# cs/2E6YVRKXd3LX.xml.gz
# nn/2E6YVRKXd3LX.xml.gz


(src)="1"> Postihuje jeden milion lidí ve Spojených státech
(trg)="1"> Det angår millioner av mennesker i USA .

(src)="2"> Méně než polovina lékařů v této zemi zná jméno této nemoci .
(trg)="2"> Færre enn halvparten av legene her i landet vet navnet på denne sykdommen .

(src)="3"> Nevím o jiné další nemoci , jako je tahle .
(trg)="3"> Jeg vet ikke om noen annen sykdom som er sånn .

(src)="4"> Je to pravděpodobně nejbláznivější příběh , jaký jsem kdy v životě slyšela .
(trg)="4"> Dette er antagelig den rareste historien jeg har hørt i mitt liv .

(src)="5"> Měl to být ten nejšťastnější moment mého života .
(trg)="5"> Dette skulle vært det lykkeligste øyeblikket i mitt liv .

(src)="6"> Byla jsem zasnoubená s láskou mého života .
(trg)="6"> Jeg var forlovet med mitt livs kjærlighet .

(src)="7"> Studovala jsem doktorát na Harvardu .
(trg)="7"> Jeg var PhD student ved Harvard .

(src)="8"> A pak ...
(src)="9"> BUM !
(trg)="8"> Og så - bang !

(src)="10"> Dostala jsem čtyřicítky horečky , které trvaly 10 dní .
(trg)="9"> Hadde jeg høy feber som varte i dagesvis

(src)="11"> Doktor mi řekl :
(trg)="10"> Legen sa til meg :

(src)="12"> " Všechno to , co cítíte , je ve vaší hlavě . "
(trg)="11"> " Alt du føler er noe du innbiller deg "

(src)="13"> Ztratila jsem vědomí .
(trg)="12"> Alt gikk i svart .

(src)="14"> Když jsem se probrala , nemohla jsem přečíst ani slovo .
(trg)="13"> Da jeg kom til meg selv igjen kunne jeg ikke lese et ord .

(src)="15"> Úplně jsem zmizel a nikdo nevěděl proč .
(trg)="14"> Jeg forsvant fullstendig og ingen visste hvorfor .

(src)="16"> A já sám jsem byl jeden z lidí , kteří o tom neměli ani ponětí .
(trg)="15"> Jeg skjønte heller ingenting .

(src)="17"> Kromě lékařů nikdo nepochyboval o tom , že jsem opravdu nemocná .
(trg)="16"> Alle unntatt legene tvilte ikke på at jeg var virkelig syk

(src)="18"> Je to příběh , který musíte vidět , abyste mu uvěřili .
(trg)="17"> Det er en historie du må se for å tro på .

(src)="19"> Jste stále unaveni ?
(trg)="18"> Er du sliten hele tiden ?

(src)="20"> Unaveni .
(trg)="19"> Sliten .

(src)="21"> Stále unaveni .
(trg)="20"> Sliten hele tiden .

(src)="22"> Prostě jsem stále spala .
(trg)="21"> Jeg bare satt der hele tiden .

(src)="23"> Proč jsem stále tak zatraceně unavený ?
(trg)="22"> Hvorfor er jeg så fryktelig sliten hele tiden ?

(src)="24"> Chronický únavový syndrom .
(trg)="23"> Chronic Fatigue Syndrom .

(src)="25"> Chronický únavový syndrom .
(trg)="24"> Chronic Fatigue Syndrom .

(src)="26"> Chronický únavový syndrom .
(trg)="25"> Chronic Fatigue Syndrom .

(src)="27"> Chronická únava .
(trg)="26"> La Fatigue Chronique .

(src)="28"> Chronický únavový syndrom ?
(trg)="27"> Kronisk Tretthets Syndrom ?

(src)="29"> Ne , to tak přece nemůže být správně .
(trg)="28"> Nei , det kan det ikke være .

