşte başlıyoruz .

(src)="21"> Hazır mısın ; ?
(trg)="21"> Hazırmısın ?

(src)="22"> Evet
(trg)="22"> Evet !!!

(src)="23"> Günaydın Bayan Peterson
(trg)="23"> Günaydın Sayın Peterson .

(src)="24"> Hazırmısınız git .. gitmeye ...
(trg)="24"> Gitmek için hazırmısın ?

(src)="25"> Hayır
(trg)="25"> Aman Allahım olamaz !
(trg)="26"> .

(src)="26"> İyi akşamlar çocuklar .
(trg)="27"> İyi günler gençler ...

(src)="27"> Bay Fredrickson !
(trg)="28"> Sayın Fredrickson !

(src)="28"> Çok güzeldi hadi tekrar yapalım Bay Fredrickson ama bir dahakine ben kullanmak istiyorum
(trg)="29"> Bu çok hoşdu .
(trg)="30"> Hadi bunu tekrardan yapalım Fredrickson ... ... ama bir sonrakinde ben kullanmak istiyorum .

(src)="29"> Gördüğüm en çılgın şey
(trg)="31"> Şimdiye kadar gördüğüm en çıkgınca şeydi ...

(src)="30"> Selam !
(trg)="32"> Selamlar !

# da/mdOEQuQ7lx8E.xml.gz
# fj/mdOEQuQ7lx8E.xml.gz


(src)="1"> Her er pisse kedeligt , der sker ikke en skid
(trg)="1"> Yeah I 'm out here having fun .
(trg)="2"> Yeah I 'm out here having fun .

(src)="2"> Jeg savner Martin Ougaard
(trg)="3"> Yeah I 'm out here having fun .

(src)="3"> Ved du at der snart er julefrokost ?
(trg)="4"> Yeah I 'm out here having fun .
(trg)="5"> Yeah I 'm out here having fun .

(src)="4"> Hvad ?
(src)="5"> Der er snart julefrokost på Christianshavn
(trg)="6"> Yeah I 'm out here having fun .

(src)="6"> Julefrokost , hvor ?
(trg)="7"> Yeah I 'm out here having fun .
(trg)="8"> Yeah I 'm out here having fun .

(src)="7"> På Christianshavn !
(trg)="9"> Yeah I 'm out here having fun .

(src)="8"> Hele DEEP teamet kommer !!
(trg)="10"> Yeah I 'm out here having fun .