# cnh/BhT0XnBD94o6.xml.gz
# ro/BhT0XnBD94o6.xml.gz


(src)="1"> Upatmi nu le pa hna , TED ahhin thithruainak le cawlcanghnak thawkning tampi kan chim ve .
(trg)="1"> Așadar , doamnelor și domnilor , la TED vorbim mult despre leadership şi cum să construieşti o mişcare .

(src)="2"> Cuca 'h , cawlcanghnak thawkning hram in dongh tiang minute 3 chungah zoh u sih i , cu chungin cawnnak ilak hna u sih .
(trg)="2"> Așadar să urmărim o mișcare în desfăşurare , de la început la final , în mai puțin de trei minute și să disecăm câteva lecții din ea .

(src)="3"> Ahmasaah , nan hngalh bangin hruaitu nih intuarnak caah ralthatnak aherh .
(trg)="3"> Mai întâi , cu siguranță știți , un conducător are nevoie de curajul de a ieşi în faţă și de a fi ridiculizat .

(src)="4"> Zohmanh , a tuahmi hi zulh a fawite .
(trg)="4"> Dar ceea ce face este atât de ușor de urmat .

(src)="5"> Hi ahhin a zultu hmasa nih biapi thil a tuah ;
(trg)="5"> Deci iată- l pe primul adept cu un rol crucial .

(src)="6"> Hnuzulh dan kha hawidang a hmuhsak hna .
(trg)="6"> El le va arăta tuturor cum să urmeze .

(src)="7"> Amah cu hruaitu nih hruaitu bangin a upat kan hmuh ;
(trg)="7"> Acum , observați că liderul îl primește ca pe un egal .

(src)="8"> Atu cu hruaitu kong asi ti lai lo ;
(src)="9"> Anmah kong asi lai , atammi .
(trg)="8"> Deci , acum nu mai este vorba numai despre lider ; este vorba despre ei , plural .

(src)="10"> Zoh , a hawidang a kawh cang hna ,
(trg)="9"> Acum , iată- l strigându- şi prietenii .

(src)="11"> Nan hngalh khawh ahcun , apakhatnak zultu zei ah rel lomi santlailo dirhmun ah chiah asi khi .
(trg)="10"> Acum , dacă observați că primul adept este de fapt o formă de leadership subestimată .

(src)="12"> Hitin um khawh dingah ralthatnak aherh . hmasabik hruaitu khi hawidang hna hruaitu ah sertu taktak cu asi .
(trg)="11"> Este nevoie de curaj ca să ieși în evidență așa .
(trg)="12"> Primul adept este ceea ce transformă un nebun singuratic într- un lider .

(src)="13"> ( Nihthawng ) ( Kutbenghthawng )
(trg)="13"> ( Râsete ) ( Aplauze )

(src)="14"> Cun , tucu pahnihnak zultu a ra cang .
(trg)="14"> Și iată cum vine și al doilea adept .

(src)="15"> Tucu , santlailo pahnih an um cang --
(src)="16"> Pathum cu mibu an si cang , i mibu cu thawngpang a si .
(trg)="15"> Acum nu mai este un nebun singuratic , nu sunt doi nebuni , trei este un grup , iar un grup înseamnă știri .

(src)="17"> Cucaah , cawlcanghnak cu zapi he aa san .
(trg)="16"> Deci o mișcare trebuie să fie publică .

(src)="18"> Hruaitu lawng siloin zultu hna hmaisuam ve zong abiapi , zeicatiah , zultuthar nih zultu hmasa hna an izohchunh hna .
(trg)="17"> Este important să arăți nu numai liderul ci și adepții pentru că îți dai seama că noii adepți imită adepții , nu liderul .

(src)="19"> Hi , an tam deuh thluahmah cang , tlawmpal ah , mi pathum an ichap cang .
(trg)="18"> Acum , iată cum vin încă doi oameni , și imediat după , încă trei oameni .

(src)="20"> Thazang a cak tuk cang , tlauh khawh asi tilo .
(trg)="19"> Acum avem un trend .
(trg)="20"> Acesta este punctul culminant .

(src)="21"> Tucu , cawlcanghnak a thawk cang .
(src)="22"> ( Nihthawng )
(trg)="21"> Acum avem o mișcare .

(src)="23"> Si , zohhmanh , mi an tam deuh ahcun , hna a ngam deuh suaumau .
(trg)="22"> Așadar , observați că , pe măsură ce se alătură mai mulţi oameni , este mai puțin riscant .

(src)="24"> Tuandeuh ah a thu sasawhmi hna kha , itel ve an duh cang .
(trg)="23"> Deci aceia care înainte stăteau pe gard , acum au un motiv să nu mai stea .

(src)="25"> An thiamtuk rih men lai lo , nihsawh an si lai lo . nain khulhrang in an ti ahcun , zapi lakah an itel ve ko lai .
(trg)="24"> Nu vor ieși în evidență .
(trg)="25"> Nu vor fi ridiculizați .
(trg)="26"> Dar vor face parte din mulțime dacă se grăbesc .