(src)="30"> Na to jsi příliš nemocná .
(trg)="29"> Du er altfor syk .

(src)="31"> Zdravíme vás .
(trg)="30"> Hei .

(src)="32"> Jmenuji se Jennifer Brea .
(trg)="31"> Jeg heter Jennifer Brea .

(src)="33"> Já jsem Kiran Chitanvis .
(trg)="32"> Jeg haeter Kiran Chitanvis

(src)="34"> A tohle je naše kampaň Kickstarter na film Canary In A Coal Mine ( " Kanárek v uhelném dole " ) , film , který nahlíží do životů lidí , kteří žijí s jednou z nejméně pochopených nemocí na světě - myalgickou encefalomyelitidou
(trg)="33"> - og dette er vår kampanje for Kanarifugl i Kullgruven en film som tar en kikk på livene til menneskene som lever med en av verdens mest misforståtte sykdommer - Myalgisk Encefalomyelitt

(src)="35"> Je to nemoc , kterou trpí jen část lidí , kteří každý rok dostanou diagnózu chronický únavový syndrom .
(trg)="34"> Det er en sykdom en undergruppe av alle de som hvert år får diagnosen Chronic Fatigue Syndrom lider av

(src)="36"> Kdybych před třemi lety neonemocněla s ME , nikdy bych neuvěřila , že takový příběh je možný .
(trg)="35"> Hadde ikke jeg blitt syk av ME for tre år siden hadde jeg aldri trodd på at denne historien var sann .
(trg)="36"> For å lage denne filmen trenger vi din hjelp .

(src)="37"> Abychom mohly natočit tento film , potřebujeme vaši pomoc .
(src)="38"> Podívejte se .
(trg)="37"> Se på dette

(src)="39"> Byla jsem s přáteli v čínské restauraci a když mi přinesli účet , tak jsem se nebyla schopná podepsat .
(trg)="38"> Jeg var på kinarestaurant med venner , og da regningen kom klarte jeg ikke å skrive under .

(src)="40"> Můj mozek hořel .
(trg)="39"> Hjernen min brant .

(src)="41"> Řekl mi , že jsem možná pod vlivem stresu , nebo mám depresi , nebo jsem smutná , nebo to úplně nejnepravděpodobnější , že chci být nemocná .
(trg)="40"> Han sa jeg var stresset eller deprimert eller trist eller det mest umulige ; at jeg ønsket å være syk .

(src)="42"> My lékaři jsme nejvíce arogantní ze všech profesí .
(trg)="41"> Vi leger er de mest arrogante av alle yrkesgrupper .

(src)="43"> Mám zde řešení , dámy a pánové .
(trg)="42"> Jeg har svaret her , mine damer og herrer .

(src)="44"> Na všechno , co vás trápí !
(trg)="43"> Alt som plager deg ... ?

(src)="45"> Když přijdou k lékaři muži , tak jim není řečeno , aby si změnili barvu vlasů a že se tím budou cítit lépe .
(trg)="44"> Vi har ikke bare leger som kommer bort til fyren og sier at de kan forandre hårfargen din , da blir du bedre .

(src)="46"> Víte , kdybyste si našel mladší ženu , hned byste se cítil lépe .
(trg)="45"> Hvis du kunne for eksempel få deg en yngre kone , da blir du bedre .

(src)="47"> Musí se trvat na tom , že je to fyzická nemoc , že to není psychiatrická nemoc .
(trg)="46"> En gang måtte jeg insistere på at dette er en fysisk sykdom , at det ikke er en psykisk sykdom .

(src)="48"> Je to forma získaného selhání imunity .
(trg)="47"> Det er en nyoppstått immunsvikt .

(src)="49"> Když se podíváte do historie , najdete nemoci velmi podobné této nazývané mnoha různými jmény .
(trg)="48"> Hvis vi går bakover i historien kan vi se sykdommer som ligner denne som blir kalt mange ulike ting .

