# cu/0BhMynRdRIk6.xml.gz
# es/0BhMynRdRIk6.xml.gz


(src)="1"> Bana yaptığın senin eserin, biliyordun hissettiklerimi, uzak durmaya çalıştım çok sıcaktın erittin beni .
(trg)="1"> Bien , tú me la hiciste , y puedes apostar a que lo sentí , traté de estar tranquilo pero eres tan sexy que me derrito .

(src)="2"> Buhar olup uçmuştum, geri dönüş zamanı .
(trg)="2"> Me caí directo entre las grietas , y ahora estoy tratando de volver .

(src)="3"> Alevler beni tüketmeden, hislerin en güzelini vereceğim, ölüm kapımı çalmadan, vazgeçmeyeceğim .
(trg)="3"> Antes de que lo bueno se termine , voy a dar lo mejor de mi , y nada va a detenerme solo una intervención divina .

(src)="4"> Zafer çığlıkları atma veya öğrenme sırası bende artık .
(trg)="4"> Creo que otra vez es mi oportunidad de ganar o de aprender algo .

(src)="5"> Durmayacağım, yetti canıma . Seninim .
(trg)="5"> Pero no voy a dudar más , nunca más , esto no puede esperar , soy tuyo .

(src)="6"> Bırak gitsin düşüncelerini, gör benim gibi, söyle niyetlerini, kahretsin tadını çıkar özgürlüğünün .
(trg)="6"> Bien , abre tu mente y mira de la misma manera que yo , amplía tus planes y entonces , eres libre .

(src)="7"> Bak yüreğine, aşkı göreceksin, aşkı ve aşkını .
(trg)="7"> Mira dentro de tu corazón y encontrarás amor , amor , amor .

(src)="8"> Bir anlığına dinle insanların söylediği şarkıları ve izle danslarını .
(src)="9"> Büyük bir aile deyiz .
(src)="10"> Ve kahrolası tek doğrumuz sevilmek, sevilmek .
(trg)="8"> Escucha la música que en este momento la gente baila y canta , somos simplemente una gran familia , y es nuestro derecho divino ser amados , amados , amados , amados , amados .

(src)="11"> Durmayacağım .
(src)="12"> Aşk beklemez, biliyorum .
(trg)="9"> No voy a dudar más , no más esto no puede esperar , soy tuyo .

(src)="13"> Çıkmaz yollara girmeye gerek yok, zamanımız yok, bu bizim alın yazımız, seninim .
(trg)="10"> No hay necesidad de complicarse , nuestro tiempo es corto , este es nuestro destino , soy tuyo .

(src)="14"> Uzun zaman aynada kendime baktım .
(trg)="11"> He estado escapando demasiado tiempo mordiéndome la lengua delante del espejo , Tú , pero tú quieres , quieres venir acercarte un poco querida y mordisquearé tu oreja .

(src)="15"> Geçmişi daha net görebilmek için .
(trg)="12"> Y regresando para intentar ver más claro .

(src)="16"> Ama nefesim aynayı buğulandırdı sonra bir yüz çizdim ve güldüm .
(trg)="13"> Pero , mi aliento empañó el cristal y así dibujé una nueva cara y me reí .

(src)="17"> Söylediğimin üzerine daha iyi bir neden yok herhalde .
(src)="18"> Arındır ruhunu hovardalıktan, koş mevsimleri kovalarcasına .
(trg)="14"> Supongo que lo que estoy diciendo es que no hay una mejor razón para que te deshagas de la vanidad y te dejes llevar por las estaciones .

(src)="19"> Amaçladığımız bu, erdem bizim diğer adımız .
(trg)="16"> Es nuestro propósito , nuestro nombre es nuestra virtud .

(src)="20"> Durmayacağım, yetti canıma . Seninim .
(trg)="17"> Pero no voy a dudar más, no más , esto no puede esperar , soy tuyo .

