# da/01fktUkl0vx8.xml.gz
# en/01fktUkl0vx8.xml.gz
(src)="1"> .
(src)="2"> Vi skal gange 65 med 1 . .
(trg)="1"> We 're asked to multiply 65 times 1 .
(src)="3"> Vi kan skrive det som et gangetegn ligesom her , eller vi kan skrive det som en prik ligesom her .
(src)="4"> Begge dele betyder 65 gange 1 .
(trg)="2"> So literally , we just need to multiply 65 , and we could write it as a times sign like that or we could write it as a dot like that but this means 65 times 1 .
(src)="5"> Der er 2 måder at se det på .
(trg)="3"> And there 's two ways to interpret this .
(src)="6"> Vi kan betragte det som 65 1 gang , eller vi kan betragte det som tallet 1 65 gange . .
(trg)="4"> You could view this as the number 65 one time or you could view this as the number 1 sixty- five times , all added up .
(src)="7"> Uanset hvordan vi gør , ender det med at blive 65 , når vi har 1 af dem .
(trg)="5"> But either way , if you have one 65 , this is literally just going to be 65 .
(src)="8"> Hvilken som helst værdi ganget med 1 vil stadig have samme værdi .
(trg)="6"> Anything times 1 is going to be that anything , whatever this is .
(src)="9"> Et hvilket som helst tal ganget med 1 vil altid give det samme som tallet .
(trg)="7"> Whatever this is times 1 is going to be that same thing again .
(src)="10"> Lad os sige , at vi har en plads her , og vi ganger med 1 .
(trg)="8"> If I have just some kind of placeholder here times 1 ,
(src)="11"> Vi kan skrive det som gange 1 med gangesymbolet , og resultatet bliver det , som står på vores plads . .
(trg)="9"> that 's going to be that same placeholder .
(src)="12"> Hvis vi har 3 gange 1 , bliver det 3 .
(trg)="10"> So if I have 3 times 1 , I 'm going to get 3 .
(src)="13"> Hvis vi har 5 gange 1 , bliver det 5 , fordi det svarer til at sige 5 1 gang .
(trg)="11"> If I have 5 times 1 , I 'm going to get 5 , because literally , all this is saying is 5 one time .
(src)="14"> Hvis jeg nu skriver 157 på pladsen og ganger med 1 , så bliver det 157 .
(trg)="12"> If I put -- I don 't know -- 157 times 1 , that 'll be 157 .
(src)="15"> Vi burde forstå det nu . .
(trg)="13"> I think you get the idea .
# da/03x3cvKrWYPc.xml.gz
# en/03x3cvKrWYPc.xml.gz
(src)="1"> Virksomheder mister kontrollen .
(trg)="1"> Companies are losing control .
(src)="2"> Det der sker på Wall Street forbliver ikke længere på Wall Street .
(trg)="2"> What happens on Wall Street no longer stays on Wall Street .
(src)="3"> Det der sker i Vegas , ender på YouTube .
(trg)="3"> What happens in Vegas ends up on YouTube .
(src)="4"> ( Latter )
(trg)="4"> ( Laughter )
(src)="5"> Omdømme er skrøbelige .
(trg)="5"> Reputations are volatile .
(src)="6"> Loyalitet er upålideligt .
(trg)="6"> Loyalties are fickle .
(src)="7"> Management teams virker til i højere grad at være fjernet fra deres personale .
(trg)="7"> Management teams seem increasingly disconnected from their staff .
(src)="8"> ( Latter )
(trg)="8"> ( Laughter )
(src)="9"> En nylig meningsmåling viste at 27 procent af chefer tror på at deres personale bliver inspireret af deres virksomhed .
(trg)="9"> A recent survey said that 27 percent of bosses believe their employees are inspired by their firm .
(src)="10"> Men , i den samme meningsmåling , var kun fire procent af personalet enige .
(trg)="10"> However , in the same survey , only four percent of employees agreed .
