# cs/01fktUkl0vx8.xml.gz
# ms/01fktUkl0vx8.xml.gz


(src)="1"> Naším úkolem je vynásobit 65 krát 1 .
(trg)="1"> Kita diminta untuk mendarab 65 dengan 1 .

(src)="2"> Doslova máme jen vynásobit 65 ... můžeme to zapsat znaménkem krát nebo to můžeme zapsat jako tečku ... ... ale toto znamená 65 krát 1 .
(trg)="2"> Secara literal , kita hanya perlu darabkan 65 -- kita boleh tuliskannya sebagai tanda darab atau kita boleh tuliskan sebagai titik macam ini -- tapi ia bermaksud 65 darab 1 .

(src)="3"> Můžeme si to vyložit dvěma způsoby .
(trg)="3"> Ada dua cara untuk mentafsir ini .

(src)="4"> Chápat to jako číslo 65 jedenkrát nebo to lze chápat jako číslo 1 šedesátpětkrát přičtené samo k sobě .
(trg)="4"> Kamu boleh lihat ini sebagai nombor 65 sebanyak satu kali atau kamu boleh lihatnya sebagai nombor 1 sebanyak enam puluh lima kali .

(src)="5"> Ale v každém případě , pokud máte jednou 65 , vždy to bude 65 .
(trg)="5"> Mana- mana cara pun , jika kamu ada 65 , ini secara literal akan menjadi 65 .

(src)="6"> Cokoli krát 1 , bude vždy právě to cokoli , bez ohledu na to , co to je .
(trg)="6"> Apa- apa saja yang didarab dengan 1 akan menjadi apa- apa saja , tidak kira apa- apa ini .

(src)="7"> Jakékoli číslo krát jedna bude znovu to samé číslo .
(trg)="7"> Apa- apa saja yang didarab 1 akan menjadi benda yang sama .

(src)="8"> Pokud bych měl libovolné číslo krát 1 , a mohl bych to napsat i tímto znaménkem násobení , vždy to bude totéž libovolné číslo .
(trg)="8"> JIka saya ada tempat kosong dan didarab dengan 1 , saya juga boleh tuliskan simbol darab dengan 1 , itu akan menadi tempat kosong yang sama .

(src)="9"> Takže pokud máme 3 krát 1 , bude to 3 .
(trg)="9"> Jika saya ada 3 darab 1 , saya akan mendapat 3

(src)="10"> Pokud máme 5 krát 1 , bude to 5 , protože to je vlastně jen jednou 5 .
(trg)="10"> Jika saya ada 5 darab 1 , saya akan mendapat 5 , sebab semua ini mengatakan ialah 5 didarab satu kali .

(src)="11"> Pokud dám , například 157 krát 1 , bude to 157 .
(trg)="11"> Jika saya letak -- saya tidak pasti -- 157 darab 1 , itu akan menjadi 157

(src)="12"> Myslím , že teď to chápete .
(trg)="12"> Saya rasa kamu sudah dapat idea ini .

# cs/06HYpGK1jhTJ.xml.gz
# ms/06HYpGK1jhTJ.xml.gz


(src)="1"> Tohle hnutí nespočívá v tom , že 99 % porazí nebo svrhne 1 % .
(trg)="1"> Gerakan ini tidak kira- kira mengalahkan 99 % atau menggulingkan % 1 .

(src)="2"> Všichni známe pokračování :
(src)="3"> 99 % vytvoří nové 1 % .
(trg)="2"> Anda tahu bab seterusnya cerita itu , yang merupakan 99 % baru 1 % .

(src)="4"> V tomto to není .
(trg)="3"> Itu bukan apa yang diperkatakan

(src)="5"> Chceme vytvořit krásnější svět , o kterém nám srdce říká , že je možný .
(trg)="4"> Apa yang kita mahu mewujudkan dunia yang lebih indah hati kita memberitahu kita mungkin .

(src)="6"> Duchovní svět .
(trg)="5"> Sebuah dunia yang suci .

(src)="7"> Svět , který funguje pro každého .
(trg)="6"> Sebuah dunia yang bekerja untuk semua orang .