(src)="21"> Bırak gitsin düşüncelerini, gör benim gibi .
(src)="22"> Söyle niyetlerini, kahretsin tadını çıkar özgürlüğünün .
(trg)="18"> Bien , abre tu mente y mira de la misma manera que yo , amplía tus planes y entonces , eres libre .

(src)="23"> Yüreğinin içini görüyorum, sana ait olanı bulacaksın .
(src)="24"> Çıkmaz yollara girmeyelim lütfen . Çünkü fazla zamanımız yok .
(trg)="19"> Mira dentro de tu corazón y encontrarás que el cielo es tuyo , así que por favor no , por favor no , por favor no , no hay necesidad de complicarse , nuestro tiempo es corto , es nuestro destino , soy tuyo .

# cu/ATi68GmymJkG.xml.gz
# es/ATi68GmymJkG.xml.gz


(src)="1"> 2, 5 milyon yıldır buzul çağlardan sıcak dönemlere kadar
(src)="2"> Dünya ikliminde yükselme ve alçalmalar görülmektedir .
(src)="3"> Fakat son yüzyılda gezegenin sıcaklığında yaklaşık 1 . 2 ila 1 . 4 derece normalden fazla artış görüldü .
(trg)="1"> Yeryüzü döngüsü buzul çağlarından ılık periyodlara kadar , 2 . 5 milyon yıldır ... ... inip çıkmaya devam ediyor ... ... fakat son yüzyılda gezegenimizin sıcaklığı olağandışı ... ... yaklaşık 0, 5- 0, 6 santigrad derece yükseldi .

(src)="4"> Bilim adamları Küresel Isınma sürecinin insan faaliyetlerinden etkilendiğini düşünmektedir .
(trg)="2"> Bilim insanları sıcaklık yükselmesini hızlandıran ... ... etkenin insanoğlu olduğunu savunuyorlar .

(src)="5"> Sanayi devriminin başlamasından bu yana fabrikalar, enerji santralleri ve son olarak araba üretiminde petrol ve kömür gibi fosil yakıtlar yakılmış ve bunun sonucunda çoğunluğu karbondioksit olmak üzere bir çok zararlı gaz atmosfere karışmaktadır .
(trg)="3"> Fabrikalar , termik santraller .... ... ve nihayet arabalarda ... ... atmosfere çok yüksek hacimlerde karbon dioksit ve diğer gazları salan petrol ve kömür gibi fosil yakıtlar ... ... kullanıldı ve kullanılmaya devam ediliyor .
(trg)="4"> Doğal olarak oluşan bir süreç nedeniyle bu sera gazlarının yeryüzüne yakın .... ... tabakalarda sıkışmasına ´sera etkisi´ denir .

(src)="6"> Sera etkisi Güneş 'le başlar ve enerjisini Dünya 'ya yayar .
(trg)="5"> Sera etkisi Güneş 'le başlar ve enerjisi bu etkinin yayılmasına neden olur .

(src)="7"> Dünya ve Atmosfer bu enerjinin bir kısmını
(trg)="6"> Bu enerjinin bir kısmını yeryüzü ve atmosfer absorblarken , kalanı yayılarak uzaya geri döner .
(trg)="7"> Doğal olarak bu enerjinin geri kalan kısmının atmosferde sıkışmasıyla oluşan gazlar yeryüzünün ısınmasına neden olur .
(trg)="8"> Bilim insanları günümüzde , insanoğlunun atmosfere salınmasına neden olduğu aşırı miktarlarda sera gazları ... ... nedeniyle sera etkisinin şiddetlendiğini düşünüyorlar .

(src)="8"> Bu basit değişikler gelecekte Dünya 'nın soğutma sistemine yardımcı olabilir .
(trg)="21"> Bu basit önlemler gelecekte yeryüzünü daha serin tutmaya yardım edebilir .

# cu/DVBfewZWnpug.xml.gz
# es/DVBfewZWnpug.xml.gz


(src)="1"> chicos ustedes que les dirían a sus maestros si ellos no obtuvieran un trabajo de calidad
(trg)="1"> ¿ Qué les dirían a los maestros
(trg)="2"> ¿ Si no reciben trabajos de alta calidad ?