(src)="11"> Virksomheder mister kontrollen med deres kunder og deres ansatte .
(trg)="11"> Companies are losing control of their customers and their employees .
(src)="12"> Men gør de virkelig det ?
(trg)="12"> But are they really ?
(src)="13"> Jeg er markedsføringsmand , og som en markedsføringsmand , ved jeg at jeg aldrig i virkeligheden har haft kontrol .
(trg)="13"> I 'm a marketer , and as a marketer , I know that I 've never really been in control .
(src)="14"> Ens brand er hvad andre mennesker siger om en mens man ikke er til stede i rummet , ifølge talemåden .
(trg)="14"> Your brand is what other people say about you when you 're not in the room , the saying goes .
(src)="15"> Hyperforbindelse og gennemskuelighed tillader virksomheder til nu at være i det rum , 24/ 7 .
(trg)="15"> Hyperconnectivity and transparency allow companies to be in that room now , 24/ 7 .
(src)="16"> De kan lytte og deltage i samtalen .
(trg)="16"> They can listen and join the conversation .
(src)="17"> Faktisk , har de mere kontrol over deres tab af kontrol end nogensinde før .
(trg)="17"> In fact , they have more control over the loss of control than ever before .
(src)="18"> De kan designe efter det .
(trg)="18"> They can design for it .
(src)="19"> Men hvordan ?
(trg)="19"> But how ?
(src)="20"> For det første , kan de give ansatte og kunder mere kontrol .
(trg)="20"> First of all , they can give employees and customers more control .
(src)="21"> De kan samarbejde med dem i skabelsen af ideer , viden , indhold , designs og produkter .
(trg)="21"> They can collaborate with them on the creation of ideas , knowledge , content , designs and product .
(src)="22"> De kan give dem mere kontrol over prisfastsættelse , som er det bandet Radiohead gjorde med deres betal- hvad- du- vil online release af deres album
(trg)="22"> They can give them more control over pricing , which is what the band Radiohead did with its pay- as- you- like online release of its album
(src)="23"> " In Rainbows . " Købere kunne bestemme prisen , men tilbuddet var eksklusivt , og var kun gyldigt i en begrænset periode .
(trg)="23"> " In Rainbows . " Buyers could determine the price , but the offer was exclusive , and only stood for a limited period of time .
(src)="24"> Albummet solgte flere kopier end tidligere udgivelser fra bandet .
(trg)="24"> The album sold more copies than previous releases of the band .
(src)="25"> Den danske chokolade virksomhed Anthon Berg åbnede en såkaldt " gavmild butik " i København .
(trg)="25"> The Danish chocolate company Anthon Berg opened a so- called " generous store " in Copenhagen .
(src)="26"> Den bad kunder om at købe chokolade med løftet om gode gerninger mod deres kære .
(trg)="26"> It asked customers to purchase chocolate with the promise of good deeds towards loved ones .
(src)="27"> Det vendte transaktioner til interaktioner , og generøsitet til en valuta .
(trg)="27"> It turned transactions into interactions , and generosity into a currency .
(src)="28"> Virksomheder kan endda give kontrol til hackere .
(trg)="28"> Companies can even give control to hackers .
(src)="29"> Da Microsoft Kinect udkom , den bevægelses styrede udvidelse til deres Xbox spillekonsol , tiltrak det med det samme hackernes opmærksomhed .
(trg)="29"> When Microsoft Kinect came out , the motion- controlled add- on to its Xbox gaming console , it immediately drew the attention of hackers .
(src)="30"> Microsoft bekæmpede først hackerne , men skiftede så kurs da de blev klar over at der var goder ved aktivt at støtte fællesskabet .
(trg)="30"> Microsoft first fought off the hacks , but then shifted course when it realized that actively supporting the community came with benefits .
(src)="31"> Den følelse af medejerskab , den gratis omtale , den tilføjede værdi , hjalp med at drive salget .
(trg)="31"> The sense of co- ownership , the free publicity , the added value , all helped drive sales .