(src)="8"> Svět , který léčí a je mírový .
(trg)="7"> Dunia yang menyembuhkan .
(trg)="8"> Dunia keamanan .

(src)="9"> Nemůžeme jen říct :
(src)="10"> " Požadujeme mírový svět . " Naše požadavky musí být konkrétní .
(trg)="9"> Anda tidak boleh hanya berkata : " kita menuntut sebuah dunia yang aman . " Permintaan telah khusus .

(src)="11"> Cokoli co jen lidé mohou vyslovit , mohou vyslovit jazykem stávajícího politického diskurzu .
(trg)="10"> Apa- apa yang rakyat boleh menyuarakan hanya boleh bersendi dalam bahasa wacana politik semasa .

(src)="12"> Celý politický diskurz je už ale příliš malý .
(trg)="11"> Bahawa wacana politik seluruh sudah terlalu kecil .

(src)="13"> Proto také přímo vyjádřené požadavky redukují hnutí a berou mu duši .
(trg)="12"> Sebab itu perlu buat tuntutan- tuntutan yang jelas mengurangkan pergerakan dan mengambil hatinya .

(src)="14"> Je to opravdový paradox a řekl bych , že hnutí si to uvědomuje .
(trg)="13"> Jadi , ia adalah satu paradoks sebenar , dan saya rasa gerakan yang benar- benar memahami .

(src)="15"> Systém nefunguje ani pro to 1 % .
(trg)="14"> Sistem ini tidak bekerja untuk % 1 .

(src)="16"> Kdybyste byl generálním ředitelem , dělal byste stejná rozhodnutí jako dělají oni .
(trg)="15"> Anda tahu , jika anda seorang CEO , anda akan membuat pilihan yang sama mereka lakukan .

(src)="17"> Instituce mají svou logiku .
(trg)="16"> Institusi mempunyai logik mereka sendiri .

(src)="18"> I život tam nahoře je vcelku deprimující se všemi těmi hračkami bohatých ...
(src)="19"> Uměle kompenzují ztrátu toho , co je opravdu důležité : ztrátu komunity ; ztrátu vztahů ; ztrátu intimity .
(trg)="17"> Kehidupan cukup suram di atas - dan semua baubles orang kaya ... mereka jenis ini , UH , pampasan yang palsu untuk kehilangan apa yang benar- benar penting : kehilangan komuniti ; kehilangan sambungan ; kehilangan keintiman .

(src)="20"> Ztrátu smyslu .
(trg)="18"> Kehilangan makna .

(src)="21"> Každý chce žít smysluplný život .
(trg)="19"> Semua orang mahu kehidupan bermakna .

(src)="22"> Dnes žijeme v ekonomice peněz , ve které nezávisíme na někoho obdarovávání , ale všechno si kupujeme .
(trg)="20"> Dan hari ini , kita hidup dalam ekonomi wang di mana kita tidak berbuat benar- benar . bergantung kepada hadiah sesiapa .
(trg)="21"> Tetapi , kita membeli segala- galanya .

(src)="23"> Tím už nikoho nepotřebujeme , protože ať už kdokoli pěstuje mou potravu , šije mé oblečení , staví můj dům když zemře , nebo se mu odcizíme nebo mě nemá rád , je to v pořádku .
(trg)="22"> Oleh itu , kita tidak benar- benar memerlukan sesiapa , kerana sesiapa yang meningkat makanan saya , atau yang dibuat pakaian saya , atau membina rumah saya ... dengan baik , jika mereka mati , atau jika saya merenggangkan hubungan mereka , atau jika mereka tidak seperti saya .
(trg)="23"> Tidak apa- apa ,

(src)="24"> Mohu zaplatit někomu jinému , kdo to bude dělat .
(trg)="24"> Saya hanya boleh membayar orang lain untuk melakukannya .

(src)="25"> Je vážně těžké vytvořit komunitu , když vespod je :
(src)="26"> " Nepotřebujeme se navzájem . " Takže se lidé dávají dohromady a jednají spolu naoko hezky .
(trg)="25"> Dan ia benar- benar keras untuk mewujudkan masyarakat jika pengetahuan asas adalah : " kita tidak memerlukan satu sama lain . " Jadi , orang jenis berkumpul dan bertindak baik .

