# cy/fbpZ98nxEgnj.xml.gz
# sco/fbpZ98nxEgnj.xml.gz
(src)="1"> Croeso i 'r cyflwyniad ar ´Ychwanegiad Sylfaenol´
(trg)="1"> Walcom tae the video oan BASEEC ADDITION .
(trg)="2"> Ah ken whit yer thinkin :
(src)="2"> Dwi 'n gwybod beth yr ydych yn feddwl :
(src)="3"> " Sal , dydy ychwanegiad ddim mor sylfaenol "
(trg)="3"> " Sal , addeetion isna sae baseec fer me . "
(src)="4"> Felly , dwi 'n ymddiheuro .
(trg)="4"> Weel , Ah 'm sairrie .
(src)="5"> Yn gobeithiol erbyn diwedd y cyflwyniad yma neu mewn ychydig o wythythnosau , mi fydd o 'n sylfaenol i chi .
(trg)="5"> Hopefulie , at the end o this video , or in twa- three weeks , it 'l seem baseec .
(src)="6"> Felly gadewch i ni gychwyn efo ychydig o broblemau .
(trg)="6"> Sae lats get gaun wi ,
(trg)="7"> Ah guess we coud say , some proablems .
(src)="7"> Gadewch i ni gychwyn efo un problem classurol .
(trg)="8"> Weel , hoo aboot we stairt wi aen auld classeec .
(src)="8"> 1+1
(trg)="9"> 1 + 1
(src)="9"> Dwi 'n meddwl bod chi 'n gwybod sut i wneud hyn .
(trg)="10"> N Ah think ye can awreddie dae this .
(src)="10"> Ond , mi wnai i ddangos i chi un ffordd o wneud hyn , rhag ofn bod chi heb dysgu hyn ar gof , neu bod chi heb wedi meistroli hyn .
(trg)="11"> But Ah 'l shaw ye ae waa o daein this , in case ye no hae it memorised , or ye 'v no awreddie maistered this .
(src)="11"> Felly os gen i un ( Gadewch iddo fod yn ´afocado ' . )
(trg)="12"> Lats say that Ah hae
(trg)="13"> Yin ( Lats crie this aen avacado . )
(src)="12"> Os mae gen i 1 afocado , ac wedyn rydych yn rhoi afocado ychwanegol i fi , faint o afocados sydd gen i rwan ?
(trg)="14"> Gif Ah hae 1 avacado , n than ye gave me anither avacado hoo monie avacados hae Ah the nou ?
(src)="13"> Mae gen i 1 .... 2 afocados .
(trg)="15"> Weel , lats see .
(trg)="16"> Ah hae yin ... twa avacados .
(src)="14"> Felly 1+1 yn hafal i 2 .
(trg)="17"> Sae , 1 + 1 is the same aes twa .
(src)="15"> Nawr , dwi 'n gwybod beth yr ydych yn feddwl :
(trg)="18"> O . K . , Ah ken whit yer thinkin :
(src)="16"> " Roedd hynny yn rhy hawdd . "
(trg)="19"> " That wis ower easie . "
(src)="17"> Felly gadewch i mi rhoi rhybeth mwy annodd i chi .
(trg)="20"> Sae , lat me gie ye sommit ae wee bit harder .
(src)="18"> Dwi 'n hoffi´r afocados .
(trg)="21"> Ah lik the avacados .
(src)="19"> Efallai wnai aros efo 'r thema yna .
(trg)="22"> Ah micht haud wi that theme .
(src)="20"> Beth yw 3+4 ?
(trg)="23"> Whit 's 3+4 ?
(trg)="24"> Hmm .
(src)="21"> Hmm .
(src)="22"> Mae hyn yn , dwi 'n meddwl , problem mwy annodd .
(trg)="25"> Ah think this is ae harder proablem .
(src)="23"> Mi wnawn ni aros efo 'r afocados .
(trg)="26"> Lats haud wi the avacados .
(src)="24"> A thag ofn bod chi ddim yn gwybod beth ydy afocado , mae o 'n ffrwyth blasus iawn .
(trg)="27"> Incase ye didna ken whit an avacado is , it 's actualie ae verra delicious fruit .
(src)="25"> Mewn wirionedd , y ffrwyth mwyaf brasterog ydy o .
(trg)="28"> In fact it 's the fattiest o aw fruits .
(src)="26"> Yn debygol doeddech chi ddim yn meddwl mae ffrwyth oedd o , hyd yn oed os da chi wedi blasu un .
(trg)="29"> Ye proablie didna een ken that it wis ae fruit, een gif ye 'v eaten yin .
(src)="27"> Dudwch mae gen i 3 afocado .
(trg)="30"> Sae lats say that Ah hae 3 avacados .
(src)="28"> 1, 2, 3 .
(trg)="31"> 1 , 2 , 3 .
(src)="29"> Iawn ?
(src)="30"> 1, 2, 3 .
(trg)="32"> Richt ? yin , twa , three .
(src)="31"> A dudwch bod chi yn rhoi 4 arall i mi yn ychwanegol .
(trg)="33"> N lats say ye gie me 4 mair avacados .
(src)="32"> Felly gadewch i mi rhoi y 4 mewn melyn , er mwyn i chi gwybod bod rhain yw 'r rhai da chi 'n rhoi i fi .
(trg)="34"> Sae lat me pit this 4 in yelloch , sae noo ye ken that thir 's the avacados that yer giein me .
(src)="33"> 1 2 3 4
(trg)="35"> 1 2 3 4
(src)="34"> Felly faint o afocados sydd gen i rwan ?
(trg)="36"> Nou , hou monie avacados hae Ah aw up ?
(src)="35"> Mae gen i , 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 afocado .
(trg)="37"> That 's 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , avacados .