(src)="32"> Den ultimative bemyndigelse af kunder er at bede dem om ikke at købe .
(trg)="32"> The ultimate empowerment of customers is to ask them not to buy .
(src)="33"> Udendørs klædehandleren Patagonia , opfordrede sine potentielle kunder til at kigge på eBay efter deres brugte produkter og til at sætte en ny sål i deres sko inden de købte nye .
(trg)="33"> Outdoor clothier Patagonia encouraged prospective buyers to check out eBay for its used products and to resole their shoes before purchasing new ones .
(src)="34"> I en endnu mere radikal holdning imod forbrugerisme , indsatte virksomheden en " Køb Ikke Denne Jakke " annonce i shopping sæsonens højdepunkt .
(trg)="34"> In an even more radical stance against consumerism , the company placed a " Don 't Buy This Jacket " advertisement during the peak of shopping season .
(src)="35"> Det satte måske korttidssalget på spil , men det bygger varende , langtidsloyalitet baseret på fælles værdier .
(trg)="35"> It may have jeopardized short- term sales , but it builds lasting , long- term loyalty based on shared values .
(src)="36"> Undersøgelser har vist , at at give de ansatte mere kontrol over deres arbejde gør dem lykkeligere og mere produktive .
(trg)="36"> Research has shown that giving employees more control over their work makes them happier and more productive .
(src)="37"> Den brasilianske virksomhed Semco Group
(trg)="37"> The Brazilian company Semco Group famously
(src)="38"> lader deres ansatte sammensætte deres eget arbejdsskema og selv deres løn .
(trg)="38"> lets employees set their own work schedules and even their salaries .
(src)="39"> Hulu og Netflix , blandt andre virksomheder , har en åben feriepolitik .
(trg)="39"> Hulu and Netflix , among other companies , have open vacation policies .
(src)="40"> Virksomheder kan give mennesker mere kontrol , men de kan også give dem mindre kontrol .
(trg)="40"> Companies can give people more control , but they can also give them less control .
(src)="41"> Den traditionelle virksomheds visdom fortæller at tillid oprettes ved forudsigelig adfærd , men når alt er jævnt og standardiseret , hvordan skaber man så meningsfulde oplevelser ?
(trg)="41"> Traditional business wisdom holds that trust is earned by predictable behavior , but when everything is consistent and standardized , how do you create meaningful experiences ?
(src)="42"> At give mennesker mindre kontrol er måske en vidunderlig måde at modvirke overfloden af valgmuligheder og gøre dem lykkeligere .
(trg)="42"> Giving people less control might be a wonderful way to counter the abundance of choice and make them happier .
(src)="43"> Se på rejse servicen Nextpedition .
(trg)="43"> Take the travel service Nextpedition .
(src)="44"> Nextpedition gør rejsen til et spil , med overraskende twists og drejninger hen ad vejen .
(trg)="44"> Nextpedition turns the trip into a game , with surprising twists and turns along the way .
(src)="45"> Det fortæller ikke den rejsende hvor hun skal hen før det sidste minut , og information bliver leveret
(src)="47"> På samme måde , lancerede det hollandske flyselskab KLM en surprise kampagne , der tilsyneladende vilkårlig delte små gaver ud til rejsende på vej til deres destination .
(trg)="45"> It does not tell the traveler where she 's going until the very last minute , and information is provided just in time .
(src)="48"> Det engelsk baserede Interflora overvågede Twitter for brugere der havde en dårlig dag , og sendte dem så en gratis blomsterbuket .
(trg)="47"> launched a surprise campaign , seemingly randomly handing out small gifts to travelers en route to their destination .
(trg)="48"> U. K. - based Interflora monitored Twitter for users who were having a bad day , and then sent them a free bouquet of flowers .
(src)="49"> Er der noget virksomheder kan gøre for at få deres ansatte til at føle sig mindre tidspresset ?
(trg)="49"> Is there anything companies can do to make their employees feel less pressed for time ?
(src)="50"> Ja .