(src)="26"> ( Nihthawng )
(trg)="27"> ( Râsete )

(src)="27"> Cuticun , minute tlawmpal hnuah , zapi lakah an ipeih thluahmah na hmuh lai itel ve lo tu kha an duh ti lai lo .
(src)="28"> Hihi cawlcanghnak thawkning cu asi .
(trg)="28"> Deci , pe parcursul următorului minut , îi veți vedea pe toți aceia care preferă să rămână cu mulțimea deoarece vor fi ridiculizați într- un final pentru că nu s- au alăturat , și aşa se construieşte o mişcare .

(src)="29"> Asi , hi chungin cawnnak ilak u sih .
(trg)="29"> Dar să recapitulăm câteva lecții de aici .

(src)="30"> Hmasaah , amah lawng in a dir i ankgi loin a lammi bantuk na si ahcun .
(src)="31"> Zultu hmasa pawl kha tlukruannak in na hruai hna aherh kha philh hlah .
(src)="32"> Afiang .
(trg)="30"> Deci prima , dacă ești tipul , ca tipul fără cămașă care dansează singur , amintiți- vă de importanța creșterii primilor voștri adepți ca egali astfel încât să fie clar că este vorba despre mișcare , și nu despre voi .

(src)="34"> ( Nihthawng )
(src)="35"> Si , cawn/ ilak ding taktak kan hrialh sual kho men .
(trg)="31"> Bine , dar s- ar putea să fi pierdut lecția principală de aici .

(src)="36"> Abiapibik kan cawn hnga dingmi -- na hngalh kho maw ? -- cu thithruainak cu thangthatnak asi .
(src)="37"> Asi , a thawk hmasatu cu angki hruklopa asi i amah cu lawmh asi ko lai , nain zulhtu hna nunthlentu taktak cu zultu hmasa khi dakaw asi . i , hruaitu kan si dih aherh timi cawnpiaknak hi sullam a ngeih tuk then lai lo .
(trg)="32"> Cea mai importantă lecție , dacă ați observat -- ați prins- o ? -- este că leadershipul este supraevaluat , și anume că , da , tipul fără cămașă a fost primul , și el va primi toate laudele , dar de fapt a fost primul adept cel care a transformat nebunul singuratic într- un lider .

(src)="38"> Cawlcanghnak thawk nai timh taktak ahcun zulh ding ralthatnak ngei law , zulhning zong cawnpiak hna .
(trg)="34"> Dacă vă pasă cu adevărat despre pornirea unei mișcări , aveți curajul să urmați și să arătați celorlalți cum să urmeze .

(src)="39"> Cun , santlailo nih thiltha pakhatkhat an tuah ahcun , zultu tha ah ser khawh izuam colh .
(trg)="35"> Iar când găsiți un nebun singuratic făcând ceva grozav , aveți curajul să fiți primul care ia atitudine și se alătură .

(src)="40"> Cun , hibantuk tuahnak hmunhma thabik cu TED asi .
(trg)="36"> Și ce loc perfect pentru a face asta , TED .

(src)="41"> Lawmtuk .
(trg)="37"> Mulțumesc .

(src)="42"> Kutbenghthawng .
(trg)="38"> ( Aplauze )

# cnh/eCMj3Krr59Ft.xml.gz
# ro/eCMj3Krr59Ft.xml.gz


(src)="1"> Here we are 2013
(trg)="1"> Am ajuns în anul 2013

(src)="2"> We all depend on technology to communicate , to bank
(src)="3"> And none of us know how to read and write code !
(trg)="2"> Depindem toţi de tehnologie pentru a comunica , pentru tranzacţiile bancare , dar niciunul dintre noi nu ştie să citescă sau să scrie un cod de programare !

(src)="4"> The first program I wrote asked things like
(trg)="3"> Primul program pe care l- am scris întreba

(src)="5"> " What 's your favorite color ? " or " How old are you ? "
(trg)="4"> " Care este culoarea ta favorită ? " sau " Câţi ani ai ? "

(src)="6"> I wrote a program to play tic- tac- toe .
(trg)="5"> Eu am scris un program ca să pot juca X şi 0

(src)="7"> I first learned how to make a green circle in a red square appear on the screen .
(trg)="6"> Eu am învăţat prima dată să fac un cerc verde si a aparut un pătrat roşu pe ecran .

(src)="8"> You 're just trying to make something , trying to transfer something from your mind to the computer or to a tablet .
(src)="9"> It 's a - it 's a - it 's an experience .
(trg)="7"> Încerci doar să faci ceva , să transferi ceva din mintea ta pe computer sau pe tabletă . este o - este o - este o experienţă .

(src)="10"> The whole limit in the system is just that there just aren 't enough people who are trained and have these skills today .
(trg)="8"> Singura limită a sistemului este că nu sunt destui oameni care să fie antrenaţi , care au aceste abilităţi astăzi .

(src)="11"> The programmers of tomorrow are the wizards of the future .
(trg)="9"> Programatorii zilei de mâine sunt vrăjitorii viitorului .

(src)="12"> You know , you 're going to look like you have magic powers compared to everybody else .
(trg)="10"> Ştii , o să fie ca şi cum ai avea puteri magice în comparaţie cu ceilalţi .

(src)="13"> Great coders are today 's rock stars .
(trg)="11"> Marii programatori sunt rock- star- urile de astazi .

(src)="14"> That 's it !
(trg)="12"> Asta e !