(src)="27"> Nebo možná společně konzumují .
(trg)="26"> Atau , mungkin mereka makan bersama- sama .

(src)="28"> Ale sdílená spotřeba nevytváří důvěrnost .
(trg)="27"> Tetapi penggunaan bersama tidak menimbulkan keintiman .

(src)="29"> Pouze sdílená kreativita a obdarovávání vytváří intimitu a spojení .
(trg)="28"> Hanya kreativiti dan hadiah bersama mewujudkan keintiman dan sambungan .

(src)="30"> Máme tolik darů , které jsou důležité , stejně jako každý živočišný druh má důležitý dar pro ekosystém a vymření jakéhokoli druhu zraňuje každého .
(trg)="29"> Anda telah hadiah apa- apa yang penting .
(trg)="30"> Sama seperti setiap spesies mempunyai hadiah yang penting untuk memberi ekosistem , dan kepupusan spesis apa- apa sakit semua orang .

(src)="31"> To samé platí o každé lidské bytosti .
(src)="32"> Každý má nezbytný a důležitý dar pro ostatní .
(trg)="31"> Yang sama adalah benar setiap orang - bahawa anda mempunyai hadiah yang perlu dan penting untuk memberi .

(src)="33"> Po dlouhou dobu nám mozek namlouval , že si to jen představujeme .
(trg)="32"> Dan , bahawa untuk masa yang panjang , fikiran kita telah memberitahu kita bahawa mungkin kita membayangkan perkara .

(src)="34"> Je bláznivé žít podle toho , co chcete dávat .
(trg)="33"> Bahawa ia gila untuk hidup mengikut apa yang anda mahu memberi .

(src)="35"> Ale myslím si , že teď , jak se otevírá stále víc a víc lidí pravdě , jsme tu , abychom dávali a probudili v sobě tuto touhu .
(trg)="34"> Tetapi saya fikir sekarang kerana semakin ramai orang bangun kepada kebenaran , bahawa kami di sini untuk memberi , dan bangun keinginan itu .

(src)="36"> Aby nám došlo , že to ani jinak nebude fungovat .
(src)="37"> Není to bláznivé , čím více nás lidé posilují .
(trg)="35"> Dan bangun kepada hakikat bahawa cara yang lain tidak bekerja , the more reinforcement yang kita dapati dari orang- orang di sekeliling kita bahawa ini tidak gila .

(src)="38"> Dává to smysl .
(trg)="36"> Bahawa ini masuk akal .

(src)="39"> Tohle je cesta života .
(trg)="37"> Ini adalah bagaimana untuk hidup .

(src)="40"> Čím víc se nám dostává podpory , naše myšlení a logika rozumu už nemusí bojovat proti logice srdce , které chce , abychom sloužili .
(trg)="38"> Dan seperti yang kita mendapatkan bahawa tetulang , maka fikiran kita dan logik kita tidak lagi perlu memerangi logik hati , yang mahu kita dapat memberikan perkhidmatan yang .

(src)="41"> Tento posun vědomí , který podněcuje tak mnoho věcí , je univerzální ; týká se každého .
(trg)="39"> Peralihan kesedaran yang memberi inspirasi apa- apa perkara sejagat , semua orang itu .

(src)="42"> 99 % i 1 % a probouzí se v různých lidech různými způsoby .
(trg)="40"> 99 % dan 1 % , dan wakening dalam orang yang berlainan dengan cara yang berbeza .

(src)="43"> Myslím si , že láska je pocítěná zkušenost spojení s druhou bytostí .
(trg)="41"> Saya rasa cinta adalah pengalaman yang dirasai sambungan kepada makhluk yang lain .

(src)="44"> Ekonomové v zásadě říkají " více pro tebe je méně pro mě " .
(trg)="42"> Kata seorang ahli ekonomi , pada asasnya , " untuk anda adalah kurang bagi saya . "

(src)="45"> Ale milující člověk ví , že víc pro tebe je také víc pro mě .
(trg)="43"> Tetapi kekasih tahu bahawa lebih banyak untuk anda adalah lebih untuk saya juga .

