# cnh/BhT0XnBD94o6.xml.gz
# szl/BhT0XnBD94o6.xml.gz


(src)="1"> Upatmi nu le pa hna , TED ahhin thithruainak le cawlcanghnak thawkning tampi kan chim ve .
(trg)="1"> Na naradach TED rozprŏwio sie ło bele czym , na przikłŏd ło tym , jakŏ sie rŏbi firer a czelŏtka .

(src)="2"> Cuca 'h , cawlcanghnak thawkning hram in dongh tiang minute 3 chungah zoh u sih i , cu chungin cawnnak ilak hna u sih .
(trg)="2"> Przedstŏwiã wōm drapko , jako sie to rŏbi , a niskorzyj zbierã to do kupy .

(src)="3"> Ahmasaah , nan hngalh bangin hruaitu nih intuarnak caah ralthatnak aherh .
(trg)="3"> Nŏjsōmpiyrw taki chop musi mieć opŏwŏgã , kejby mu gańba niy było , kej stŏnie przed ludkami .

(src)="4"> Zohmanh , a tuahmi hi zulh a fawite .
(trg)="4"> Rŏbi cosik , co inksi letko zmałpujŏm .

(src)="5"> Hi ahhin a zultu hmasa nih biapi thil a tuah ;
(trg)="5"> Gibko za nim przidzie drugi .
(trg)="6"> Łōn je ważny .

(src)="6"> Hnuzulh dan kha hawidang a hmuhsak hna .
(trg)="7"> Pokŏże inkszym , jako rŏbić to , co łōn .

(src)="7"> Amah cu hruaitu nih hruaitu bangin a upat kan hmuh ;
(trg)="8"> Firer bydzie go miŏł za kamrata .

(src)="8"> Atu cu hruaitu kong asi ti lai lo ;
(trg)="9"> Tyn kamrat hnet sie zrŏbi taki ważny kej tyn firer .

(src)="9"> Anmah kong asi lai , atammi .
(trg)="10"> Tyn kamrat hnet sie zrŏbi taki ważny kej tyn firer .

(src)="10"> Zoh , a hawidang a kawh cang hna ,
(trg)="11"> Kamrat wŏło swŏich kamratōw .

(src)="11"> Nan hngalh khawh ahcun , apakhatnak zultu zei ah rel lomi santlailo dirhmun ah chiah asi khi .
(trg)="12"> Po prŏwdzie , bez niygo nic by sie niy dziŏło .
(trg)="13"> Beztŏż zŏwżdy kery musi sie przekŏzać przed inkszymi .

(src)="12"> Hitin um khawh dingah ralthatnak aherh . hmasabik hruaitu khi hawidang hna hruaitu ah sertu taktak cu asi .
(trg)="14"> A małowiela je tych , co sie wyrychlōm przed inkszymi .
(trg)="15"> Zŏwdy jak jedyn sie wyrychli , to ze pofyrtańca mŏmy firera .

(src)="13"> ( Nihthawng ) ( Kutbenghthawng )
(trg)="16"> ( Śmiych ) ( Klackanie )

(src)="14"> Cun , tucu pahnihnak zultu a ra cang .
(trg)="17"> Potym mōmy nŏwego chyntnego .

(src)="15"> Tucu , santlailo pahnih an um cang --
(trg)="18"> Tera to niy yno dwa gupielŏki .

(src)="16"> Pathum cu mibu an si cang , i mibu cu thawngpang a si .
(trg)="19"> Kej ich je trzech , to już je czelŏtka , a tam kŏżdy sie ciśnie .

(src)="17"> Cucaah , cawlcanghnak cu zapi he aa san .
(trg)="20"> Jak sie cŏsik dzieje , to trza ło tym gŏdać .

(src)="18"> Hruaitu lawng siloin zultu hna hmaisuam ve zong abiapi , zeicatiah , zultuthar nih zultu hmasa hna an izohchunh hna .
(trg)="21"> Yno trza pokŏzać niy yno firera , yno tyż tych , co mu wierzōm , bo nŏwi rŏbić to , co inksi pofyrtańcy , a niy to , co firer . bo nŏwi robiōm to , co inksi pofyrtańcy , a niy to , co firer .

(src)="19"> Hi , an tam deuh thluahmah cang , tlawmpal ah , mi pathum an ichap cang .
(trg)="22"> Narŏz mŏmy cŏłkie nŏwe persōny , dali zaś trzi nŏwe ludziska .