(src)="50"> Toxiny se mohou zákeřně vplížit do všech stránek našeho života a skolit určité lidi , kteří by byli jinak odolní vůči infekcím .
(trg)="49"> Gifter kan snike seg inn i alle deler av våre
(trg)="50"> liv , påvirker individer som ellers ville vært motstandsdyktige mot en infeksjon .
(trg)="51"> Denne sykdommens alvorlighetsgrad er lik den til hjerteslag .

(src)="52"> Myslíme si , že je u ní velmi , velmi pravděpodobně nějaký infekční činitel .
(trg)="52"> Vi tror det er veldig sannsynlig at det er en slags infeksjon .

(src)="53"> Byla to jenom skupina lidí , komise , kterou CDC dalo dohromady , která přišla s tímto naprosto úděsným jménem - chronický únavový syndrom .
(trg)="53"> Det var akkurat en gruppe mennesker , en komite samlet av CDC som kan sette sammen dette helt grusomme navnet Chronic Fatigue Syndrom .

(src)="54"> Byla jsem frustrovaná a normálně bych si psala deník , abych mohla zpracovat své zkušenosti , ale ztratila jsem schopnost psát a proto jsem začala natáčet tyto video- deníky , a byl to vlastně takový můj osobní prostor , kde jsem zpracovávala to , co jsem cítila a částečně se vyrovnávala s hněvem ohledně toho , že nikdo neví , co se se mnou děje , že nikdo pro mě nemá léčbu a že všechno , co mám ráda , a na čem mi záleží , mi proklouzává mezi prsty .
(trg)="54"> Jeg var frustrert og vanligvis ville jeg skrevet i dagboka for å bearbeide et jeg har opplevd , men jeg klarer ikke å skrive lenger , og det er grunnen til at jeg begynte å filme disse video - dagbøkene , og det var egentlig bare en personlig måte å bearbeide følelsene mine og på en måte takle sinnet over at ingen vet hva som er galt med meg ingen har noe jeg kan klare og alt jeg er glad i sklir unna .

(src)="55"> Možná si říkáte , že když se opravdu nemůžu postavit , proč natáčím tento film ?
(trg)="55"> Du har sagt til deg selv , hvis jeg ikke kunne stå oppreist , hvorfor ville jeg filme det ?

(src)="56"> Je to v podstatě proto , že si myslím , že by tohle někdo měl vidět .
(trg)="56"> Jeg tror , eh , mener at noen burde få se dette .

(src)="57"> Když jsem si toho zjišťovala víc a víc , zjistila jsem , že moje příznaky mají strukturu a že existují miliony
(src)="58"> lidí po celém světě , kteří mají mojí nemoc .
(trg)="57"> Når jeg gravde dypere forsto jeg at symptomene mine hadde et mønster og at det var millioner av mennesker i hele verden som hadde samme sykdom som jeg .

(src)="59"> Sdílela jsem svůj příběh na Facebooku - staří přátelé z univerzity a ze střední školy se začali najednou objevovat a sdíleli své příběhy .
(trg)="58"> Når jeg delte historien på facebook kom gamle venner fra college og high school nesten krypende fram og delte sine historier

(src)="60"> Nemají ME , ale mají jiná chronická onemocnění , autoimunitní nemoci a začala jsem si uvědomovat , víte , že je to vlastně obecný příběh .
(trg)="59"> De hadde ikke ME , men de hadde andre kroniske sykdommer , auto immune sykdommer og jeg begynte å forstå at dette er faktisk en universell historie .

(src)="61"> Naším přístupem k natáčení tohoto filmu je dát divákům opravdu osobní náhled do životů lidí s touto nemocí .
(trg)="60"> Vår innfallsvinkel til denne filmen er å gi publikum e ganske subjektivt glimt av disse menneskenes
(trg)="62"> Det vi virkelig vil gjøre er å gi til publikum og få dem til å føle for første gang føle hvordan det er å

(src)="62"> Čeho opravdu chceme dosáhnout je , aby se diváci stali součástí filmu a aby lidé cítili poprvé , jaké to je žít s touto zničující nemocí .
(trg)="63"> leve med denne forferdelige sykdommen .
(trg)="64"> Det er umulig å forstå .