(src)="46"> Když někoho milujeme , tak víme , že jeho/ její štěstí je našim štěstím .
(trg)="44"> Jika anda suka seseorang kebahagiaan mereka adalah kebahagiaan anda .

(src)="47"> Její/ jeho bolesti jsou našimi bolestmi .
(trg)="45"> Kesakitan mereka adalah kesakitan anda .

(src)="48"> Váš smysl sebe sama se rozšiřuje a zahrnuje druhé bytosti .
(trg)="46"> Rasa diri anda mengembang termasuk makhluk yang lain .

(src)="49"> To je láska - je to rozšíření sebe samého o druhé .
(src)="50"> A to je trochu jiná revoluce .
(trg)="47"> Itu cinta - cinta adalah pengembangan diri termasuk lain . dan bahawa adalah berbeza revolusi .

(src)="51"> S nikým nebojujeme .
(trg)="48"> Ada tiada satu pun untuk berperang .

(src)="52"> Nebojujeme se zlem .
(trg)="49"> Ada tidak jahat untuk melawan .

(src)="53"> Nejsou žádní " ti druzí " v této revoluci .
(trg)="50"> Ada ada " lain " dalam revolusi ini .

(src)="54"> Každý má své jedinečné poslání a je třeba mu naslouchat .
(trg)="51"> Semua orang mempunyai panggilan yang unik dan ia benar- benar masa untuk mendengar itu .

(src)="55"> Taková bude budoucnost .
(trg)="52"> Itulah yang masa depan akan menjadi .

(src)="56"> Připravme se na ní a pomožme jí k životu .
(trg)="53"> Inilah masanya untuk bersedia untuk itu , dan membantu menyumbang kepada , dan menjadikannya satu kenyataan .

# cs/0FuVxnyiHoN7.xml.gz
# ms/0FuVxnyiHoN7.xml.gz


(src)="1"> Zjednodušte poměr mezi plechovkami s limonádou a lidmi .
(trg)="1"> Permudahkan kadar tin soda yang dibandingkan dengan orang .

(src)="2"> Takže tento poměr nám říká , že máme 92 plechovek pro 28 lidí .
(trg)="2"> Jadi nisbah ini di sini mengatakan yang kita mempunyai 92 tin soda untuk setiap 28 orang .

(src)="3"> Co chceme udělat , je upravit tento poměr nebo zlomek do jednodušší formy .
(trg)="3"> Apa yang kita perlu lakukan adalah untuk mempermudahkan ini , dan sebenarnya hanya menukarkan nisbah ini , atau pecahan ini , kepada bentuk yang termudah .

(src)="4"> Nejlepší cesta jak toho dosáhnout , je zjistit největšího společného dělitele pro obě čísla 92 a 28 a vydělit tyto čísla nalezeným dělitelem .
(trg)="4"> Jadi cara terbaik untuk melakukan itu adalah dengan mencari apakah nombor terbesar , atau faktor sepunya yang terbesar , untuk kedua- dua 92 dan 28 , dan bahagikan kedua- dua nombor ini dengan faktor sepunya itu .

(src)="5"> Takže pojďme zjistit jaký je .
(trg)="5"> Jadi mari kita carikan apakah faktor sepunyanya .

(src)="6"> Toho dosáhneme faktorizací čísla 92 a poté čísla 28 .
(trg)="6"> Dan untuk melakukan itu , mari kita mencari faktor perdana 92 , dan kemudian kita akan mencari faktor perdana 28 .

(src)="7"> 92 je 2 krát 46 , což je 2 krát 23 .
(trg)="7"> Jadi 92 adalah 2 darab 46 , yang adalah 2 darab 23 .

(src)="8"> A číslo 23 je prvočíslo , takže tady jsem hotovi .
(trg)="8"> Dan 23 adalah suatu nombor perdana , jadi kita telah menyelesaikannya .