(trg)="50"> Yes .
(src)="51"> Tvinge dem til at hjælpe andre .
(trg)="51"> Force them to help others .
(src)="52"> En nylig undersøgelse foreslog at hvis man sørgede for at de ansatte af og til udførte en altruistisk opgave i løbet af dagen , stiger deres samlede produktivitets følelse .
(trg)="52"> A recent study suggests that having employees complete occasional altruistic tasks throughout the day increases their sense of overall productivity .
(src)="53"> Hos Frog , firmaet jeg arbejder for , afholder vi interne korte møder der forbinder gamle og nye ansatte , der hjælper dem med hurtigt at lære hinanden at kende .
(trg)="53"> At Frog , the company I work for , we hold internal speed meet sessions that connect old and new employees , helping them get to know each other fast .
(src)="54"> Ved at bruge en striks process , giver vi dem mindre kontrol , færre valg , men vi sørger for flere og rigere sociale interaktioner .
(trg)="54"> By applying a strict process , we give them less control ,
(trg)="55"> less choice , but we enable more and richer social interactions .
(src)="55"> Virksomheder er skaberne af deres formuer , og ligesom os alle , er de total udsat for lykketræf .
(trg)="56"> Companies are the makers of their fortunes , and like all of us , they are utterly exposed to serendipity .
(src)="56"> Det burde gøre dem mere ydmyge , mere sårbare og mere menneskelige .
(trg)="57"> That should make them more humble , more vulnerable and more human .
(src)="57"> I sidste ende , som hyperforbindelse og gennemskuelighed afslører virksomheders opførsel i fuldt dagslys , er det at vre sande overfor deres sande selv den eneste levedygtige værdiholdning .
(trg)="58"> At the end of the day , as hyperconnectivity and transparency expose companies ' behavior in broad daylight , staying true to their true selves is the only sustainable value proposition .
(src)="58"> Eller som ballet danseren Alonzo King sagde ,
(trg)="59"> Or as the ballet dancer Alonzo King said ,
(src)="59"> " Det der er interessant ved dig er dig . "
(trg)="60"> " What 's interesting about you is you . "
(src)="60"> For at virksomheders ægte selv kan skinne igennem , er åbenhed altafgørende , men radikal åbenhed er ikke en løsning , fordi når alt er åbent , er intet åbent .
(trg)="61"> For the true selves of companies to come through , openness is paramount , but radical openness is not a solution , because when everything is open , nothing is open .
(src)="61"> " Et smil er en dør der er halvt åben og halvt lukket , " skrev forfatteren , Jennifer Egan .
(trg)="62"> " A smile is a door that is half open and half closed , " the author Jennifer Egan wrote .
(src)="62"> Virksomheder kan give deres ansatte og kunder mere eller mindre kontrol .
(trg)="63"> Companies can give their employees and customers more control or less .
(src)="63"> De kan bekymre sig om hvor meget åbenhed er godt for dem , og hvad der skal forblive lukket .
(trg)="64"> They can worry about how much openness is good for them , and what needs to stay closed .
(src)="64"> Eller de kan bare smile , og forblive åbne for alle muligheder .
(trg)="65"> Or they can simply smile , and remain open to all possibilities .
(src)="65"> Tak .
(trg)="66"> Thank you .
(src)="66"> ( Bifald ) ( Bifald )
(trg)="67"> ( Applause ) ( Applause )
# da/06HYpGK1jhTJ.xml.gz
# en/06HYpGK1jhTJ.xml.gz
(src)="1"> Den her bevægelse handler ikke om de 99 % der vinder over eller vælter den 1 %
(trg)="1"> This movement isn 't about the 99 % defeating or toppling the 1 % .
(src)="2"> Du kender det næste kapitel i den historie , som er at de 99 % skaber en ny 1 %
(trg)="2"> You know the next chapter of that story , which is that the 99 % create a new 1 % .
(src)="3"> Det er ikke hvad det handler om
(trg)="3"> That 's not what it 's about .