(src)="2"> ¿ podrían aprender algo de esto ? o dirías que ellos aprenderían diferente in los salones ? esta es una historia llamada la mariposa de Austin y es una historia real sobre un niño de primer año , y su nombre era Austin . y el el va a la escuela . o solía ir a la escuela en un pueblo llamado Boise , Idaho y en su clase en Boise , Idaho , ellos estaban estudiando mariposas y el tenia que hacer un proyecto . su trabajo in el primer año era dibujar una mariposa . y esta es la mariposa que el eligió
(trg)="3"> Podrían aprender algo de esto ?
(trg)="4"> ¿ O dirías que ellos aprenderían de forma diferente en los salones ?
(trg)="5"> Esta es la historia de la mariposa de Austin .

(src)="3"> Austin tenia que usar esta fotografía como modelo . y tenia que dibujar de forma precisa a esta mariposa esta mariposa se llama la mariposa tigre golondrina
(trg)="11"> Austin tuvo que utilizar esta fotografía como su modelo , y tuvo que sacar un dibujo científico exacto de esta mariposa .
(trg)="12"> Esta mariposa se llama tigre golondrina

(src)="4"> lo sabia !
(trg)="13"> Lo sabía !

(src)="5"> Tobby ¿ nos podrías decir porque se llama tigre ? porque esas lineas se parecen a las del tigre , justo ahí bien , entonces este era el trabajo de Austin se suponía que el tenia que hacer un dibujo científico de esa mariposa . pero recordemos que Austin va en primer grado .
(trg)="14"> ¿ Puedes decir por qué se llama tigre Tobby ?
(trg)="15"> Porque esas rayas se parecen a las de un tigre , justo ahí
(trg)="16"> Bien .

(src)="6"> ¿ y saben que hizo ? se le olvido hacerla que pareciera de una forma cientifica agarro su papel y el y comenzó a dibujar la imagen de la mariposa que tenia en su cabeza . y no estaba mirando como un científico , y entonces dibujo esto no esta mal , y es una mariposa pero ¿ se parece exactamente a esta ?
(trg)="20"> ¿ Y sabes qué hizo ?
(trg)="21"> Se olvidó de tener cuidado como un científico .
(trg)="22"> Tomo su papel y empezó a dibujar la imagen de la mariposa que tenía en su cabeza .

(src)="7"> no no , aun no no se parece a esta todavía por suerte ! en la escuela que iba Austin no era una escuela comun . era una escuela de aprendizaje expedicionaria como la escuela Presumpscot y así que no vieron esto y dijeron , Bien Austin ! ya terminaste . dijeron " Austin buen comienzo , ahora podemos empezar a darte una retroalimentación para que puedas hacer un segundo borrador y hacerlo mejor . y un tercer borrador y hacerlo mejor y así poder hacerlo mas parecido a este . y el estaba listo para comenzar
(trg)="27"> No
(trg)="28"> No , no todavía .
(trg)="29"> Sin embargo no luce exactamente así .

(src)="8"> Ve eleştirilerini iki yönde yapmaya karar verdiler .
(trg)="41"> Y decidieron dividir sus consejos en dos clases .

(src)="9"> İlki, kanatların şekliyle alakalı .
(trg)="42"> Primero , sólo la forma de las alas .

(src)="10"> Kanadın şekli doğruydu ve kelebeğin kanatlarındaki desen için öneride bulundular .
(trg)="43"> Y luego cuando la forma estuviera bien , le darían los consejos sobre el patrón dentro de las alas .

(src)="11"> Aulia, ne söyleyebilirsin ?
(trg)="44"> Aulia , ¿ qué dirías ?

(src)="12"> Daha sivri çizilebilir .
(trg)="45"> La podría hacer mas puntiaguda .