(src)="9"> 92 je 2 krát 2 krát 23 .
(trg)="9"> 92 adalah 2 darab 2 darab 23 .

(src)="10"> A pokud uděláme faktorizaci čísla 28 , 28 je 2 krát 14 , což je 2 krát 7 .
(trg)="10"> Dan jika kita mencari faktor perdana 28 , 28 adalah 2 darab 14 , yang adalah 2 darab 7 .

(src)="11"> Takže můžeme přepsat 92 plechovek jako 2 krát 2 krát 23 plechovek pro 2 krát 2 krát 7 lidí .
(trg)="11"> Jadi kita boleh menulis semula 92 tin soda itu sebagai 2 darab 2 darab 23 tin soda bagi setiap 2 darab 2 darab 7 orang .

(src)="12"> Obě tyto čísla mají společné dělitele 2 krát 2 v sobě , neboli jsou dělitelné 4 .
(trg)="12"> Sekarang , kedua- dua nombor ini mempunyai 2 darab 2 di dalamnya , ataupun mereka boleh dibahagikan dengan 4 .

(src)="13"> To je jejích největší společný dělitel .
(trg)="13"> Itu adalah faktor sepunya terbesar mereka .

(src)="14"> Takže pojďme horní i spodní číslo vydělit číslem 4 .
(trg)="14"> Jadi mari kita bahagikan kedua- dua nombor di atas dan nombor di bawah dengan 4 .

(src)="15"> Když vydělíte horní číslo čtyřmi nebo čísly 2 krát 2 tak to vyruší tohle tady .
(trg)="15"> Jadi jika anda membahagikan nombor yang di atas dengan 4 , ataupun jika anda membahagikannya dengan 2 darab 2 , ia akan dibatalkan di sana .

(src)="16"> A když vydělíte spodní číslo čtyřmi nebo 2 krát 2 tak to vyruší tady 2 krát 2 .
(trg)="16"> Dan kemudian jika anda membahagikan nombor yang di bawah dengan 4 , ataupun 2 darab 2 , ia akan dibatalkan oleh 2 darab 2 itu .

(src)="17"> A zůstane nám 23 plechovek na 7 lidí nebo 7 lidí pro 23 plechovek .
(trg)="17"> Dan kita ditinggalkan dengan 23 tin soda untuk setiap 7 orang , ataupun 7 orang bagi setiap 23 tin soda .

(src)="18"> A jsme hotovi !
(trg)="18"> Dan kita telah menyelesaikannya !

(src)="19"> Zjednodušili jsme poměr mezi plechovkami v porovnání k lidem .
(trg)="19"> Kita telah mempermudahkan kadar tin , ataupun nisbah tin , soda itu dibandingkan dengan orang .

(src)="20"> Zřejmě to považují za zlomek nebo říkají , jak rychle 7 lidí vypije kolik plechovek v určitém časovém intervalu nebo to prostě můžete považovat za poměr .
(trg)="20"> Saya rasa mereka menganggapkan ini sebagai suatu kadar , jadi kemungkinan mereka menanya bagaimana cepatnya 7 orang menghabiskan tin dalam suatu jangka masa , ataupun anda boleh melihatnya sebagai suatu nisbah .

# cs/0HgfeWgB8T8n.xml.gz
# ms/0HgfeWgB8T8n.xml.gz


(src)="1"> Jaký je nejmenší společný násobek čísel 15 , 6 a 10 ?
(trg)="1"> Apa itu gandaan sepunya , atau singkatannya GSTK , untuk 15 , 6 dan 10 ?

(src)="2"> Nejmenší společný násobek je přesně to , co tato slova říkají : nejmenší společný násobek .
(trg)="2"> Jadi GSTK adalah gandaan yang paling kecil bagi nombor- nombor ini .

(src)="3"> Vím , že vám to zatím nic moc neřekne , ale vysvětlíme si to na příkladu .
(trg)="3"> Saya tahu ini tak membantu sangat tapi jom kita cuba selesaikan soalan ni .