(src)="4"> Hvad vi ønsker at skabe er den smukkere verden vores hjerter fortæller os er mulig .
(src)="5"> En hellig verden .
(trg)="4"> What we want to create is the more beautiful world our hearts tell us is possible .
(src)="6"> En verden der fungerer for alle .
(trg)="5"> A sacred world .
(trg)="6"> A world that works for everybody .
(src)="7"> En verden der er helbredende , en verden af fred .
(trg)="7"> A world that is healing .
(src)="8"> Du kan ikke bare sige ; " vi kræver en verden af fred ! "
(trg)="8"> A world of peace .
(src)="9"> Krav skal være specifikke .
(trg)="9"> You can 't just say : " we demand a world of peace . " Demands have to be specific .
(src)="10"> Alt hvad vi kan artikulere , kan kun artikuleres indenfor sproglige ramme af den nuværende politiske diskurs
(trg)="10"> Anything that people can articulate can only be articulated within the language of the current political discourse .
(src)="11"> Og hele den politiske diskurs er allerede for lille og det er hvorfor det at stille eksplicitte krav på en måde reducerer bevægelsen og tager hjertet ud af den ...
(trg)="11"> That entire political discourse is already too small .
(trg)="12"> That 's why making explicit demands reduces the movement , and takes the heart out of it .
(src)="12"> Så det er et rigtigt paradoks , og jeg tænker at bevægelsen rent faktisk forstår dette
(trg)="13"> So , it 's a real paradox , and I think the movement actually understands that .
(src)="13"> Systemet fungerer heller ikke for den 1 % Hvis du var administerende direktør , ville du træffe de samme beslutninger de gør
(trg)="14"> The system isn 't working for the 1 % either .
(trg)="15"> You know , if you were a CEO , you would be making the same choices they do .
(src)="14"> Institutionerne har deres egen logik , livet er også ret dystert på toppen - og alle de riges nipsting ... de er ligesom en slags falsk kompensation , for tabet af hvad der virkelig har betydning følelsen af mistet fællesskab , samhørighed , mistet intimitet og mening alle vil gerne leve et meningsfuldt liv og i dag lever vi i en penge økonomy hvor vi virkelig ikke afhænger af gaver fra nogen som helst , men hvor vi køber alting .
(trg)="16"> The institutions have their own logic .
(trg)="17"> Life is pretty bleak at the top too - and all the baubles of the rich ... they are kind of this , uh , phony compensation for the loss of what 's really important : the loss of community ; the loss of connection ; the loss of intimacy .
(src)="15"> Derfor har vi ikke rigtig brug for nogen , fordi uanset hvem der har dyrket min mad eller lavet mit tøj eller bygget mit hus ... så , hvis de døde eller hvis jeg fremmedgjorde dem eller hvis de ikke kan lide mig , så det OK .
(trg)="21"> But , we buy everything .
(trg)="22"> Therefore , we don 't really need anybody , because whoever grew my food , or made my clothes , or built my house ... well , if they died , or if I alienate them , or if they don 't like me .
(src)="16"> Jeg kan bare betale nogle andre for at gøre det .
(trg)="23"> That 's OK ,
(src)="17"> Og det er virkelig svært at skabe samfund hvis den uderliggende viden er ;
(trg)="24"> I can just pay someone else to do it .
(src)="18"> " vi ikke har brug for hinanden " ...
(src)="19"> Så folk finder på en måde sammen og fraterniserer eller måske forbruger de sammen .
(trg)="25"> And it 's really hard to create community if the underlying knowledge is : " we don 't need each other . " So people kind of get together and act nice .
(src)="20"> Men fælles forbrug skaber ikke intimitet .
(trg)="26"> Or , maybe they consume together .
(src)="21"> Kun fælles kreativitet og gaver skaber intimitet og samhørighed
(trg)="27"> But joint consumption doesn 't create intimacy .
(trg)="28"> Only joint creativity and gifts create intimacy and connection .