(src)="64"> Lidé , kteří ve filmu jsou , se hodně sami filmují a to opravdu dává hluboký náhled do jejich života a to je něco , co by nebylo možné , kdybychom přivedli filmaře k někomu domů .
(trg)="65"> Deltakerne i denne filmen tar mye film selv og det gir deg virkelig et spesielt syn på deres liv på en måte som du aldri ville fått hvis vi tok med et film mannskap inn i noens hjem .

(src)="65"> Nabrat si takový projekt jako je tento film , je úplně šílené .
(trg)="66"> Å begynne med et prosjekt som dette er helt sprøtt

(src)="66"> Je složité cestovat - pokaždé , když jedeme do New Yorku , vzdáleného jen hodinu cesty z Princetonu , musíme sbalit všechno moje jídlo .
(trg)="67"> Det er vanskelig å reise overalt du vet , en time fra Princeton til New York , så må vi ta med alt jeg skal spise .

(src)="67"> Je to jako bychom měli víc vybavení na péči o mě než filmařského vybavení , když balíme do auta věci pro natáčení .
(trg)="68"> Dt er mer utstyr for å ta vare på meg enn det er kamerautstyr vi bærer og pakker inn i bilen for filmingen .

(src)="68"> U většiny filmování vede rozhovory z jiné místnosti a provádí je přes Skype dálkově .
(trg)="69"> Hun ordner med intervjuene langt unna oss fra et annet rom og tar dem over skype gjennom en annen .

(src)="69"> Mohu dělat rozhovory s lidmi , ať už jsem ve vedlejší místnosti , nebo doma v posteli , víte - je to jako tým filmařů filmujících na druhém konci světa .
(src)="70"> Navíc existuje několik nových technologií , které vyzkoušíme .
(src)="71"> Máme nějaké způsoby .
(trg)="70"> Jeg kan intervjue folk selv om jeg er i rommet ved siden av eller hjemme i senga og , vet du det er folk på den andre siden av jorda som filmer i tillegg til noen få tekniske løsninger vi kommer til å teste ut et par kort vi har i ermet .

(src)="72"> Máme několik triků .
(trg)="71"> Kort i ermet .

(src)="73"> Diagnóza ME je vlastně v pozici , kde například epilepsie nebo roztroušená skleróza byla před sto nebo dokonce i před třiceti lety .
(src)="74"> A u kolika dalších nemocí se tohle stane , pokud se náš přístup nezmění ?
(trg)="72"> Diagnosen ME er i grunnen på samme sted der noe som epilepsi eller multuppel sklerose sklerose var for hundre år siden eller til og med tretti år siden . og hvor mange fler sykdommer vil dette hende med hvis ikke dette forandrer oss

(src)="75"> 16 milionů dolarů se dává na plešatost u mužů a my máme 3 miliony dolarů na chronický únavový syndrom .
(trg)="73"> Vi har 16 millioner dollar til skallethet hos menn og vi har 3 millioner dollar til Chronic Fatigue Syndrom .

(src)="76"> Víte , můj manžel se mě zeptal :
(src)="77"> " Jen , na čem ti záleží víc - na tvém zdraví nebo na tomto filmu ?
(trg)="74"> Min mann har spurt meg noen ganger " Jen , hva er viktigst for deg , helsa di eller denne filmen ? "

(src)="78"> Není v žádném případě možné , abychom se sešli do nákupního centra a ukázali tam , jaké množství nás je .
(trg)="75"> Vi kan ikke akkurat dukke opp midt i et kjøpesenter