(src)="13"> Güzel . Kanatlar daha sivri yapılabilir .
(trg)="46"> Bien !
(trg)="47"> Estas alas podrían ser mas puntiagudas .

(src)="14"> Başka bilgi eklemek isteyen ?
(trg)="48"> ¿ Quién más podría añadir algo ?

(src)="15"> Etak, ne söyleyebilirsin ?
(trg)="49"> Etak , ¿ qué dirías ?

(src)="16"> Açısıyla ilgili .
(trg)="50"> ¿ Qué tal el ángulo ?

(src)="17"> Şöyle, açının ortalaması değil de, tam olarak . Şey .
(trg)="51"> Porque , el ángulo , pero no es exacto .
(trg)="52"> Así que ...

(src)="18"> Tamam . Hadi gel ve göster bana Etak .
(trg)="53"> Ok !
(trg)="54"> ¡ A ver !
(trg)="55"> Ven aquí , Etak .

(src)="19"> Onu biraz daha farklı gösterebilmek için ne söyleyebilirsin ?
(trg)="56"> Muéstrame dónde deseas pedirle que haga ligeramente diferencias .

(src)="20"> Biraz daha uzun olabilir mi ?
(trg)="57"> ¿ Como hacerla un poco mas larga ?

(src)="21"> Nereye doğru uzun ? Çiz bakayım yönünü .
(src)="22"> Yukarıya doğru .
(trg)="58"> ¿ Dónde más ? dibuja donde lo harías por ahí

(src)="23"> Pekala, yani çizginin daha da dışına doğru .
(trg)="59"> ¿ Bien , entonces hacer esto mas largo ?

(src)="24"> Evet .
(trg)="60"> Sí .

(src)="25"> Bu çok özel bir yaklaşım, Etak . Teşekkürler .
(trg)="61"> Es muy específico , Etak .
(trg)="62"> Gracias .

(src)="26"> Jemilla, Sen ne söylemek istersin ?
(trg)="63"> Jemilla , ¿ qué dirías ?

(src)="27"> Yani, üçgen gibi .
(trg)="64"> ¿ Es como ... como ... un ,,,, triangulo ?

(src)="28"> Çok iyi . Jemilla, çok sevdim bunu . Kanadın şeklini üçgene benzettin ve buna kesinlikle katılıyorum .
(trg)="65"> Bien .
(trg)="66"> Jemilla , me gusta eso .
(trg)="67"> Así que estás diciendo más como una forma de triángulo .

(src)="29"> İyi olan, bu birinci sınıfların çoğunun aynı fikirlerle karşımıza çıkıyor olmaları .
(trg)="69"> Bueno , los niños de primer grado sugirieron esas mismas ideas .

(src)="30"> Austin 'nin ne dediğini biliyor musunuz ?
(trg)="70"> ¿ Y sabes lo que dijo Austin ?

(src)="31"> Tamam . Yapacağım ! dedikten sonra sırasına oturdu ve yeni bir tane çizdi .
(trg)="71"> Él dijo , " Ok !
(trg)="72"> Voy a intentar .
(trg)="73"> Y volvió a su asiento .

(src)="32"> Bu harika .
(trg)="75"> ¡ Wow ! ¡ ~

(src)="33"> Şimdi üçgen gibi görünüyor mu ?
(trg)="76"> ¿ Te parece más un triángulo ?

(src)="34"> Evet .
(trg)="77"> Sí ~ Sí .

(src)="35"> Etak 'ın dediği gibi kanatların çizgilerini uzun yapmış mı ?
(trg)="78"> ¿ Se fue hacia fuera más como lo sugería Etak ?

(src)="36"> Evet .
(trg)="79"> Sí , sí .

(src)="37"> Sandy 'nin dediği gibi sivrilikler çizmiş mi ? Evet .
(trg)="80"> ¿ Agregó algunas picos , ( sí ) como dijo Sandy .

(src)="38"> Alttaki çiziği kaldırmış mı ?
(trg)="81"> ¿ se Libro de esa cosa en el fondo ?