(src)="20"> Thazang a cak tuk cang , tlauh khawh asi tilo .
(trg)="23"> I narŏz mŏmy wielkŏ czelŏtka .

(src)="21"> Tucu , cawlcanghnak a thawk cang .
(trg)="24"> Tako kupa lutkŏw , co rŏbiōm tako samo .

(src)="22"> ( Nihthawng )
(src)="23"> Si , zohhmanh , mi an tam deuh ahcun , hna a ngam deuh suaumau .
(trg)="25"> I kej mŏmy w czelŏtce wincy ludzi , to sie niy bojymy .

(src)="24"> Tuandeuh ah a thu sasawhmi hna kha , itel ve an duh cang .
(trg)="26"> A ci , co yno brelali , tyż przidōm do nŏs .

(src)="25"> An thiamtuk rih men lai lo , nihsawh an si lai lo . nain khulhrang in an ti ahcun , zapi lakah an itel ve ko lai .
(trg)="27"> Bo w kupie kŏżdy je taki sōm i niy wadzi to inkszym .
(trg)="28"> I bier sie chopie do rŏbŏty , bo bydziesz po zadku .

(src)="26"> ( Nihthawng )
(trg)="29"> ( Śmiych )

(src)="27"> Cuticun , minute tlawmpal hnuah , zapi lakah an ipeih thluahmah na hmuh lai itel ve lo tu kha an duh ti lai lo .
(trg)="30"> Bo za chwila przilecōm ci , co im je żŏl .
(trg)="31"> Bo kŏżdy kce być we czelŏtce keby ło nim niy klachali , że z nimi niy ma .

(src)="28"> Hihi cawlcanghnak thawkning cu asi .
(trg)="32"> I mŏmy kupa kamratōw .

(src)="29"> Asi , hi chungin cawnnak ilak u sih .
(trg)="33"> A na co to było ?

(src)="30"> Hmasaah , amah lawng in a dir i ankgi loin a lammi bantuk na si ahcun .
(src)="31"> Zultu hmasa pawl kha tlukruannak in na hruai hna aherh kha philh hlah .
(src)="32"> Afiang .
(trg)="34"> Jedyn gŏły gupielŏk abo pofyrtaniec , co przaje kamratōm , dŏwŏ im fŏry , pokŏzŏł , że kce być z kamratami , a niy reskirŏwać .

(src)="34"> ( Nihthawng )
(src)="35"> Si , cawn/ ilak ding taktak kan hrialh sual kho men .
(trg)="35"> Jeszcze wōm porozprŏwiōm .

(src)="36"> Abiapibik kan cawn hnga dingmi -- na hngalh kho maw ? -- cu thithruainak cu thangthatnak asi .
(trg)="36"> Po prŏwdzie powiym wŏm , iże to niy firer je nŏjważniyjszy . iże to niy firer je nŏjważniyjszy .

(src)="37"> Asi , a thawk hmasatu cu angki hruklopa asi i amah cu lawmh asi ko lai , nain zulhtu hna nunthlentu taktak cu zultu hmasa khi dakaw asi . i , hruaitu kan si dih aherh timi cawnpiaknak hi sullam a ngeih tuk then lai lo .
(trg)="37"> To tyn sagi gupielŏk wyrychlił sie piyrszy i łōn zbiere szprymy .
(trg)="38"> Yno dejcie se pozōr , bo to tyn drugi kamrat z pofyrtańca zrobiŏł firera
(trg)="39"> Yno dejcie se pozōr , bo to tyn drugi kamrat z pofyrtańca zrobiŏł firera

(src)="38"> Cawlcanghnak thawk nai timh taktak ahcun zulh ding ralthatnak ngei law , zulhning zong cawnpiak hna .
(src)="39"> Cun , santlailo nih thiltha pakhatkhat an tuah ahcun , zultu tha ah ser khawh izuam colh .
(trg)="42"> Co by we waszi czelŏtce wszistko pasŏwało do kupy , niy mŏgecie sie bŏć , yno trza sie przekŏzać i pokŏzać inkszym , jak to trza rŏbić , bo kej jedyn gupielŏk błŏznuje , to niy siedź , ino gibko rōb to , co łŏn .

(src)="40"> Cun , hibantuk tuahnak hmunhma thabik cu TED asi .
(trg)="44"> TED jes richtig łŏd tego .

(src)="41"> Lawmtuk .
(trg)="45"> Pyrsk , ludkowie .

(src)="42"> Kutbenghthawng .
(trg)="46"> ( Klackanie )