(src)="79"> Nemůžeme dojít dokonce ani k poštovní schránce . " ( smích )
(src)="80"> Ačkoli si často myslíme , že tomu , s čím zápasíme , nikdo jiný neporozumí , faktem je , že všichni z nás máme zkušenost s tím , že jsme se setkali s překážkou , která se zdá nepřekonatelná .
(trg)="76"> Vi kan jo ikke engang gå ut til postkassen selv om vi ofte føler at uansett hva vi strever med er det ingen andre som kan forstå det at vi alle har opplevd å komme over en hindring som virket umulig

(src)="81"> Existovala budoucnost , kterou jsme každý den považovali za samozřejmost a nikdy jste o ní sami k sobě nemluvili , a přesto stále existovala a když onemocníte nemocí , která nemá konec , sebere vám to představu vaší budoucnosti .
(trg)="77"> Det var en fremtid du tok for gitt hver dag og aldri snakket om og allikevel er det alltid der når du får en sykdom som aldri tar slutt så tar den bort ideen om fremtid

(src)="82"> Když se nacházíme v tom momentě , kdy se všechno změní , jak zareagujeme ?
(trg)="78"> I det øyeblikket da alt endrer seg , hvordan reagerer vi ?

(src)="83"> Když jsem onemocněla , staral se o mě .
(trg)="79"> Da jeg ble syk tok det meg

(src)="84"> Radši bych tě celý život nosil , než bych dopustil , aby se ti něco stalo .
(trg)="80"> Men jeg vil heller bære på det hele livet

(src)="85"> Víte , stále jsme si říkali - neztrácejme naději , nikdy nevíme , co je za rohem .
(trg)="81"> Vi sier hele tiden ikke mist motet du vet aldri hva som errundt hjørnet .

(src)="86"> Všechno se může změnit .
(trg)="82"> Ting kan endre seg .

(src)="87"> Mám takovou víru , že když si budu číst spoustu vědeckých studií a budu na sobě dělat hodně pokusů , tak se mi podaří tuto nemoc obrátit .
(trg)="83"> Jeg tror at hvis jeg leser masse vitenskap og prøver ut masse ting på meg selv så kan jeg snu dette .

(src)="88"> Věříme v tento příběh a budeme dělat vše pro to , aby se tento film natočil .
(trg)="84"> Vi tror på denne historien og vi skal gjøre alt vi kan for å gjennomføre denne filmen .

(src)="89"> Ano , rády bychom doufaly , že nás budou brát stejně vážně jako plešatost u mužů , ale neočekávám žádné zázraky .
(trg)="85"> Ja , vi håper at vi blir tatt like seriøst som skallede menn men vi tror ikke på mirakler .

(src)="90"> Nikdo nemůže slíbit uzdravení , ale jeden z velmi důležitých kroků k dosažení tohoto cíle je zviditelnění se .
(trg)="86"> Ingen kan love en kur men et viktig skritt mot målet er synlighet .

(src)="91"> Jsou věci , které by se mohly dělat již dnes a které by zlepšily život pacientů s ME .
(src)="92"> Zviditelnění se by znamenalo více výzkumu .
(trg)="87"> Det er ting som kan skje i dag som vil forbedre livene til pasienter med ME .

(src)="93"> Znamenalo by to , nemuset čekat pět
(trg)="88"> Synlighet betyr forskning .
(trg)="89"> Det betyr at vi ikke må vente i 5 år på en diagnose .

(src)="95"> Zviditelnění se by znamenalo , že lékaři by vám nedávali rady , které by vás poškodili .
(trg)="90"> Synlighet kan bety at legene ikke gir deg råd som kan skade deg .

(src)="96"> Zviditelnění se by znamenalo , že lidé s ME by už nebyli nuceně hospitalizováni , protože jejich lékař nikdy neslyšel o jejich nemoci .
(trg)="91"> Synlighet betyr at mennesker med
(trg)="92"> ME ikke lenger blir tvangsinnlagt bare fordi
(trg)="93"> legen deres ikke har hørt om sykdommen .