(src)="4"> Zamysleme se nad různými násobky čísel 15 , 6 a 10 a pak najdeme nejnižší násobek , který mají společný .
(trg)="4"> Jadi untuk selesaikan ni , kita kena fikir apakah gandaan bagi 15 , 6 dan 10 . dan cari persamaan gandaan terkecil , gandaan sepunya untuk nombor- nombor ni .

(src)="5"> Najděme násobky 15 , takže 1 krát 15 je 15 , 2 krát 15 je 30
(trg)="5"> Jadi jom cari gandaan untuk 15 .
(trg)="6"> Kita ada 1 darab 15 sama dengan 15 , 2 darab 15 sama dengan 30 ,

(src)="6"> Pokud znovu přičtete 15 dostáváte 45 .
(src)="7"> Přičtete- li opět 15 , dostáváte 60 , přičtete 15 dostáváte 75 , znovu přičtete 15 a dostáváte 90 , přičtete 15 dostáváte 105 a pokud by žádné z těchto čísel nebyl nejmenší společný násobek , pak bychom museli dále přičítat .
(src)="8"> Já se tu však zastavím .
(trg)="7"> lepas tu kalau tambah 15 lagi dapat 45 , tambah lagi 15 dapat 60 , tambah 15 lagi , dapat 75 , tambah 15 dapat 90 , tambah 15 lagi dapat 105 . dan kalau masih lagi tak ada gandaan sepunya dengan nombor- nombor ni baru kita tambah lagi tapi kita berhenti sini buat masa ni .

(src)="9"> Tohle jsou násobky 15 až do 105 a mohli bychom pokračovat dále .
(trg)="8"> Sekarang ini gandaan 15 sampai 105 .
(trg)="9"> Jelas sekali kita boleh teruskan dari sini .

(src)="10"> Teď si zkusíme napsat násobky 6 .
(trg)="10"> Sekarang kita buat gandaan 6 .
(trg)="12"> 1 darab 6 sama dengan 6 , 2 darab 6 dapat 12 , 3 darab 6 dapat 18 , 4 darab 6 dapat 24 , 5 darab 6 dapat 30 , 6 darab 6 dapat 36 , 7 darab 6 dapat 42 , 8 darab 6 dapat 48 , 9 darab 6 dapat 54 , 10 darab 6 dapat 60 .

(src)="12"> Číslo 60 vypadá zajímavě , protože je to společný násobek 15 a 6 .
(trg)="13"> 60 dah nampak cukup menarik sebab ia adalah gandaan sepunya untuk 15 dan 6 .

(src)="13"> Máme tu dokonce dva společné násobky :
(trg)="14"> Walaupun kita ada dua kat sini .
(trg)="15"> Kita ada 30 dan 30 , kita ada 60 dan 60 .

(src)="15"> Takže nejmenší společný násobek čísel 15 a 6 je 30 .
(trg)="16"> Jadi GSTK yang paling kecil kalau kita tengah cari gandaan sepunya terkecil untuk 15 dan 6 .
(trg)="17"> Kita akan jawab 30 .

(src)="16"> Napíši to sem .
(trg)="18"> Jom tuliskan sebagai pengantaraan :

(src)="17"> Nejmenší společný násobek 15 a 6 , nebo také nejmenší násobek , který mají společný , je 30 .
(trg)="19"> GSTK untuk 15 dan 6 .
(trg)="20"> Jadi gandaan sepunya terkecil yang mereka ada persamaan ada di sini .

(src)="18"> 2 krát 15 je 30 , 5 krát 6 je také 30 .
(trg)="21"> 15 darab 2 dan 6 darab 5 sama dengan 30 .

(src)="19"> Takže je to určitě společný násobek obou čísel a zároveň i nejmenší násobek obou čísel .
(trg)="22"> Jadi ini semestinya adalah gandaan sepunya yang terkecil di antara semua gandaan sepunya yang mereka ada .

(src)="20"> 60 je také společný násobek , ale ne nejmenší .
(trg)="23"> 60 pun gandaan sepunya tapi lebih besar .

(src)="21"> My potřebujeme nejmenší , což je 30 .
(trg)="24"> Ini adalah gandaan sepunya yang paling kecil .
(trg)="25"> Jadi jawapannya 30 .