(src)="97"> Momentálně jsme pro většinu světa neviditelní .
(trg)="94"> Akkurat nå , i det meste av verden er vi usynlige

(src)="98"> Potřebujeme 50 tisíc dolarů , abychom mohly dokončit produkci filmu a mít film , na který bychom byly opravdu pyšné , ale abychom mohly vytvořit , film , o kterém sníme , to je pouze začátek .
(trg)="95"> Femti tusen dollar er beløpet vi trenger for å få produsert filmen ferdig og for å få til en film vi er stolte av , men for å få den filmen vi drømmer om er dette bare en begynnelse .

(src)="99"> A budeme potřebovat hodně pomoci , abychom to dokázaly .
(trg)="96"> Vi trenger mye hjelp for å komme dit

(src)="100"> Kickstarter je kampaň typu " všechno- nebo- nic " a pokud nedosáhneme našeho finančního cíle , tak nedostaneme žádné z finančních prostředků , které byly získány .
(trg)="97"> Kickstarter er en alt eller ingenting- kampanje hvis vi ikke når målet så får vi ikke beholde noe av det vi har samlet inn

(src)="101"> Do dnešního dne jsme nafilmovali zhruba týden filmu a představte si , co bychom mohly dokázat s financemi na natočení čtyř týdnů , šesti týdnů a filmovat nejen v oblasti New Jersey a New York , ale také po celém světě .
(trg)="98"> Hittil har vi filmet omtrent en ukes arbeid , og bare tenk hvor
(trg)="99"> langt vi kunne komme med fire uker , seks uker , og ille bare hold oss til New Jersey- New York området med over hele verden .

(src)="102"> Chtěly bychom , aby tento film měl tak velký dosah , že bych mohla přistoupit ke komukoliv na ulici a říct :
(src)="104"> Jmenuji se Jen a mám myalgickou encefalomyelitidu " a on by opravdu věděl , co to zatraceně je .
(trg)="100"> Vi vil at denne filmen skal gjøre så sterkt inntrykk at jeg kan gå bort til hvem som helst på gata og si " hei , jeg er Jen og jeg har ME og de vill faktisk skjønne hva det var

(src)="105"> Běžte na naší stránku na Kickstarteru , podívejte se na ten odkaz a přispějte k tomuto filmu .
(trg)="101"> Gå til Kickstarter sin side , klikk på linken og doner penger til filmen

(src)="106"> Můžete nás také následovat na Twitteru nebo Facebooku . nebo alespoň přepošlete buď odkaz na Kickstarter , Facebook nebo Twitter nebo nejlépe na všechno .
(trg)="102"> Du kan også følge oss på Twitter og Facebook eller dele Kickstarter- linken , Facebook- siden eller Twitter- emnetag 'en eller helst alt sammen .

(src)="107"> Nebo na všechno !!!
(trg)="103"> Alle muligheter !

(src)="108"> Nejdůležitější způsob , jakým nám můžete pomoci , je . rozšiřováním informací a dále se můžete podívat na ostatní naše videa a na hezké dary od spisovatelů a výtvarníků , kteří také žijí s ME .
(trg)="104"> Den beste måten å hjelpe oss på er ved å spre budskapet og så scrolle nedover og se på noen av de andre videoene i tillegg til de fantastiske prisene fra skribenter og kunstnere som også har ME

(src)="109"> Připojte se k nám a k našemu poslání ukázat pravdivou tvář této nemoci , která je tak nepochopená .
(trg)="105"> Bli med på vårt oppdrag , å gi et sant bilde av denne sykdommen som er så misforstått .

(src)="110"> Většina z nás se podívá kolem sebe a vidí toho velmi málo , ale přesto máme schopnost vidět nekonečnost v těch nejmenších věcech .
(trg)="106"> De fleste av oss ser på hva som er rundt oss og ser veldig lite men allikevel har vi kapasitet til å se uendeligheten i de små tingene